Английский - русский
Перевод слова Bribe

Перевод bribe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взятка (примеров 110)
We got a bribe for your roommate's withdrawal from the race. У нас взятка для твоего соседа, чтобы он вышел из предвыборной гонки.
I'm the bribe, aren't I? Я взятка, не так ли?
However, the review team, taking also into account the differing views expressed during the country visit among the national experts on the respective use of the terms "bribe" and "illegal benefit" in the domestic legal system, concluded that: Однако группа по обзору, принимая во внимание также различные точки зрения, высказанные в ходе посещения страны национальными экспертами, по вопросам использования терминов "взятка" и "неправомерная выгода" в системе внутреннего права, пришла к выводу, что:
What is this, some kind of a bribe? Что это, какая-то взятка?
Technically, that's more of a bribe. То есть это скорее взятка.
Больше примеров...
Подкупить (примеров 232)
So, she will definitely try to bribe you Поэтому она, конечно, попытается тебя подкупить.
I have no say in either outcome, so please don't try to bribe me. Я никак не могу повлиять на исход жеребьёвки, так что, пожалуйста не пытайтесь меня подкупить.
Adam Hunt... his crimes go deeper than fraud and theft, but he's been able to bully, bribe, or kill anyone who's gotten into his way. Адам Хант... его преступления серьезнее чем мошенничество и воровство, но он был в состоянии запугать, подкупить или убить любого кто попался ему на пути.
Edward? -You must bribe someone. Тебе надо подкупить кого-нибудь.
Bribe them, as usual. Подкупить, как обычно. Мр.
Больше примеров...
Подкуп (примеров 51)
On the other hand, the United States has for years had laws that severely punish those who, in order to sell their products, dare to bribe foreign officials. С другой стороны, в Соединенных Штатах уже много лет существуют законы, предусматривающие суровое наказание для тех, кто с целью продажи своего продукта осмеливается идти на подкуп иностранных должностных лиц.
Which means bribe or blackmail. Что означает подкуп или шантаж.
Article 253 of the Criminal Code makes it a crime for a person to bribe a witness to give false testimony and for a witness to receive such a bribe. Статья 253 Уголовного кодекса признает уголовно наказуемым деянием подкуп каким-либо лицом свидетеля, с тем чтобы он дал ложные показания, и получение свидетелем такой взятки.
Bribes are limited to money, property or other material benefits, and the subject of the offence are persons holding "positions and powers". Подкуп ограничивается деньгами, имуществом или другими материальными выгодами, а субъектом преступления являются лица, занимающие "определенное служебное положение и обладающие определенными полномочиями".
Active bribery is partially criminalized in Article 289 of the Penal Code read together with Article 277 for bribes of two million Dong or more, or less than two million Dong but causing serious consequences or repeated violations. Частично уголовная ответственность за активный подкуп предусмотрена в статье 289 Уголовного кодекса в сочетании со статьей 277 в случае подкупа в размере двух или более миллионов донгов или в размере менее двух миллионов донгов, если это имеет серьезные последствия или совершается неоднократно.
Больше примеров...
Подкупать (примеров 29)
Next time I bribe someone, remind me to bring more money. Когда я в следующий раз буду кого-нибудь подкупать, напомните мне захватить побольше денег.
You bribed once, you'll bribe again. Дав взятку однажды, будешь подкупать и дальше.
Why on earth would I ever tell you... to try to bribe someone with a pie? Когда это я такое тебе говорила... что нужно подкупать кого-то сладостями?
We don't need to bribe the witnesses. Нам не надо подкупать свидетелей.
To spend eternity like you guys, cooped up in some hideout thinking of new ways to bribe kids? Целую вечность за компанию с вами придумывать новые способы подкупать детишек?
Больше примеров...
Давать взятку (примеров 4)
Last I heard, it was illegal to bribe an executor. По-моему, давать взятку душеприказчику незаконно.
Moreover, the principle of non-discrimination can be affected if a person has to bribe someone in order to get a public merit or access to a public service. Более того, если человеку приходится давать взятку за получение общественного блага или доступа к государственной услуге, то может пострадать принцип недискриминации.
And so what, Philbrook didn't pay the bribe? И что, Филбрук не стал давать взятку?
For example, hotel clients are required to bribe the hotel receptionists to confirm their reservations. Например, клиентам гостиницы приходится давать взятку оформляющим заезд гостей администраторам за подтверждение брони на место в этой гостинице.
Больше примеров...