Move your body like a breeze! | Движения твоего тела, должны быть словно бриз! |
Instead of the harsh, dry winds of the past, there was a gentle breeze, full of fragrance. | Вместо суровых суховеев которые когда-то атаковали меня, дул мягкий бриз, налитый ароматами. |
His name is Nasim, or Breeze, but he resembles a typhoon. | Его имя Назим, или Бриз, но это скорее тайфун. |
It is known that the said land property was the subject of legal disputes between the Southern Breeze LLC and the local authorities. | Известно, что данные участки явились предметом судебных споров между ООО «Южный бриз» и местными органами власти. |
Unlike Spring Breeze, Kabula appears, and is faced using Starship Kirby, and every enemy and mid boss are replaced while bosses are all powered up. | В отличие от локации Весенний Бриз, здесь появляется Кабула и атакует Кирби при помощи Звёздного Корабля, и при каждом повышения уровня боссов возрождаются враги и под-боссы. |
Sometimes round the way, where we live... you can catch that same breeze. | Порой там, где мы живем... можно поймать такой же ветер. |
let's make warm breeze to wake up the nature and we can have a rest | Давай устроим тёплый ветер, чтобы разбудить природу, а потом и мы сможем отдохнуть. |
But she has soft hair, like a spring breeze and shining eyes, like the it? | Вот, Кристина такая, только волосы у неё мягкие, как весенний ветер, глаза ясные, как солнце на рассвете и когда на неё смотришь, остаёшься очарованным.Ясно? |
What kind of a breeze was that? | Что за ветер это был? |
In the 9th century AD, author Ya'qubi wrote: Whoever wants to go to China must cross seven seas, each one with its own color and wind and fish and breeze, completely unlike the sea that lies beside it. | В IX-м веке нашей эры арабский автор аль-Якуби писал: Китай - огромная страна, достичь которой можно переплыв семь морей, каждое из которых имеет свой уникальный цвет, ветер, рыбу и бриз, не имеющиеся в других. |
The evil enters through your neck just like the cool breeze of the burning hell and removes the blind of your eyes then you start to see it. | Зло поступает через шею, как Прохладный ветерок из горящего ада и убирает слепоту с глаз Тогда вы начинаете видеть. |
I'm grateful for the cool cool night breeze. | Я благодарю за прохладный... прохладный ночной ветерок. |
It's sensory - the music, the fragrance, the breeze, and the blue. | Это на грани чувств - музыка, благоухание, легкий ветерок, и небо. |
You should smell the york blossoms on my planet... in a gentle breeze. | Жаль, что ты не можешь понюхать воздух моей планеты, когда дует легкий ветерок. |
That's a nice breeze. | Приятный ветерок, да? |
Did someone just feel a cold breeze? | Никто не почувствовал холодное дуновение? |
Did someone just feel a cold breeze? | Никто не почувствовал дуновение холода? |
Come on, after living with Brain and Scamper, everything will seem like a breeze. | Брось, после жизни с Скампером и Мозгом всё будет похоже на дуновение бриза. |
The breeze's a zephyr. | А ветерок это дуновение. |
As light as a gentle summer breeze... delicate crinkled batiste gently flutters around the knees while a topstitched belt holds fine pleats in place at the waist. | Тонкая батистовая юбка со множеством маленьких складок, застроченных спереди на талии, и поясом из саржевой ленты легка, как дуновение летнего ветерка. |
My dad's got plenty of cash, school's kind of a breeze, I get straight A's. | У моего папаши куча денег, учеба - просто пустяк, у меня только твердые пятерки. |
No, that was a breeze. | Нет, это был пустяк. |
There's a breeze coming up. | У нас легкий ветер! |
Even a fresh breeze (Beaufort Scale 5) combined with sleet or frost can produce frostbite. | Даже легкий ветер (5 баллов по шкале Бофорта) в комбинации с мокрым снегом или морозом может привести к обморожению. |
The double album features a live performance recorded at Germany's Summer Breeze Open Air festival, on 17 August 2006. | Двойной альбом содержит концертное выступление, записанное на немецком фестивале Summer Breeze Open Air 17 августа 2006 года. |
Non local transmissions of the following stations can be received: The Breeze (Wellington AM/FM), Radio New Zealand National (Wellington AM/FM), ZM (Wellington and Christchurch FM), Radio Hauraki (Christchurch). | Кроме того, в Каикоуре принимается сигнал станций: The Breeze (Веллингтон AM/FM), Radio New Zealand National (Веллингтон AM/FM), ZM (Веллингтон и Крайсчерч FM), Radio Hauraki (Крайстчерч). |
She was also a member of a musical group called Breeze. | Она также была участницей музыкальной группы «Breeze». |
A "String Quartet Version" of "Silhouette of a Breeze" was the BGM used when introducing the show's sponsors at the beginning and end of each episode. | "Струнный квартет" в "Silhouette of Breeze" - это фоновая музыка, используемая при представлении спонсоров шоу в начале и в конце каждого эпизода. |
The relatively independent Nanfang Daily Group, whose members include 21st Century World Herald and the Guangzhou-based liberal magazine Southern Breeze, was closed by the government for "redesign." | Относительно независимая Нанфанг Дейли Групп (Nanfang Daily Group), ряды которой включают "Геральд Мира XXI Cтолетия" (21 st Century World Herald) и основанный в Гуанчжоу либеральный журнал Южный Бриз (Southern Breeze), была закрыта правительством для "перепроектирования". |