We can't all have a king's bravery. | Не у всех есть королевская храбрость. |
Yes, he showed great bravery in the Spanish Netherlands. | Он проявил большую храбрость в испанских Нидерландах. |
Prince Philippe, the Duke of Orleans who has shown bravery in the field. | Герцог Орлеанский. Показавший невиданную храбрость на поле боя. |
He subsequently served in an artillery regiment in the Russo-Japanese War, and was awarded the Order of the Golden Kite (2nd class), for bravery in battle. | Впоследствии он служил в артиллерийском полку в Русско-японской войне, и за храбрость в сражении был награждён орденом Золотого сокола 2-й степени. |
McCain was awarded the Silver Star for this patrol, for "conspicuous gallantry and intrepidity in action, as Commanding Officer of a submarine in enemy Japanese-controlled waters... bravery under fire and aggressive fighting spirit." | В цитате указывалось: «За выдающуюся храбрость и отвагу в бою на посту командира подлодки во вражеских контролируемых японцами водах... мужество под огнём и агрессивный боевой дух.» |
We hope that our Assembly will have such bravery and foresight. | Мы надеемся, что наша Ассамблея сможет проявить такое мужество и такую прозорливость. |
They fight to prove their bravery. | Они так проявляют своё мужество. |
The old regimes' opponents have demonstrated bravery without recklessness, and differences of opinion without bigotry. | Противники старого режима проявили мужество без безрассудства и расхождение во мнениях без фанатизма. |
His entire life was marked by acts in which his bravery and political courage never strayed from his realistic perception of people and things. | Вся его жизнь освящена действиями, в которых его смелость и политическое мужество никогда не сбивали его с реалистичного восприятия людей и вещей. |
The badge of the Order For Bravery, 2nd Class is made of silver and has the form of a cross with broad sharp points. | Знак ордена «За мужество» II степени изготавливается из серебра и имеет форму креста с широкими заостренными концами. |
Your bravery and loyalty during our ordeal deserves recognition. | Ваша отвага и преданность заслуживает награды. |
The Lady of Gion was seduced by his bravery. | Его отвага покорила сердце Госпожи квартала Гион. |
During the Dagor Bragollach, Finrod Felagund was caught in the Fens, and would have died but for the bravery of Barahir. | Во время Дагор Браголлах Финрод Фелагунд был оттеснён превосходящими силами врага в эти Топи и наверняка бы погиб, если бы не отвага Барахира. |
Their courage, bravery and resilience, and that of our civilian colleagues in the field, are worthy of admiration and praise. | Их отвага, смелость и стойкость, а также аналогичное поведение наших гражданских коллег на местах достойны восхищения и благодарности. |
Bravery will only get you so far. | Отвага лишь осрочит конец. |
What she did took bravery, and she is absolutely stunning. | Для её поступка нужна была смелость, и она совершенно потрясающая. |
Thank you for your bravery today. | Спасибо за вашу смелость. |
Multiple commendations for bravery. | Многократное вынесение благодарности за смелость. |
I've been greatly inspired by the creativity and bravery of people using nonviolent action in nearly every country in the world. | Меня вдохновили творческий подход и смелость людей, избравших ненасильственный путь практически в каждой стране мира. |
In the majority of these cultures, circumcision is an integral part of a rite-of-passage to manhood, although originally it may have been a test of bravery and endurance. | В большинстве этих культур обрезание является неотъемлемой частью обряда посвящения в мужчины, хотя первоначально оно могло быть испытанием на смелость и выносливость. |
The band were also invited to open the main stage at the 2008 edition of the Projekt Revolution tour joining such heavyweights as Linkin Park, Chris Cornell, Atreyu, and The Bravery. | В 2008 группа была приглашена открывать главную сцену в турне Projekt Revolution вместе с Linkin Park, Chris Cornell, Atreyu, и The Bravery. |
While at Vassar he performed in a band named "The El Conquistadors" (originally named Skabba the Hut) with Sam Endicott and John Conway, both of whom are now members of the band The Bravery. | В то время как в колледже он выступал в группе под названием «The El Conquistadors» (первоначально названный Skabba the Hut) с Сэмом Эндикоттом и Джоном Конвеем, оба из которых являются членами группы The Bravery. |
The single debuted at the number-three position on the Japanese Oricon weekly single charts with the first week sales of about 26,000 copies, which was higher than the position of single "Flower of Bravery" (No. 26) in 2008. | Сингл стартовал с третьего места в еженедельном чарте Oricon и на первой неделе было продано около 26000 копий, что было выше сингла «Flower of Bravery» (No. 26) в 2008 году. |
They played from 8-26 August 2009, and they followed Kaiser Chiefs and The Bravery. | Они играли там с 8 по 26 августа 2009 года, а затем ездили в турах с Kaiser Chiefs и The Bravery. |