Английский - русский
Перевод слова Bravery

Перевод bravery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Храбрость (примеров 245)
Jacques was decorated for bravery by both the French and British. Жака наградили за храбрость и Франция и Британия.
Some say bravery is being the only one who knows you're afraid. Некоторые говорят, что храбрость это когда ты единственный, кто знает, что ты боишься.
That we are made stronger by their actions and that your choices today reflect their bravery. Что своими подвигами они сделают нас сильнее и что в вашем сегодняшнем решении найдет свое отражение их храбрость.
He participated in several shipboard engagements and was decorated for bravery. Участвовал в нескольких морских боях и был награждён за храбрость.
Some local United Nations staff displayed particular bravery in assisting United Nations international personnel to safety. Некоторые местные сотрудники Организации Объединенных Наций проявили исключительную храбрость, оказывая помощь международным сотрудникам Организации Объединенных Наций в поиске безопасного укрытия.
Больше примеров...
Мужество (примеров 72)
Gentlemen, thank you for your bravery and your selflessness. Джентльмены, спасибо вам за ваше мужество и самоотверженность.
It notes that the presence and bravery of the troops has undoubtedly saved the lives of many civilians in the Srebrenica area. Он отмечает, что присутствие и мужество этих военнослужащих, без сомнения, спасло жизнь многим гражданским лицам в районе Сребреницы .
We also would like to praise the role played by the United Nations in demining and mine clearance, and to congratulate those involved in this dangerous activity for their bravery and dedication. Нам также хотелось бы воздать должное той роли, которую Организация Объединенных Наций играет в разминировании, и поблагодарить тех, кто участвует в этой опасной деятельности, за их мужество и самоотверженность.
The old regimes' opponents have demonstrated bravery without recklessness, and differences of opinion without bigotry. Противники старого режима проявили мужество без безрассудства и расхождение во мнениях без фанатизма.
The Cabinet of Ministers of Ukraine is to provide financial and logistical support for making the insignia of the Order For Bravery, 1st, 2nd, and 3rd Class and award certificates. Кабинету Министров Украины осуществить финансовое и материальное обеспечения изготовления наградных знаков ордена "За мужество" И, II, III степени и орденских книжек.
Больше примеров...
Отвага (примеров 20)
Your bravery and loyalty during our ordeal deserves recognition. Ваша отвага и преданность заслуживает награды.
Indeed this was not simply bravery; this was a heroism which in other circumstances, I have no doubt, would have won the highest military decorations . Действительно, это была не простая отвага, а героизм, за который в любых других случаях - я не сомневаюсь - они получили бы высшие военные награды.
Their courage, bravery and resilience, and that of our civilian colleagues in the field, are worthy of admiration and praise. Их отвага, смелость и стойкость, а также аналогичное поведение наших гражданских коллег на местах достойны восхищения и благодарности.
You see without their fear, our bravery would be meaningless. Без подобных страхов наша отвага не имела бы смысла.
Bravery will only get you so far. Отвага лишь осрочит конец.
Больше примеров...
Смелость (примеров 40)
What she did took bravery, and she is absolutely stunning. Для её поступка нужна была смелость, и она совершенно потрясающая.
We must never forget their strength or their bravery. Мы не должны забывать их силу и их смелость.
Your bravery, your skills, and your shared commitment are the commodities upon which we will build a lasting future for generations to come. Ваша смелость, ваши навыки и ваша общая ответственность - это столпы, на которых мы построим устойчивое будущее для новых поколений.
The High Commissioner applauds the Timorese for their bravery in reliving traumatic experiences. Верховный комиссар приветствует ту смелость, которую проявляют тиморцы возвращаясь к пережитому ими трагическому опыту.
The bravery and visionary leadership which the late Yitzhak Rabin so amply showed can only be honoured and rewarded by the efforts of peace-loving Israelis working harder for the realization of his dream. Смелость и дальновидный подход, характерные для руководства покойного Ицхака Рабина, должны пользоваться уважением и вознаграждаться усилиями миролюбивых израильтян, напряженно работающих во имя реализации его мечты.
Больше примеров...
Бесстрашие (примеров 1)
Больше примеров...
Bravery (примеров 4)
The band were also invited to open the main stage at the 2008 edition of the Projekt Revolution tour joining such heavyweights as Linkin Park, Chris Cornell, Atreyu, and The Bravery. В 2008 группа была приглашена открывать главную сцену в турне Projekt Revolution вместе с Linkin Park, Chris Cornell, Atreyu, и The Bravery.
While at Vassar he performed in a band named "The El Conquistadors" (originally named Skabba the Hut) with Sam Endicott and John Conway, both of whom are now members of the band The Bravery. В то время как в колледже он выступал в группе под названием «The El Conquistadors» (первоначально названный Skabba the Hut) с Сэмом Эндикоттом и Джоном Конвеем, оба из которых являются членами группы The Bravery.
The single debuted at the number-three position on the Japanese Oricon weekly single charts with the first week sales of about 26,000 copies, which was higher than the position of single "Flower of Bravery" (No. 26) in 2008. Сингл стартовал с третьего места в еженедельном чарте Oricon и на первой неделе было продано около 26000 копий, что было выше сингла «Flower of Bravery» (No. 26) в 2008 году.
They played from 8-26 August 2009, and they followed Kaiser Chiefs and The Bravery. Они играли там с 8 по 26 августа 2009 года, а затем ездили в турах с Kaiser Chiefs и The Bravery.
Больше примеров...