A man's very highest moment is, I have no doubt at all, when he kneels in the dust and beats his breast and tells all the sins of his life. | "Высочайший момент в жизни человека - когда он падает на колени во прах и бьет себя в грудь, и исповедуется во всех грехах своих". |
So, here is a lovely human breast. | Вот прелестная женская грудь. |
How's the remaining breast? is it big? | А оставшаяся грудь большая? |
Um, just a breast exam. | Я просто грудь проверяю. |
Oh, gracious God! the arrow pierced the king's breast. | Стрела, пущенная Вальтером поразила в грудь короля! |
The most frequent cancers are those of the prostate, breast, liver and cervix. | Наиболее распространенными видами рака являются рак простаты, молочной железы, печени и шейки матки. |
Assessment for women who develop symptoms is done by a team comprising radiographers, radiologists, breast specialist nurses, surgeons and pathologists. | Обследование женщин, у которых появились симптомы, производится группой специалистов, в которую входят рентгенолаборанты, рентгенологи, медицинские сестры, специализирующиеся на раке молочной железы, хирурги и патологи. |
Between 1995 and 1997, the Manitoba Breast Screening Program was launched in the Province. | В период с 1995 по 1997 год в провинции началось осуществление Манитобской программы обследования молочной железы. |
Development of breast tissue. | Развитие ткани молочной железы. |
Moreover, despite histologically-determined low-grade, lymph-node negative breast tumor in a subset of patients examined, detection of significant HIF1A expression was able to independently predict poor response to therapy. | Более того, несмотря на гистологически определенную низкосортную, отрицательную опухоль молочной железы лимфатических узлов в подгруппе исследованных пациентов, обнаружение значительной экспрессии HIF-1A способно самостоятельно предсказать плохой ответ на терапию. |
It's now time for Susan's duck breast with citrus quinoa... | (Диктор) И сейчас утиная грудка Сьюзан с квиноей из цитруса... |
Typical dishes include breast of squab (sometimes as the French salmis), Egyptian Mahshi (stuffed with rice or Freekeh and herbs), and the Moroccan pastilla. | К традиционным блюдам относятся грудка сквоба (фр. salmis), египетское блюдо махши (сквобы, фаршированные рисом или фрике и травами), марокканская пастилла. |
0705 PARTIALLY BONELESS SPLIT BREAST WITH RIB MEAT AND FIRST WING SEGMENT (AIRLINE BREAST OR FRENCH CUT) | 0705 МЯСО КУР - ЧАСТИЧНО ОБВАЛЕННАЯ РАЗДЕЛАННАЯ ГРУДКА С РЕБЕРНЫМ МЯСОМ И ЛОКТЕВЫМ СУСТАВОМ ("ВОЗДУШНАЯ" ГРУДКА ИЛИ ФРАНЦУЗСКАЯ РАЗДЕЛКА) |
0603 BONE-IN WHOLE BREAST WITH BACK, RIBS AND BONELESS FIRST SEGMENT WING MEAT | 0603 ЦЕЛАЯ ГРУДКА, НЕОБВАЛЕННАЯ, СО СПИНКОЙ, РЕБРАМИ И БЕСКОСТНЫМ МЯСОМ ПЛЕЧЕВОЙ ЧАСТИ КРЫЛЬЕВ |
The whole breast with ribs and tenderloins consists of the entire breast with rib meat and tenderloins. | 0602 МЯСО КУР - ЦЕЛЬНАЯ ГРУДКА НЕОБВАЛЕННАЯ С РЕБРАМИ И КРЫЛЬЯМИ |
The Department of Health has also funded the production of videos with supporting materials on breast screening and cervical cytology in Asian languages and English for the African Caribbean and Asian women. | Министерство здравоохранения также профинансировало выпуск видеофильмов с сопровождающими материалами по вопросам рентгеноскопии грудной клетки и цитологии шейки матки на азиатских языках и английском языке для африканских, карибских и азиатских женщин. |
Breast cartilage consists of translucent elastic-like tissue. | Грудной хрящ состоит из прозрачной эластичной ткани. |
On 8 September, Nodar Tatulashvili, was wounded with a knife in the breast area. | 8 сентября Нодар Татулашвили получил ножевое ранение в область грудной клетки. |
Obtained from a forend (pistola) [code] or a forend (straight cut) [code] after removal the ventral parts of the thorax and the abdomen (breast) [code] or part of the breast [code]. | Чепрак получают из передней полутуши [код] или из передней полутуши, прямой отруб [код], после удаления частей оболочки грудной клетки и брюшной полости (грудинки) [код] или части грудинки [код]. |
Same description as for the breast and flank [code], without the sternum, and with the distal extremities of the adjacent ribs (number to be specified). | [То же описание, что и в случае целой грудинки [код], без грудной кости с периферийными краями смежных ребер (число указать).] |
Well, the main course was breast of peacock. | Значит так, в основном грудинка павлина... |
Similarly, for chicken, while the main markets are for breast and deboned legs, in China and Hong Kong there is a high demand for lower-valued parts such as feet, neck and wings. | То же самое можно сказать и о торговле курами: хотя основным товаром на рынке и являются грудинка и куриные ножки без костей, в Китае и Гонконге существует высокий спрос на более дешевые части, например такие, как лапки, шеи и крылья. |
Breast and flank [code] | Грудинка (целая) [код] |
The Breast is removed from the Flap by a straight cut between the specified rib and the Flap consists of the remaining caudal portion. | Грудинка отделяется от пашинки прямым разрубом между указанных ребер, при этом пашинка представляет собой оставшийся каудальный участок. |
Neck, Shanks and Breast and Flap can also be included if a Square Cut Shoulder is packed. | В случае упаковки квадратно вырезанной лопатки в набор могут также включаться шея, голяшки и грудинка с пашиной. |
Groups with low awareness of breast screening targeted in campaign | Целевая кампания для групп с низким уровнем осведомленности о необходимости обследования молочных желез |
Furthermore, women are taught how to carry out breast self-examination. | Кроме того, женщин учат тому, как проводить самообследование молочных желез. |
Estrogen causes breast enlargement. | Эстроген вызывает увеличение молочных желез. |
Ms. Luddy (Ireland) said it was hoped that the national breast screening programme would be launched in 2007; it would be free of charge to the target 50-65 age group. | Г-жа Ладди (Ирландия) говорит, что начало осуществления национальной программы обследования молочных желез намечено на 2007 год. |
Additionally, as part of the Breast Health Program, some Women's Wellness Centers have been equipped with state-of-the-art diagnostic tools and offer both ultrasound and mammography screening to patients who are self- or physician-referred. | Кроме того, в рамках этой программы некоторые Центры здоровья женщин были оснащены современным диагностическим оборудованием и теперь предоставляют услуги по ультразвуковому обследованию молочных желез и маммографии. Эти виды обследования проводятся по направлению лечащего врача или по просьбе пациентки. |
And I brought you a breast pump, which in these times is just a guy. | А я принес вам молокоотсос, в эти времена это просто чувак. |
Got my dancing shoes, got my breast pump. | У меня с собой туфли для танцев и молокоотсос. |
As soon as I get the seeds out of it, my breast pump is all yours. | Как только очищу его от семян мой молокоотсос полностью в твоем распоряжении. |
How do you find these breast pumps, by the way? | Кстати, как тебе молокоотсос? |
And this beautiful breast pump. | И этот прекрасный молокоотсос. |