We need answers, not a brawl. |
Нам нужны ответы, а не скандал. |
First of all, that brawl started when Carol messed up the messages. |
Во-первых, скандал начался, когда Кэрол накосячила с сообщениями. |
The press is having a love affair... with hating the Bluth family... and they were the center of another brawl this evening. |
Пресса с удовольствием смакует очередной скандал с участием семьи Блутов, который произошёл сегодня вечером. |
No, you're just the one who started the brawl that got us all arrested. |
Нет, ты всего лишь тот, кто устроил скандал, из-за которого нас арестовали. |
Then a brawl ensued, between trainers and managers, but ultimately, everything was settled and the two fighters gave each other a hand. |
Последовал скандал с участием тренеров и менеджеров, но в конце концов всё было улажено, и оба бойца пожали друг другу руки. |
We're not going to have a family brawl! |
Я не хочу начинать очередной скандал! |
Another brawl in the square Another stink in the air |
Бежим! Скажите, что за скандал, Устроил кто этот срам? |