Английский - русский
Перевод слова Bribe

Перевод bribe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взятка (примеров 110)
Jim, the tickets are a bribe. Джим, билеты - это взятка.
Something about a missing dated form and a bribe. Не предоставил вовремя какую-то форму, а ещё взятка.
What is this, some kind of a bribe? Это что, взятка?
Is this a... is this a bribe? Это что... взятка?
If the law upon which a prosecution of active corruption is based requires that the bribe should involve a breach of the official's legal duty, it will be necessary to refer to the law of the State of the recipient. Если правовая норма, на основании которой осуществляется преследование активной коррупции, требует, чтобы взятка предполагала нарушение законных обязанностей должностного лица, то в этом случае необходимо будет обратиться к законодательству государства-взяткополучателя.
Больше примеров...
Подкупить (примеров 232)
I have to bribe people to sail with me. Мне нужно подкупить людей, чтобы они полыли со мной.
You are trying to bribe me... with a stationery photo shoot? Вы пытаетесь подкупить меня... фотографиями на канцелярских товарах?
Adam Hunt... his crimes go deeper than fraud and theft, but he's been able to bully, bribe, or kill anyone who's gotten into his way. Адам Хант... его преступления серьезнее чем мошенничество и воровство, но он был в состоянии запугать, подкупить или убить любого кто попался ему на пути.
It's not my fault that, because someone is killing Kappas, I didn't have time to individually bribe each and every one of you to vote for me. Это не моя вина, что из-за того, что кто-то убивает капп, у меня не было времени лично подкупить каждого из вас, чтобы вы голосовали за меня.
I am not trying to bribe you, sweetie. Но придется учесть мой образ жизни и инфляцию. Я не пытаюсь подкупить тебя, милая.
Больше примеров...
Подкуп (примеров 51)
Common prisoners are reportedly used as porters unless they have the means to bribe prison staff in order to avoid it. Обычных заключенных, согласно сообщениям, используют в качестве грузчиков и носильщиков, если у них нет средств на подкуп тюремного персонала, для того чтобы избежать этой практики.
The Republic of Korea partially criminalized bribery in the private sector in Article 357 of the Criminal Act (Receiving or Giving Bribe by Breach of Trust). Республика Корея частично криминализовала подкуп в частном секторе в статье 357 Закона об уголовных преступлениях (Получение или дача взятки путем злоупотребления доверием).
He is also being accused of accepting cash, including over $10 million in bribes. Его обвинили в принятии взяток, включая подкуп на 10 миллионов долларов.
Doctor environmental reports regarding the Montague Resort, landgrabs, political bribes, three people dead to keep your tarmac a secret. Фальшивые анализы грунта в Монтагью Резорт, захват земли, подкуп политиков, трое убитых - всё, чтобы держать в секрете вашу взлётную полосу.
Kuwaiti law does not as yet determine its position on bribes offered to foreign public officials, however. В то же время в законодательстве Кувейта до сих пор не решен вопрос об ответственности за подкуп иностранных публичных должностных лиц.
Больше примеров...
Подкупать (примеров 29)
I'll bribe the city official with you. Я лучше пойду с тобой подкупать чиновника.
We don't need to bribe the witnesses. Нам не надо подкупать свидетелей.
How could I bribe Teacher? Как я могу подкупать учителя?
Now I don't want to do that generic dad thing and bark orders at you or bribe you. Я не хочу проводить рядовую отцовскую беседу, орать на тебя или подкупать.
With respect, Rinpoche... if your intention is to stop the Chinese from recruiting political allies... then demanding that they stop trying to bribe monks... is not the most effective tactic. Достопочтенный Ринпоче! Если вы хотите, чтобы китайцы перестали вербовать себе политических сторонников, ... требования чтобы они прекратили подкупать монахов.
Больше примеров...
Давать взятку (примеров 4)
Last I heard, it was illegal to bribe an executor. По-моему, давать взятку душеприказчику незаконно.
Moreover, the principle of non-discrimination can be affected if a person has to bribe someone in order to get a public merit or access to a public service. Более того, если человеку приходится давать взятку за получение общественного блага или доступа к государственной услуге, то может пострадать принцип недискриминации.
And so what, Philbrook didn't pay the bribe? И что, Филбрук не стал давать взятку?
For example, hotel clients are required to bribe the hotel receptionists to confirm their reservations. Например, клиентам гостиницы приходится давать взятку оформляющим заезд гостей администраторам за подтверждение брони на место в этой гостинице.
Больше примеров...