Английский - русский
Перевод слова Brew

Перевод brew с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пиво (примеров 35)
And we talked to him for a while and he said he had some brew, you know, would we like some. Мы с ним поговорили немного и он сказал, что у него есть пиво и предложил нам выпить.
In fact, I'm learning how to brew my own beer. Фактически, я учусь как приготовить свое собственное пиво.
We haven't seen Booth in a while, so, I wanted to brew him a really nice IPA for tonight's dinner. Мы долго не видели Бута, и я хотел сварить ему отличное пиво для сегодняшнего ужина.
At the end of the commercial, Dylan says: So let Germany brew your beer, let Switzerland make your watch, let Asia assemble your phone. В конце ролика музыкант произносил фразу: «Пусть Германия сварит ваше пиво, Швейцария сделает ваши часы, Азия соберёт ваш телефон.
The brew masters would like to invite you for excellent CK beers made on the spot using recognised technologies. Мастера пивовары приглашают на фирменное ЦК пиво, изготовленное по старинным рецептам.
Больше примеров...
Варево (примеров 13)
If you want the home wrecker's brew, that's your problem. Если ты хочешь варево разрушительницы, это твоя проблема.
Worse! It's an evil brew of lice and roaches. Хуже, это зловещее варево, из вшей и плотва.
I have a strategy session at the brew. У меня есть стратегическая сессия в варево.
A soothing brew to relieve tension. Успокоительное варево, чтобы ослабить напряжение.
So, if she wants to end her pair-bond with Leonard, why on earth would she guzzle a witches' brew of his soda and spit? Ну, если она хочет порвать с Леонардом, с чего бы ей пожирать ведьмовское варево из его напитка и слюны.
Больше примеров...
Кофейне (примеров 15)
I saw her stare at you in the brew this morning, and now this. Я видела, как она пялилась на тебя утром в кофейне, и теперь это.
We had the weirdest pile-up today at the brew. У нас была наистраннейшая встреча сегодня в кофейне.
I saw you play at the Brew - Chew. Я видела твоё выступление в кофейне.
Diana told me about you getting a job at Java Brew. And I guess between that and you moving out, it feels like my newest daughter's all grown up. Диана сказала мне, что ты нашла работу в кофейне, и наверное, из-за этого и того, что ты съезжаешь от нас, у меня чувство, будто моя новая дочка стала совсем взрослой.
Meet me at the Brew N Chew in five. Встретимся в кофейне в пять.
Больше примеров...
Напиток (примеров 12)
Drink this brew on the shore before the sunrise. Этот напиток ты выпьешь на берегу до восхода солнца.
Haven't you gentlemen heard that alcohol is the devil's brew? Разве вы не слышали, господа, что алкоголь - это дьявольский напиток?
But then you added the magic of the Sword of Truth to the brew, and the vinegar. Но затем ты добавил магию меча истины в напиток и это... был уксус.
But pap swore the riper the sock, the richer the brew. Но мой старик клялся, что чем старее носок, тем лучше напиток
Donna it is a heady brew. Донна, это пьянящий напиток.
Больше примеров...
Сварить (примеров 9)
We haven't seen Booth in a while, so, I wanted to brew him a really nice IPA for tonight's dinner. Мы долго не видели Бута, и я хотел сварить ему отличное пиво для сегодняшнего ужина.
Gizzard, can you brew some coffee? Гиззард, можешь сварить нам кофе?
I should point out, however, only once did a student manage to brew a potion of sufficient quality to claim this prize. Должен заметить, что лишь однажды ученику удалось сварить зелье достаточно высокого качества, чтобы получить этот приз.
I can tell you how to bottle fame... brew glory and even put a stopper in death. Как разлить славу по бутылкам... как сварить триумф, и дажё закупорить смёрть.
You can brew some coffee. I don't want any. Кстати, можешь сварить кофе.
Больше примеров...
Варить (примеров 11)
And then you hit "brew." И затем нажимаем "варить".
The Czech Jiří Prošek, who first came to Bulgaria in 1873 to work on the same railway line, noted that the local Shopi had the custom to brew primitive beer at harvest time. Чех Иржи Прошек, который приехал в Болгарию в 1873 году, чтобы работать на той же железнодорожной линии, заметил, что местные имеют примитивный обычай варить пиво во время жатвы.
All the employees who now take care of Klášter beer, endeavour to brew first-class beer and to provide all of our partners with above-standard services under favourable business terms and conditions. Коллектив пивоваренного завода «Klášter» стремится варить первоклассное по качеству пиво, а также предоставляет дополнительные услуги всем своим партнерам на благоприятных коммерческих условиях.
In May 2010, Southern Sun Hotels South Africa announced that they had signed an agreement with Starbucks to brew Starbucks coffees in select Southern Sun and Tsonga Sun hotels in South Africa. В мае 2010 отели Southern Sun Hotels в Южной Африке объявили о подписании соглашения со Starbucks, которое позволит им варить кофе Starbucks в некоторых отелях Southern Sun и Tsonga Sun Южной Африки.
It just so happens I like to brew my own coffee from time to time. Так случилось, что иногда мне нравится варить кофе самостоятельно.
Больше примеров...
Кафе (примеров 8)
I thought she was working at the brew. Я думала она работала в кафе.
And Connor's car was at the brew when it happened, so... А машина Коннора была у кафе, когда все случилось...
I was at the brew when it happened, but I didn't see anything. Я была в кафе, когда это произошло, но я ничего не видела.
I went to the Brew to get a sandwich and he just got a little bit too friendly. Я пришла в кафе, чтобы купить сэндвич, А он просто оказался слишком дружелюбным.
Come to The Brew later. Приходи в кафе попозже.
Больше примеров...
Заварить (примеров 9)
I like to sit at my desk, and I like to brew up a big mug of word tea. Я люблю сидеть за своим столом И заварить большую чашку словесного чая.
I suggest that you brew one of your specialty teas, settle into a backbreaking piece of modern furniture, and curl up with your favourite author. А тебе, советую заварить, один из твоих специальных чаев, устроиться на своей костоломной современной мебели, и углубиться в чтение, своего любимого автора.
In the meantime, brew coffee or make a pot of drip coffee and allow cinnamon stick to soak in coffee for at least 10 minutes while brewing. Тем временем, заварить кофе или пропустить кофе через капельную кофеварку, и положить палочку корицы в кофе и дать настояться не меньше 10 минут пока напиток заваривается.
Hope one of those doughboys out there knows how to brew a pot of coffee. Надеюсь, кто-нибудь из солдат знает как правильно заварить кофе.
Is this going somewhere, or should I brew some tea? Ты к чему-то ведёшь, или мне пойти заварить чаю?
Больше примеров...
Зелье (примеров 8)
Ambition and romance is a poisonous brew and I mean to distil the one from the other. Амбиции и романтика - ядовитое зелье... и я намерен очистить одно от другого.
He was also making a synthetic brew. Он варил некое синтетическое зелье.
I've tasted this brew before. Я уже пробовал это зелье.
Got you some witch's brew for Hallow's Eve. Для тебя ведьминское зелье в канун Хэллоуина.
This bizarre brew appears to have been concocted in an effort to reconcile the irreconcilable: the current yearning for democracy with Russia's despotic past. Это странное зелье, кажется, было состряпано для того, чтобы примирить непримиримое: сегодняшнюю тоску по демократии с деспотическим прошлым России.
Больше примеров...
Чай (примеров 18)
I brew tea in our way. Я заварю нам чай в дорогу.
This may be the last tea I brew for you. Возможно, это последний чай, который я завариваю для вас.
I know how to brew tea, thank you. Я знаю как заваривать чай.
Boss, if you want me to make a brew for you, you can just ask, instead of dressing it up like a Rupert. Босс, если хотите, чтобы я заварил вам чай, так и скажите, а не юлите как руперт.
Get some scoff on, get a brew going... Достаньте припасы, заварите чай.
Больше примеров...
Назревать (примеров 1)
Больше примеров...
Brew (примеров 11)
Application security is provided in some form on most open OS mobile devices (Symbian OS, Microsoft, BREW, etc.). Безопасность приложения обеспечивается в той или иной форме на большинстве мобильных устройств с открытой ОС (Symbian OS, Microsoft, BREW, и т.д.).
Gama Bomb released their full-length album, Survival of the Fastest, through the European music label Witches Brew in early 2006. Gama Bomb выпустила свой полноформатный альбом Survival of the Fastest (продюсированный Элвином Уокером), записанный на европейском музыкальном лейбле Witches Brew в 2006 году.
To date, long-term contracts with many network restaurants, e.g. Hops Grill and Bar (Florida), John Harvard's (Boston), Brew Moon (Boston) и Two Rows (Texas), are concluded. Это подтверждают долгосрочные контракты со многими сетевыми ресторанами, к примеру: Hops Grill and Bar (Флорида), John Harvard's (Бостон), Brew Moon (Бостон) и Two Rows (Техас).
The game will be probably published on BREW game is nothing known yet about the Java version. Сообщается, что Tetris Battle выйдет на игровой платформе BREW.
Written in November 1922, it was first published in the January through April 1923 issues of Home Brew. Написан в ноябре 1922 года, впервые опубликован журнале Home Brew c января по апрель 1923 года в четырёх частях.
Больше примеров...
Брю (примеров 10)
Like with that Milwaukee's Brew guy. Как с тем парнем из "Милуоки Брю".
Repeat: Silver Brew in Silver Lake. Силвер Брю в Силвер Лейк.
An explosion happened at a Beanery Brew house in Indianapolis earlier this morning. Взрыв произошел у здания, в котором находился ресторан Бенари Брю в Индианаполисе сегодня рано утром.
According to press reports, the Chief Minister approved the granting of a trade licence to the Canadian-based Custom Brew Beer System of Hamilton to set up a brewery in the Territory. По сообщениям прессы, главный министр предоставил торговую лицензию базирующейся в Канаде компании "Кастом брю бир систем оф Хамилтон" в целях создания пивоваренного завода в территории.
The next day Chartres Brew and 28 men were sent to Bute Inlet aboard HMS Forward but they were unable to make their way up the trail from the Homathko valley to the scene of the incident and returned to New Westminster. На следующий день Шартр Брю и 28 человек были отправлены в Бьют, но не смогли пройти вверх по тропе вдоль долины реки Хоматко к месту происшествия и вернулись в Нью-Вестминстер.
Больше примеров...
Вгёш (примеров 5)
Like "Herbert West-Reanimator", earlier published in Home Brew, "The Lurking Fear" was solicited by editor George Julian Houtain expressly to be published as a serial. Как и «Герберт Уэст - реаниматор», ранее опубликованный в Номё Вгёш, «Затаившийся Страх» был заказан редактором Джорджем Джулианом Хоутеном в виде сериала.
Comparing it to Lovecraft's earlier story in Home Brew, Lin Carter wrote that while "The Lurking Fear" is "a more serious study in traditional horror, it lacks the light, almost joyous touch of 'Herbert West.'" Сравнивая повесть с первым произведением Лавкрафта, опубликованным в Номё Вгёш, Лин Картер пишет, что, хотя «Затаившийся Страх» является «более серьезным произведением в жанре традиционного хоррора, ему не хватает легкого, почти радостного ощущения "Герберта Веста"».
He needs to know what was broadcast in the Brew. Он должен знать, что передавали в "Вгёш".
What happened at the Brew yesterday? Что вчера произошло в "Вгёш"?
We still have no idea who was in the Brew with Hanna and Sydney. Мы все ещё не имеем понятия кто был в "Вгёш" с Ханной и Сидни.
Больше примеров...