Английский - русский
Перевод слова Bribe

Перевод bribe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взятка (примеров 110)
The bribe may be a form of reducing fair competition in the tender, overpricing the contract and arranging for underperformance of some services. Взятка может помочь снизить добросовестную конкуренцию при проведении торгов, завысить контрактную цену и договориться о невыполнении ряда услуг.
Which is how you knew it was a bribe. Так вы и поняли, что это взятка.
There's one bribe for the nut, another for the bolt. Причем одна взятка за гайку и еще одна - за болт.
According to the legislation of the Czech Republic, a bribe payment was not considered an expense that could be deducted, that is, an expense necessary for generating, assuring and maintaining taxable income. Согласно законодательству Чешской Республики взятка не рассматривается как расход, освобождаемый от налогообложения, т.е. как расход, необходимый для создания, обеспечения и поддержания облагаемого налогом дохода.
You're right, boss. Bribe, I mean, give Detective Kim enough commission to find her. Взятка, я имею в виду, дай Детективу Киму дастаточно на расходы, что бы найти ее.
Больше примеров...
Подкупить (примеров 232)
We caught her sneaking around outside, trying to bribe a guard to cut you free. Мы поймали её крадущуюся снаружи, пытающуюся подкупить охранника, чтобы спасти тебя.
I have to bribe people to sail with me. Мне нужно подкупить людей, чтобы они полыли со мной.
They tried to bribe me earlier... Сначала хотели подкупить меня...
He tried to bribe me with it. Он пытался подкупить меня им.
Ernesto had a delusional plan to take vengeance on you, but to perform it he had to bribe us, at least, Luis, the mounter, and me. Но чтобы осуществить его он должен был подкупить как минимум меня и Луиса, монтажёра.
Больше примеров...
Подкуп (примеров 51)
It's a present, Rox, not a payment or a bribe. Это подарок, Рокс, не плата и не подкуп.
As in the provisions on bribery in the private sector, the concept of "illegal benefit" is used instead of "bribe". Как и в положениях о подкупе в частном секторе, вместо термина "подкуп" используется термин "неправомерная выгода".
The approach to incriminate the offer and/or promise of bribery, as well as the promise or agreement to accept a bribe, as autonomous conducts, rather than through attempt or preparation to commit bribery. Подход, связанный с признанием предложения и/или обещания подкупа, а также обещанием или согласием принять подкуп в качестве самостоятельных уголовно наказуемых деяний, а не в качестве деяний, относящихся к попытке совершения подкупа или подготовке к его совершению.
He is also being accused of accepting cash, including over $10 million in bribes. Его обвинили в принятии взяток, включая подкуп на 10 миллионов долларов.
Art 31 of the income tax law states that bribes or similar expenses cannot, under any circumstances, be deductible. Статья 31 Закона о подоходном налоге гласит, что расходы на подкуп или аналогичные расходы ни при каких обстоятельствах не подлежат вычету из налогообложения.
Больше примеров...
Подкупать (примеров 29)
I'll bribe the city official with you. Я лучше пойду с тобой подкупать чиновника.
I'm not going to bribe my daughter with cars and money, mainly because it wouldn't work, and if you'd ever met Rory, you would know it wouldn't work. Я не собираюсь подкупать дочь машинами и деньгами, в основном потому, что это не сработает, и если ты знаком с Рори, то ты должен знать, что это не сработает.
You don't have to bribe me. Ты не должна меня подкупать.
With respect, Rinpoche... if your intention is to stop the Chinese from recruiting political allies... then demanding that they stop trying to bribe monks... is not the most effective tactic. Достопочтенный Ринпоче! Если вы хотите, чтобы китайцы перестали вербовать себе политических сторонников, ... требования чтобы они прекратили подкупать монахов.
To spend eternity like you guys, cooped up in some hideout thinking of new ways to bribe kids? Целую вечность за компанию с вами придумывать новые способы подкупать детишек?
Больше примеров...
Давать взятку (примеров 4)
Last I heard, it was illegal to bribe an executor. По-моему, давать взятку душеприказчику незаконно.
Moreover, the principle of non-discrimination can be affected if a person has to bribe someone in order to get a public merit or access to a public service. Более того, если человеку приходится давать взятку за получение общественного блага или доступа к государственной услуге, то может пострадать принцип недискриминации.
And so what, Philbrook didn't pay the bribe? И что, Филбрук не стал давать взятку?
For example, hotel clients are required to bribe the hotel receptionists to confirm their reservations. Например, клиентам гостиницы приходится давать взятку оформляющим заезд гостей администраторам за подтверждение брони на место в этой гостинице.
Больше примеров...