Английский - русский
Перевод слова Breeze

Перевод breeze с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бриз (примеров 118)
Turned a cool breeze of M.S. into a CAT-5 storm. Превратил лёгкий бриз склероза в ураган 5-й категории.
The rooms combine rich fabrics and stylish furniture with the surrounding greenery and a light marine breeze. Номера, декорированные дорогими тканями и обставленные стильной мебелью, прекрасно дополняет окружающая зелень и легкий морской бриз.
Have you ever felt the breeze of the ocean? Ощущал ли ты когда-нибудь океанский бриз?
Her guilty pleasure song is "Summer Breeze" by Seals and Crofts. Ее любимая песня - "Летний бриз" Сиэла и Крофтс.
Love like a soothing breeze. Любовь, как бриз...
Больше примеров...
Ветер (примеров 87)
I, personally, like the breeze. Ну, мне лично, нравится ветер.
Sometimes round the way, where we live... you can catch that same breeze. Порой там, где мы живем... можно поймать такой же ветер.
Also I harnessed the breeze И что есть ветер у вас
It would be a breeze for us to crush a revolt. Для нас дует попутный ветер, чтобы сокрушить восстание.
Swinging this way Swinging that way Spinning in the breeze on its spindly vine Качается, болтается... ветер подует - закружится.
Больше примеров...
Ветерок (примеров 106)
A breeze blows in... fluttering through your clothes, across your smile. "Пробегает легкий ветерок... пошевелив твою одежду. Пробегает по твоей улыбке."
That window has a breeze. Из этого окна дует ветерок.
The air, the breeze, the flowers. Воздух, ветерок, цветы.
Blade me, cool breeze. Лезвие мне, прохладный ветерок.
You might run into more than a cool breeze up here. Здесь Вам не просто прохладный ветерок в лицо.
Больше примеров...
Дуновение (примеров 12)
Building on the momentum created by the fresh breeze of democracy, several nations banded together and created the International Conference of New or Restored Democracies (ICNRD). Ощутив под крыльями свежее дуновение демократии, несколько стран объединили усилия и учредили Международную конференцию новых или возрожденных демократий.
Did someone just feel a cold breeze? Никто не почувствовал дуновение холода?
Come on, after living with Brain and Scamper, everything will seem like a breeze. Брось, после жизни с Скампером и Мозгом всё будет похоже на дуновение бриза.
Till suddenly a biblical breeze of coolness blew through the congregation like a boy blizzard. Пока вдруг дуновение библейской крутости не пронеслось по залу, как благословение.
As light as a gentle summer breeze... delicate crinkled batiste gently flutters around the knees while a topstitched belt holds fine pleats in place at the waist. Тонкая батистовая юбка со множеством маленьких складок, застроченных спереди на талии, и поясом из саржевой ленты легка, как дуновение летнего ветерка.
Больше примеров...
Пустяк (примеров 2)
My dad's got plenty of cash, school's kind of a breeze, I get straight A's. У моего папаши куча денег, учеба - просто пустяк, у меня только твердые пятерки.
No, that was a breeze. Нет, это был пустяк.
Больше примеров...
Легкий ветер (примеров 2)
There's a breeze coming up. У нас легкий ветер!
Even a fresh breeze (Beaufort Scale 5) combined with sleet or frost can produce frostbite. Даже легкий ветер (5 баллов по шкале Бофорта) в комбинации с мокрым снегом или морозом может привести к обморожению.
Больше примеров...
Breeze (примеров 19)
Our company want to inform all owners and partners that complexes "Villa Dali" and "Villa Breeze" has received Deed 16 - put into operation. Наша компания хотела бы проинформировать всех собственников квартир комплексов "Villa Dali" и "Villa Breeze", как и своих партнеров, что здания уже введенные в эксплуатацию.
The LX model was dropped for the 1998 model year, but returned in 2000 to compensate for the Plymouth Breeze that was discontinued early in the 2000 model year. Производство комплектации LX было остановлено в 1998 году, однако возобновлено с 2000-го, став заменой Plymouth Breeze, снятой с производства в начале того же года.
In the Summer of 2008 they performed at Wacken Open Air, With Full Force and the Summer Breeze Open Air Festival. Летом 2008 года группа выступает на фестивалях Wacken Open Air, With Full Force и Summer Breeze Open Air.
She was also a member of a musical group called Breeze. Она также была участницей музыкальной группы «Breeze».
The band Brazzaville has recorded a cover version of "The Star Called Sun" in English called «Star Called Sun» for the album East L.A. Breeze (2006). Группа «Brazzaville» записала англоязычную кавер-версию песни «Звезда по имени Солнце» под названием «Star Called Sun» для альбома «East L.A. Breeze» (2006).
Больше примеров...