Английский - русский
Перевод слова Bribe

Перевод bribe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взятка (примеров 110)
Jim, the tickets are a bribe. Джим, билеты - это взятка.
A bribe was paid for his release. За его освобождение была уплачена взятка.
This survey found that some 10 per cent of the civil servants interviewed were offered a bribe in the previous 12 months. Согласно данным этого исследования, почти 10 процентам гражданских служащих предлагалась взятка за 12 месяцев, предшествовавших обследованию.
No matter what the bribe, you will come to us before you breathe a word to Lionel Luthor. Независимо от того, какой будет взятка Вы придете к нам, прежде чем промолвите слово Лайонелу Лютору
Indeed, one of the largest bribes (a reputed $180 million) paid in recent times in Nigeria was by Halliburton, a company tightly intertwined with US political power. Фактическая, самая крупная взятка (заявлена в размере 180 миллионов долларов США) была выплачена в Нигерии компанией Halliburton, которая тесно связана с властями США.
Больше примеров...
Подкупить (примеров 232)
All she'd need to do is bribe the coastguard. Ей нужно только береговую охрану подкупить.
But the bribe... w... we're back to calling it a bribe? Но взятка... м... мы обратно назвав его подкупить?
And you think you can bribe me? И ты думаешь, что можешь подкупить меня?
What are you going to bribe me with, Dorset? Вы собираетесь подкупить меня, Дорсет?
She admitted, however, that she had tried to bribe one of her fellow detainees, asking the woman to testify in her favour in exchange for an unspecified gift. Вместе с тем она признала тот факт, что пыталась подкупить одну из сокамерниц, предложив ей дать свидетельские показания в ее пользу в обмен на соответствующий подарок, который, якобы, она не уточнила.
Больше примеров...
Подкуп (примеров 51)
On the other hand, the United States has for years had laws that severely punish those who, in order to sell their products, dare to bribe foreign officials. С другой стороны, в Соединенных Штатах уже много лет существуют законы, предусматривающие суровое наказание для тех, кто с целью продажи своего продукта осмеливается идти на подкуп иностранных должностных лиц.
Which means bribe or blackmail. Что означает подкуп или шантаж.
Are they a bribe or something? Подкуп или что-то другое?
Chabot, Delaunay, Basire, Fabre You are accused of conspiring to bribe elected foster a revolt of the nobility... with gold stolen from the East India Company... by your crooked financial schemes Шабо, Делонэ, Базир, Фабр, вы обвиняетесь в создании партии, задачей которой был подкуп представителей народа, чтобы облегчить бунт аристократии благодаря золоту, полученному Компанией Индии путем мошеннических финансовых спекуляций.
In line with this, States parties should not provide any incentives for corrupt behaviour such as the possibility to deduct payments of bribes as business expenses from taxation. В этой связи государства-участники не должны создавать каких-либо стимулов для коррупции в виде возможности вычета из налогообложения расходов на подкуп в качестве деловых расходов.
Больше примеров...
Подкупать (примеров 29)
Next time I bribe someone, remind me to bring more money. Когда я в следующий раз буду кого-нибудь подкупать, напомните мне захватить побольше денег.
Unscrupulous entrepreneurs exploit the situation by trying to bribe public servants. Нечистоплотные предприниматели пользуются таким положением, пытаясь подкупать государственных служащих.
And I would certainly hope that you wouldn't try to bribe me. И я очень надеюсь, что Вы не будете подкупать меня.
Why on earth would I ever tell you... to try to bribe someone with a pie? Когда это я такое тебе говорила... что нужно подкупать кого-то сладостями?
With respect, Rinpoche... if your intention is to stop the Chinese from recruiting political allies... then demanding that they stop trying to bribe monks... is not the most effective tactic. Достопочтенный Ринпоче! Если вы хотите, чтобы китайцы перестали вербовать себе политических сторонников, ... требования чтобы они прекратили подкупать монахов.
Больше примеров...
Давать взятку (примеров 4)
Last I heard, it was illegal to bribe an executor. По-моему, давать взятку душеприказчику незаконно.
Moreover, the principle of non-discrimination can be affected if a person has to bribe someone in order to get a public merit or access to a public service. Более того, если человеку приходится давать взятку за получение общественного блага или доступа к государственной услуге, то может пострадать принцип недискриминации.
And so what, Philbrook didn't pay the bribe? И что, Филбрук не стал давать взятку?
For example, hotel clients are required to bribe the hotel receptionists to confirm their reservations. Например, клиентам гостиницы приходится давать взятку оформляющим заезд гостей администраторам за подтверждение брони на место в этой гостинице.
Больше примеров...