Английский - русский
Перевод слова Brew

Перевод brew с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пиво (примеров 35)
And I bet you're smart enough to get us some brew. У тебя наверняка хватит ума, чтобы раздобыть пиво.
And we talked to him for a while and he said he had some brew, you know, would we like some. Мы с ним поговорили немного и он сказал, что у него есть пиво и предложил нам выпить.
Got a frosty brew for you here. Холодненькое пиво для тебя.
Made this home brew in the cow barn. Это домашнее пиво сделанное в коровнике.
In fact, in the North-West, Boddies is increasingly becoming a sort of cult brew. Действительно, на северо-западе страны пиво "Boddies" быстро становится культовым пивом.
Больше примеров...
Варево (примеров 13)
Let's see what kind of brew you can turn out. Давай посмотрим, что за варево у тебя получится.
Sabrina's got this brew. У Сабрины есть одно варево.
The information was encrypted and stored on Strange Brew, which is aptly named. Информация была зашифрована и записана на кассету "Странное варево" с таким подходящим названием.
Ye ken, a potion, or maybe a brew of some kind that would help a lad... Ну вы знаете снадобье или может какое-либо варево Которое поможет мужчине...
! Perhaps he'll make his special brew! -! Возможно, он приготовит свое волшебное варево
Больше примеров...
Кофейне (примеров 15)
I saw her stare at you in the brew this morning, and now this. Я видела, как она пялилась на тебя утром в кофейне, и теперь это.
I have a strategy session at the brew. У меня стратегическое заседание в кофейне.
There's this poetry reading at the brew. В кофейне будет вечер поэзии.
Meet me at the Brew N Chew in five. Встретимся в кофейне в пять.
I'm with Spencer at the Brew. Я со Спенсер в "Кофейне".
Больше примеров...
Напиток (примеров 12)
Drink this brew on the shore before the sunrise. Этот напиток ты выпьешь на берегу до восхода солнца.
But then you added the magic of the Sword of Truth to the brew, and the vinegar. Но затем ты добавил магию меча истины в напиток и это... был уксус.
Donna it is a heady brew. Донна, это пьянящий напиток.
Fourscore and seven years ago... we took the finest hops and barley... to brew a refreshing, full-bodied lager. Пивной зал президентов 87 семь лет назад мы начали делать освежающий напиток из лучшего хмеля и ячменя.
Perhaps he'll make his special brew Может сварит свой фирменный напиток
Больше примеров...
Сварить (примеров 9)
Gizzard, can you brew some coffee? Гиззард, можешь сварить нам кофе?
I should point out, however, only once did a student manage to brew a potion of sufficient quality to claim this prize. Должен заметить, что лишь однажды ученику удалось сварить зелье достаточно высокого качества, чтобы получить этот приз.
Maybe I should brew up a batch. Может, надо сварить партейку.
The Švyturys Brewery plans to brew 34 million litres of beer in 2012, most of which will be Extra lager. За 2013 год на заводе Švyturys планировалось сварить 34 млн литров пива, больше всего - лагера Ekstra.
I'm having a surprise party for Nick for his birthday, And I was wondering if you could brew Some of your special homemade beer. Я готовлю вечеринку на день рожения Ника, я тут подумала, не мог бы ты сварить нам своего особого домашнего пива?
Больше примеров...
Варить (примеров 11)
The same legislation permits brewpubs to brew up to 10,000 barrels of beer per year, and sell to wholesalers and at festivals. Та же поправка позволила пивным барам варить до 10000 бочек пива в год и продавать его оптовым торговцам и на фестивалях.
The Czech Jiří Prošek, who first came to Bulgaria in 1873 to work on the same railway line, noted that the local Shopi had the custom to brew primitive beer at harvest time. Чех Иржи Прошек, который приехал в Болгарию в 1873 году, чтобы работать на той же железнодорожной линии, заметил, что местные имеют примитивный обычай варить пиво во время жатвы.
In May 2010, Southern Sun Hotels South Africa announced that they had signed an agreement with Starbucks to brew Starbucks coffees in select Southern Sun and Tsonga Sun hotels in South Africa. В мае 2010 отели Southern Sun Hotels в Южной Африке объявили о подписании соглашения со Starbucks, которое позволит им варить кофе Starbucks в некоторых отелях Southern Sun и Tsonga Sun Южной Африки.
The new town received several privileges, such as the right to brew beer, and its early inhabitants were mostly craftsmen, such as bakers, butchers and shoemakers. Новый город получил ряд привилегий, таких, как право варить пиво, и его ранние жители были в основном мастера, такие, как пекари, мясники и сапожники.
Have they figured out how to brew a decent cup of coffee downstairs yet? В кафетерии наконец выяснили, как варить приличный кофе?
Больше примеров...
Кафе (примеров 8)
And Connor's car was at the brew when it happened, so... А машина Коннора была у кафе, когда все случилось...
I'm was just going to stop by the brew to see Zack. Я просто собиралась зайти в кафе к Заку
I went to the Brew to get a sandwich and he just got a little bit too friendly. Я пришла в кафе, чтобы купить сэндвич, А он просто оказался слишком дружелюбным.
Last night at the Brew, I'm pretty sure Shana was talking to Ali. Вчера вечером в кафе я была почти уверена, что Шана разговаривала с Эли.
Come to The Brew later. Приходи в кафе попозже.
Больше примеров...
Заварить (примеров 9)
Sometimes, to brew the perfect cup of tea. Иногда - заварить чашечку отличного чая.
I like to sit at my desk, and I like to brew up a big mug of word tea. Я люблю сидеть за своим столом И заварить большую чашку словесного чая.
I suggest that you brew one of your specialty teas, settle into a backbreaking piece of modern furniture, and curl up with your favourite author. А тебе, советую заварить, один из твоих специальных чаев, устроиться на своей костоломной современной мебели, и углубиться в чтение, своего любимого автора.
Is this going somewhere, or should I brew some tea? Ты к чему-то ведёшь, или мне пойти заварить чаю?
I'll get a brew on. Я попрошу заварить чай.
Больше примеров...
Зелье (примеров 8)
Ambition and romance is a poisonous brew and I mean to distil the one from the other. Амбиции и романтика - ядовитое зелье... и я намерен очистить одно от другого.
He was also making a synthetic brew. Он варил некое синтетическое зелье.
It's Nick's special witches' brew. Это особое ведьмовское зелье Ника.
Got you some witch's brew for Hallow's Eve. Для тебя ведьминское зелье в канун Хэллоуина.
I should point out, however, only once did a student manage to brew a potion of sufficient quality to claim this prize. Должен заметить, что лишь однажды ученику удалось сварить зелье достаточно высокого качества, чтобы получить этот приз.
Больше примеров...
Чай (примеров 18)
400 years old, they're letting you use it to make yourself a brew. Четыреста лет, а тебе разрешают заваривать в них себе чай.
Thanks for the brew, Mrs Armstrong. Спасибо за чай, миссис Армстронг.
Give us me clothes, a brew and a bun, if you'd be so kind. Нам, пожалуйста, мою одежду и чай с булкой... Если вас не затруднит.
I wonder why the tea I brew smells fishy. Удивительно, почему чай, который завариваю я, пахнет рыбой.
Take this to the place where you lost your memory, Then brew a tea with the stone in the kettle. Принеси это на то место, где ты лишилась памяти, а затем завари чай с этим камнем в чайнике.
Больше примеров...
Назревать (примеров 1)
Больше примеров...
Brew (примеров 11)
Gama Bomb released their full-length album, Survival of the Fastest, through the European music label Witches Brew in early 2006. Gama Bomb выпустила свой полноформатный альбом Survival of the Fastest (продюсированный Элвином Уокером), записанный на европейском музыкальном лейбле Witches Brew в 2006 году.
In November 2012, Dry The River released a limited edition beer, brewed with Signature Brew, called Mammoth. В ноябре группа совместно с пивоварней «Signature Brew» выпустила ограниченный тираж пива под названием «Mammoth».
The band contributes the song "Zombi Brew" to the Thrashing Like A Maniac compilation released by Earache Records, alongside other new thrash artists such as Evile, Municipal Waste, Mutant (London), Short Sharp Shock and Send More Paramedics. Трек «Zombi Brew» был включён в сборник «Thrashing Like A Maniac», выпущенный лейблом Earache Records и включавший несколько трэш-метал-групп, таких как Evile, Municipal Waste, Short Sharp Shock и Send More Paramedics.
The game will be probably published on BREW game is nothing known yet about the Java version. Сообщается, что Tetris Battle выйдет на игровой платформе BREW.
Written in November 1922, it was first published in the January through April 1923 issues of Home Brew. Написан в ноябре 1922 года, впервые опубликован журнале Home Brew c января по апрель 1923 года в четырёх частях.
Больше примеров...
Брю (примеров 10)
Number seven, Rosso Brew, with jockey Juan Marquez... Номер 7, Россо Брю с жокеем Джуан Маркезом...
Extensive archeological excavations were conducted at Awatovi by J. O. Brew of the Peabody Museum in the 1930s. Крупные археологические раскопки в Аватови провели Джон Отис Брю из Музея Пибоди в 1930-е годы.
The next day Chartres Brew and 28 men were sent to Bute Inlet aboard HMS Forward but they were unable to make their way up the trail from the Homathko valley to the scene of the incident and returned to New Westminster. На следующий день Шартр Брю и 28 человек были отправлены в Бьют, но не смогли пройти вверх по тропе вдоль долины реки Хоматко к месту происшествия и вернулись в Нью-Вестминстер.
So when I find out this Milwaukee's Brew guy is talking to my clients, here's what I do. Так что когда я узнал, что представитель "Милуоки Брю" встречается с моими клиентами, я сделал так.
The ceremony starts at 8:00, but I think we should leave the Brew by 7:00. Церемония начинается в 8, но я думаю, что мы сможем уйти из "Брю" в 7.
Больше примеров...
Вгёш (примеров 5)
Like "Herbert West-Reanimator", earlier published in Home Brew, "The Lurking Fear" was solicited by editor George Julian Houtain expressly to be published as a serial. Как и «Герберт Уэст - реаниматор», ранее опубликованный в Номё Вгёш, «Затаившийся Страх» был заказан редактором Джорджем Джулианом Хоутеном в виде сериала.
Comparing it to Lovecraft's earlier story in Home Brew, Lin Carter wrote that while "The Lurking Fear" is "a more serious study in traditional horror, it lacks the light, almost joyous touch of 'Herbert West.'" Сравнивая повесть с первым произведением Лавкрафта, опубликованным в Номё Вгёш, Лин Картер пишет, что, хотя «Затаившийся Страх» является «более серьезным произведением в жанре традиционного хоррора, ему не хватает легкого, почти радостного ощущения "Герберта Веста"».
He needs to know what was broadcast in the Brew. Он должен знать, что передавали в "Вгёш".
What happened at the Brew yesterday? Что вчера произошло в "Вгёш"?
We still have no idea who was in the Brew with Hanna and Sydney. Мы все ещё не имеем понятия кто был в "Вгёш" с Ханной и Сидни.
Больше примеров...