| And he won, for his bravery, £10. | И он был награждён за храбрость 10-ю фунтами. |
| He became a hero in a society dominated by violence; notwithstanding his liberal views, his unswerving faith and obvious bravery led to immense respect. | Гаффар-хан стал героем в обществе, привыкшем к насилию; несмотря на его либеральные представления, его непоколебимая вера и очевидная храбрость вызывали к нему огромное уважение. |
| He occasionally shows signs of bravery. | Иногда демонстрирует настоящую храбрость. |
| The boys are congratulated by the Colonel for their bravery. | Награждались офицеры армии за проявленную храбрость. |
| The British honours system is a means of rewarding individuals' personal bravery, achievement or service to the United Kingdom. | Брита́нская систе́ма награ́д (англ. British Honours System) - средство вознаграждения за личную храбрость, достижения или службу Соединённому Королевству. |
| Gentlemen, thank you for your bravery and your selflessness. | Джентльмены, спасибо вам за ваше мужество и самоотверженность. |
| We hope that our Assembly will have such bravery and foresight. | Мы надеемся, что наша Ассамблея сможет проявить такое мужество и такую прозорливость. |
| General, your bravery will not soon be forgotten. | Генерал, ваше мужество забудут не скоро. |
| They fight to prove their bravery. | Они так проявляют своё мужество. |
| The Order For Bravery, 1st, 2nd, and 3rd Class, award of the President of Ukraine (hereafter the Order For Bravery), is instituted. | Учредить отличие Президента Украины - орден "За мужество" (далее - орден "За мужество") I, II, III степени. |
| I very much regret that your husband's bravery can't be publicly celebrated. | Мне жаль, что отвага вашего мужа должна храниться в тайне. |
| And bravery and nobility will prevail at last. | И отвага и благородство наконец восторжествуют. |
| I'm typing "Statue", "Soldier", and "Bravery" into a geo-specific search engine and | Я вбиваю "статуя", "солдат", "отвага" в поисковую систему местностей. |
| Their courage, bravery and resilience, and that of our civilian colleagues in the field, are worthy of admiration and praise. | Их отвага, смелость и стойкость, а также аналогичное поведение наших гражданских коллег на местах достойны восхищения и благодарности. |
| Bravery will only get you so far. | Отвага лишь осрочит конец. |
| Officer Conforth, in the end, you showed great bravery. | Офицер Конфорт, в конце концов, вы проявили огромную смелость. |
| You have to admire his bravery if nothing else. | По крайней мере, стоит признать его смелость. |
| Sully earned his coin for bravery holding the perimeter at pusan. | Салли заслужил свое монету за смелость, удерживая оборону в Пусане. |
| I would like to thank you both for your bravery and for the sacrifice you made, giving up your vacation. | Я хотел бы поблагодарить вас обоих за смелость и за то что вы сделал, пожертвовав своим отпуском. |
| Were you at Buckingham Palace on June 5th, 2010, to receive a gallantry award for your bravery in rescuing Private Gearty? | Вы были в Букингемском Дворце 5 июня 2010 года, где вам вручили медаль за отвагу за вашу смелость в спасении рядового Герти? |
| The band were also invited to open the main stage at the 2008 edition of the Projekt Revolution tour joining such heavyweights as Linkin Park, Chris Cornell, Atreyu, and The Bravery. | В 2008 группа была приглашена открывать главную сцену в турне Projekt Revolution вместе с Linkin Park, Chris Cornell, Atreyu, и The Bravery. |
| While at Vassar he performed in a band named "The El Conquistadors" (originally named Skabba the Hut) with Sam Endicott and John Conway, both of whom are now members of the band The Bravery. | В то время как в колледже он выступал в группе под названием «The El Conquistadors» (первоначально названный Skabba the Hut) с Сэмом Эндикоттом и Джоном Конвеем, оба из которых являются членами группы The Bravery. |
| The single debuted at the number-three position on the Japanese Oricon weekly single charts with the first week sales of about 26,000 copies, which was higher than the position of single "Flower of Bravery" (No. 26) in 2008. | Сингл стартовал с третьего места в еженедельном чарте Oricon и на первой неделе было продано около 26000 копий, что было выше сингла «Flower of Bravery» (No. 26) в 2008 году. |
| They played from 8-26 August 2009, and they followed Kaiser Chiefs and The Bravery. | Они играли там с 8 по 26 августа 2009 года, а затем ездили в турах с Kaiser Chiefs и The Bravery. |