| I stayed up all night preparing those briefs. | Я весь вечер готовила эти сводки. |
| ECLAC continued with the preparation of studies, briefs and related forms of assistance at the request of CARICOM. | По просьбе КАРИКОМ ЭКЛАК продолжала готовить исследования, сводки и связанные с этим вспомогательные материалы. |
| In addition, numerous country briefs were prepared upon request. | Кроме того, по запросу готовились многочисленные страновые сводки. |
| Weekly operational briefs, chief administrative officer reports and joint video conferences are used proactively to identify issues of concern. | Для инициативного выявления вопросов, вызывающих беспокойство, используются еженедельные оперативные сводки, доклады главного административного сотрудника и совместные видеоконференции. |
| These briefs are intended to help the understanding of linkages among the individual projects, as well as between mine-action projects and other humanitarian and development activities. | Эти сводки призваны способствовать пониманию связей между отдельными проектами, а также между проектами в области разминирования и другими гуманитарными мероприятиями и мероприятиями в целях развития. |
| I see you read your security briefs. | Я смотрю, что Вы читаете сводки по безопасности. |
| OHCHR regularly prepares briefs for each treaty body on NHRIs and related issues concerning countries under examination. | УВКПЧ регулярно готовит докладные записки для всех договорных органов относительно НПУ и тематические сводки по рассматриваемым странам. |
| Over here are your one-sheets for committee meetings and briefs on upcoming legislative action. | Здесь твои сводки для встреч комитетов. и обобщения по предстоящим законодательным мероприятиям. |
| No, no, I'll get the briefs together. | Нет, нет, я доведу сводки до ума. |
| Well, when I was locked up, I had nothing to do except study the briefs. | Что ж, когда меня посадили, мне особо было нечем заняться, кроме как изучать сводки дела. |
| Get me the campaign briefs on Ken's accounts And then you can go. | Принеси мне сводки по контрактам Кена и можешь идти. |
| The Evaluation Office distributed the briefs, case studies and reports to internal and external stakeholders and made them publicly available on the Evaluation Office web page. | Управление оценки направляло краткие сводки, материалы тематических исследований и доклады внутренним и внешним заинтересованным сторонам и обеспечило их доступность для широкой общественности на веб-странице Управления оценки. |
| It provides access to hundreds of summarized news reports from different sources, links to Chinese and international HIV/AIDS organizations and briefs on the main issues concerning HIV/AIDS in China. | Она обеспечивает доступ к сотням обобщенных новостных сообщений из различных источников, содержит ссылки на китайские и международные организации, занимающиеся проблематикой ВИЧ/СПИДа, и аналитические сводки по основным проблемам, касающимся ВИЧ/СПИДа в Китае. |
| The Central Registry is responsible for the dissemination and receipt of documents including defence briefs, draft indictments, transcripts, payments, vouchers and personal correspondence. | Подгруппа централизованного учета документов отвечает за распространение и получение документов, включая информационные сводки защиты, проекты обвинительных актов, отчеты о заседаниях, платежные документы, авизо и личную корреспонденцию. |
| In an attempt to present the country projects in a broader humanitarian and socio-economic context and to define the United Nations support strategy for each affected region, the 2001 Portfolio, for the first time, also includes country briefs. | В целях изложения страновых проектов в более широком гуманитарном и социально-экономическом контексте и определения стратегии поддержки Организации Объединенных Наций для каждого затрагиваемого региона в портфель на 2001 год впервые также включены сводки по странам. |
| PAHO briefs OAS ambassadors on the agenda of the yearly Executive Committee and issues of mutual concern, and provides an update on the work of PAHO. | ПАОЗ информирует послов ОАГ о повестках дня ежегодно созываемого Исполнительного комитета и вопросах, представляющих взаимный интерес, и представляет сводки о работе ПАОЗ. |