If I had a breast like you, I would... | Если б у меня была грудь как у тебя, я бы... |
Why do you think she won't take my breast? | Как вы думаете, почему она не берет мою грудь? |
This is not a breast in my hand! | Это не грудь у меня в руке! |
Can I stroke your other breast? | Я могу поласкать другую грудь? |
He wants Loretta's breast. | Он хочет грудь Лоретты. |
Several optoacoustic studies have aimed to improve on the poor sensitivity of X-ray mammography in dense breast tissue and the low specificity of ultrasound imaging. | Несколько оптоакустических исследований были нацелены на улучшение низкой чувствительности рентгеновской маммографии применительно к плотной ткани молочной железы, а также на повышение низкой специфичности ультразвуковой визуализации. |
The most common forms of cancer affecting women are breast and ovarian cancer. | Наиболее распространенными формами раковых заболеваний, поражающих женщин, являются рак молочной железы и рак яичников. |
This figure includes cancers of all kinds, including breast cancers, leukaemia and various other forms of cancer. | Этот показатель охватывает все виды онкологических заболеваний, включая рак молочной железы, лейкозы и различные другие виды рака. |
And the CAT scan revealed no blood clots in the lung, but it showed bilateral, visible, palpable breast masses, breast tumors, that had metastasized widely all over the body. | И томография показала отсутствие тромбоза в лёгких и наличие видимых и пальпируемых образований в обеих молочных железах, рака молочной железы, который уже метастазировал в отдаленные органы. |
At the Association's headquarters, a health committee made up of volunteer physicians, in cooperation with hospitals and health institutions, provides well-woman clinics to screen for diabetes and breast and uterine cancer, promotes mammograms and suggests ways to quit smoking. | В штаб-квартире Ассоциации комитет по вопросам здравоохранения, состоящий из врачей-добровольцев, в сотрудничестве с больницами и другими медицинскими учреждениями организует консультации гинекологов, диагностику диабета, рака молочной железы и рака шейки матки, пропагандирует маммографические обследования и предлагает средства борьбы с табакокурением. |
Typical dishes include breast of squab (sometimes as the French salmis), Egyptian Mahshi (stuffed with rice or Freekeh and herbs), and the Moroccan pastilla. | К традиционным блюдам относятся грудка сквоба (фр. salmis), египетское блюдо махши (сквобы, фаршированные рисом или фрике и травами), марокканская пастилла. |
A salad and a stuffed chicken breast? | Салат и фаршированная куриная грудка? |
A partially boneless split breast with rib meat and first segment wing consists of one-half of a whole breast with rib meat and the first segment of the wing. | Частично обваленная разделанная грудка с реберным мясом и локтевым суставом крыла состоит из одной половины цельной грудки с реберным мясом и локтевым суставом крыла. |
Chipotle only uses the leg and thigh meat from its chickens; the breast meat is sold to Panera Bread. | Chipotle использует только куриные ноги, грудка продаётся компании Panera Bread. |
0603 BONE-IN WHOLE BREAST WITH BACK, RIBS AND BONELESS FIRST SEGMENT WING MEAT | 0603 ЦЕЛАЯ ГРУДКА, НЕОБВАЛЕННАЯ, СО СПИНКОЙ, РЕБРАМИ И БЕСКОСТНЫМ МЯСОМ ПЛЕЧЕВОЙ ЧАСТИ КРЫЛЬЕВ |
The Department of Health has also funded the production of videos with supporting materials on breast screening and cervical cytology in Asian languages and English for the African Caribbean and Asian women. | Министерство здравоохранения также профинансировало выпуск видеофильмов с сопровождающими материалами по вопросам рентгеноскопии грудной клетки и цитологии шейки матки на азиатских языках и английском языке для африканских, карибских и азиатских женщин. |
Breast cartilage consists of translucent elastic-like tissue. | Грудной хрящ состоит из прозрачной эластичной ткани. |
On 8 September, Nodar Tatulashvili, was wounded with a knife in the breast area. | 8 сентября Нодар Татулашвили получил ножевое ранение в область грудной клетки. |
product is cut to create meat slices that have a uniform thickness but an irregular outline due to the natural shape of the part (e.g. breast slices) Stripped | Продукт разделывается в форме мясных ломтиков одинаковой толщины, но имеющих разную форму, повторяющую естественную форму части тушки (например, ломтики грудной части). |
It includes a physical breast examination and mammography every two years for all eligible Manitoba women aged 50 to 69 years of age. | В нее входит физическое обследование грудной железы с повторением маммографии каждые два года, охватывающее всех женщин Монитобы в возрасте от 50 до 69 лет. |
Well, the main course was breast of peacock. | Значит так, в основном грудинка павлина... |
Breast and Flap retained or removed. | Грудинка с пашинкой: оставлены или удалены. |
Similarly, for chicken, while the main markets are for breast and deboned legs, in China and Hong Kong there is a high demand for lower-valued parts such as feet, neck and wings. | То же самое можно сказать и о торговле курами: хотя основным товаром на рынке и являются грудинка и куриные ножки без костей, в Китае и Гонконге существует высокий спрос на более дешевые части, например такие, как лапки, шеи и крылья. |
Breast and flank [code] | Грудинка (целая) [код] |
The Breast is removed from the Flap by a straight cut between the specified rib and the Flap consists of the remaining caudal portion. | Грудинка отделяется от пашинки прямым разрубом между указанных ребер, при этом пашинка представляет собой оставшийся каудальный участок. |
Women invited to participate in the NHS Breast Screening Programme (NHSBSP) need to understand the potential benefits and harm in doing so to be able to make an informed choice about whether they wish to proceed. | Женщины, которым предложено принять участие в Программе обследования молочных желез ГСЗ, должны понимать потенциальные выгоды и вредные последствия этого, с тем чтобы принять обоснованное решение о том, желают ли они в ней участвовать. |
One example of this is in breast tissue, where estrogens allow progesterone to mediate lobuloalveolar development. | Одним из примеров этого является ткань молочных желез, где эстроген позволяет прогестерону посредничать в лабуальвеолярном развитии. |
This is evident in AIHA's Breast Health Program, which not only provides clinical exams, but also focuses on teaching the basics of self-examination and encouraging healthy lifestyle choices. | Это нашло яркое отражение в программе АМСЗ по профилактике заболеваний молочной железы, которая включает не только врачебные осмотры, но и обучение пациенток приемам самообследования молочных желез и принципам здорового образа жизни. |
In Nigeria, women used a breast model to learn techniques of self-breast examination. | В Нигерии женщин на манекене обучали методам самостоятельного осмотра состояния молочных желез. |
A breast exam pamphlet? | Брошюру по осмотру молочных желез? |
And my breast pump from up in the attic. | А ещё молокоотсос, что валяется на чердаке. |
As soon as I get the seeds out of it, my breast pump is all yours. | Как только очищу его от семян мой молокоотсос полностью в твоем распоряжении. |
I didn't spend all day on the breast pump so we can come out and not get drunk. | Я не потратила целый день на молокоотсос так что мы не можем выйти в свет и не напиться |
How do you find these breast pumps, by the way? | Кстати, как тебе молокоотсос? |
We need to pick out a breast pump. | Нам нужно выбрать молокоотсос. |