Английский - русский
Перевод слова Bratislava

Перевод bratislava с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Братиславе (примеров 331)
UNDP, through its service centres in New York, Kuala Lumpur, Bratislava and Panama, mostly handles level 1 queries. В основном запросы уровня 1 обслуживаются ПРООН через свои центры обслуживания в Нью-Йорке, Куала-Лумпуре, Братиславе и Панаме.
Mr. Yuri Misnikov, ICT for Development Regional Coordinator, UNDP Regional Support Centre in Bratislava, Slovakia, dwelt upon building capacity for e-Governance. Г-н Юрий Мисников, региональный координатор по вопросам использования ИКТ в целях развития, Региональный центр поддержки ПРООН в Братиславе, Словакия, рассказал о создании потенциала в деле электронного управления.
An investigation undertaken by the Office of the Inspection Service of the Police Corps and the Office of the District Prosecutor in Bratislava resulted in the filing of the case. По результатам проверки, проводившейся силами инспекционного отдела полицейского управления и районной прокуратуры в Братиславе, было возбуждено уголовное дело.
During the study tour, participants will have the opportunity to become acquainted with problems and approaches related to urban development in Bratislava, Trnava and other smaller towns situated on the slopes of the Small Carpathians between these two cities. З. В ходе ознакомительной поездки участникам будет предоставлена возможность для ознакомления с проблемами и подходами, относящимися к городскому развитию в Братиславе, Трнаве и других небольших городах, расположенных на склонах Малых Карпат между этими двумя крупными городами.
The National Conference against Racism, held in May 2000 in Bratislava under the patronage of the President of the Slovak Republic, had resulted in an evaluation of the situation with regard to racism in Slovakia, and in recommendations to address those problems. Национальная конференция по борьбе против расизма, состоявшаяся в мае 2000 года в Братиславе под высоким патронатом президента Словацкой Республики, позволила подвести итог в отношении положения с расизмом в Словакии, а также сформулировать рекомендации в том, что касается путей ликвидации этого нетерпимого явления.
Больше примеров...
Братислава (примеров 94)
He was married to Bratislava "Buba" Morina, a Serbian lawyer, government minister, and Commissioner for Refugees of Serbia. Его женой была Братислава «Буба» Морина, сербский адвокат, правительственный министр и комиссар по делам беженцев в Сербии.
The Commission was also represented at and actively contributed to the proceedings of the Conference of European Ministers Responsible for Social Affairs (28 June-2 July 1993, Bratislava, Slovakia). Представители Комиссии активно участвовали в работе Конференции министров европейских стран по социальным вопросам (28 июня-2 июля 1993 года, Братислава, Словакия).
Legal Adviser and Director of the International Law Department (1997-1998); Director General for International Legal and Consular Affairs and Legal Adviser (1998-1999), Ministry of Foreign Affairs, Bratislava, Slovakia. Юрисконсульт и директор Департамента международного права (1997 - 1998 годы); Генеральный директор по международно-правовым и консульским вопросам и юрисконсульт (1998 - 1999 годы), министерство иностранных дел, Братислава, Словакия.
She defended her PhD dissertation Relational Adjectives in Slovak: Functional-Semantic Analysis of Desubstantive Derivates (in Slovak) in 1989 (published in Bratislava in 1993). В 1989 году защитила диссертацию на тему «Относительные прилагательные в словацком языке: Функционально-семантический анализ десубстантивных дериватов» (издано: Братислава, Veda 1993).
Alexander Mach (11 October 1902 in Slovenský Meder (today Palárikovo) - 15 October 1980 in Bratislava) was a Slovak nationalist politician. Alexander Mach; 11 октября 1902 (1902-10-11), Палариково - 15 октября 1980, Братислава) - словацкий политик фашистской ориентации.
Больше примеров...
Братиславы (примеров 56)
After the liberation of Bratislava by Soviet troops in 1945, the Red Army and German prisoners-of-war rebuilt the bridge. По занятии Братиславы советскими войсками Красная армия и её немецкие военнопленные построили современный мост.
Please, see below some of the possibilities of reaching Bratislava. Просьба ознакомиться с приводимой ниже информацией о том, как можно добраться до Братиславы.
Travelling from Bratislava to Zvolen by car can take up to 3 hours. Проезд из Братиславы в Зволен на автомобиле может занять до трех часов.
This dependence froze the revisionist hopes in Bratislava and Budapest as Berlin refused to raise the issue of border changes until the end of the war. Вместе с тем, зависимость от Третьего рейха похоронила надежды Братиславы и Будапешта на ревизию границ, поскольку Берлин отказывался поднимать этот вопрос до окончания войны.
The Mochovce NPP is located in Southern Slovakia, 120 km east of the capital, Bratislava, in Levice Okres (district). АЭС Моховце расположена на юге Словакии в 120 км к востоку от Братиславы в районе Левице.
Больше примеров...
Братиславский (примеров 20)
In the field of democratization, the Bratislava Process played a crucial role in former Yugoslavia. Что касается демократизации, то решающую роль в бывшей Югославии сыграл братиславский процесс.
We believe that such positive examples will inspire all of us to follow suit. The Bratislava summit represents one of the blocks of the confidence-building process that should be expanded both in quantitative and qualitative terms. Мы полагаем, что такие позитивные примеры будут вдохновлять нас на подражание им. Братиславский саммит представляет собой один из кирпичиков процесса укрепления доверия, который следует расширять как в количественном, так и в качественном отношении.
MBA in International Management, Thunderbird School of Global Management, United States of America (2006); MSc in Macroeconomic Policy, University of Bratislava (1996). Магистр делового администрирования в области международного менеджмента, Школа глобального менеджмента «Тандерберд», Соединенные Штаты Америки (2006 год); магистр наук в области макроэкономической политики, Братиславский университет (1996 год).
One component of the City View room is a balcony with a view of Bratislava, from which you can clearly see Bratislava Castle and Staré mesto (Old Town). С балкона конференц-зала «City view» открывается прекрасный вид на Братиславский замок и Старый город.
In my country, we initiated the so-called Bratislava process, which involved, alongside democratic representatives from the former Yugoslavia, various Slovak NGO entities and those from the former Yugoslavia. В моей стране был начат так называемый братиславский процесс, участниками которого стали, наряду с представителями демократических сил бывшей Югославии, различные НПО Словацкой Республики и бывшей Югославии. Братиславский процесс внес свой вклад в мирные политические перемены в Белграде и падение режима Слободана Милошевича.
Больше примеров...
Братиславу (примеров 20)
He returned to Bratislava in 1850 and became a schoolteacher. В 1851 году вернулся в Братиславу и стал преподавателем в гимназии.
Mrs. KRASNOHORSKA (Slovakia) said there was a document which provided detailed information on the subject; she would send it to Committee members upon her return to Bratislava. Г-жа КРАСНОГОРСКА (Словакия) говорит, что имеется документ, в котором содержится подробная информация по данному вопросу; она направит его членам Комитета по возвращении в Братиславу.
The Conference and the study tour are free of charge, but all participants are expected to pay for their own travel to and from Bratislava, their accommodation and living expenses. Плата за участие в Конференции и ознакомительной поездке не взимается, однако предполагается, что все участники оплатят расходы по проезду в Братиславу и обратно, а также расходы на гостиницу и проживание.
The 2nd Ukrainian Front, which was located between the 3rd and 4th Ukrainian Fronts, had to capture Bratislava and Brno. 2-му Украинскому фронту, географически расположенному между ними, предстояло наступать на Братиславу и Брно.
The project is being implemented through the Bratislava Regional Centre following a joint mission to Bratislava by the Director of BDP and the Executive Director of UNIFEM in October 2004. Проект начал осуществляться через посредство Братиславского регионального центра после того, как в октябре 2004 года Директор БПР и Исполнительный директор ЮНИФЕМ посетили Братиславу с совместным визитом.
Больше примеров...
Братиславского (примеров 19)
The hotel is situated in the leafy environs of the Bratislava Castle hill, in a pleasant, quiet environment and close to the bank of the Danube River. Гостиница расположена в лесистых окрестностях холма Братиславского замка, в живописном и спокойном месте недалеко от берега Дуная.
The Conference reaffirmed the validity of the Valletta Declaration, adopted by the United Nations Europe and North America Preparatory Meeting for the International Year of the Family, and the support for the Bratislava International Centre for Family Studies. На Конференции были подтверждены положения Валеттской декларации, принятой Подготовительным совещанием Организации Объединенных Наций для Европы и Северной Америки по Международному году семьи, а также было заявлено о поддержке Братиславского международного центра исследований в области семьи.
A follow-up conference is tentatively scheduled to be held on 17 and 18 November 2008 in Almaty, Kazakhstan. Mr. Ajiniyaz Reimov of the UNDP Bratislava Regional Centre gave a brief presentation on activities and results achieved through ENVSEC, in particular in Central Asia. Г-н Айнияз Реймов из братиславского регионального центра ПРООН представил краткую информацию об осуществляющейся деятельности и результатах, достигнутых благодаря ОСБ, в частности в Центральной Азии.
University: 1971-1977 Faculty of Medicine, Comenius University, Bratislava Университет: 1971-1977 годы Медицинский факультет Братиславского
25-26 June Bratislava, to participate in the preparatory meeting for the Bratislava Competition Forum 25-26 июня Братислава, участие в совещании по подготовке Братиславского форума по проблемам конкуренции
Больше примеров...
Братиславой (примеров 14)
However, the German occupation of Hungary in March 1944 did not allow a clear agreement between Budapest and Bratislava. Однако, немецкая оккупация Венгрии в марте 1944 г. не позволило выработать ясное соглашение между Будапештом и Братиславой.
So wait, this place is near Bratislava? Погоди, это место находится рядом с Братиславой?
In addition to this material, participants had an opportunity during the technical visit to became acquainted with polycentric developments in the most urbanized areas in Slovakia between Bratislava and Trnava and adjacent smaller towns like Pezinok and Modra. В дополнение к этим материалам участникам была представлена возможность в ходе технической поездки ознакомиться с тенденциями полицентрического развития в наиболее урбанизированных районах Словакии, расположенных между Братиславой и Трнавой, и в соседних малых городах, таких, как Пезинок и Модра.
The Parties agreed on the detailed itinerary, content and logistical arrangements of the visit, and the full Court spent four days visiting locations along the Danube between Bratislava and Budapest, accompanied by representatives of the two States and their scientific advisers. Стороны договорились о детальном маршруте, содержании и материальном обеспечении визита, и весь Суд провел четыре дня, посещая различные места вдоль Дуная между Братиславой и Будапештом, в сопровождении представителей двух государств и их научных консультантов.
From Bratislava - There are regular bus and train connections between Bratislava and Zvolen lasting 3-4 hours. Ь) Из Братиславы - Между Братиславой и Зволеном существует регулярное автобусное и железнодорожное сообщение, время в пути составляет три-четыре часа.
Больше примеров...
Братиславском (примеров 15)
It is situated in the Malacky District, Bratislava Region. Расположен в округе Малацки в Братиславском крае.
The highest employment rate of persons aged 15 to 64 has been consistently recorded in the Bratislava Region (70.9 per cent in 2007). Наибольший рост занятости лиц в возрасте от 15 до 64 лет постоянно отмечался в Братиславском крае (70,9% в 2007 году).
The values of limits put forward at the Bratislava meeting were based on: (a) Total content; Предельные значения, предложенные на братиславском совещании, основываются на следующих показателях: а) общее содержание;
Higher education is offered by the Hungarian Language and Literature Department at Comenius University in Bratislava, and the Hungarian sections at the University of Education in Nitra. Высшее образование можно получить на факультете венгерского языка и литературы в Братиславском университете им. Коменского, а также на венгерских отделениях Педагогического института в Нитре.
For several years he has been Professor at the Diplomatic Academy in Vienna and since 1992 visiting professor at the University of Bratislava. В течение нескольких лет преподает в Венской дипломатической академии и с 1992 года является приглашенным профессором в Братиславском университете (Словацкая Республика).
Больше примеров...
Братиславских (примеров 5)
A particularity of the Bratislava Agreements and also the Agreement on Uniform International Tariffs is that they stipulate that bilateral trade should be reserved for national shipping companies of the two countries concerned. Особенность Братиславских соглашений, а также Соглашения о единых международных тарифах заключается в том, что, согласно им, двусторонние перевозки резервируются за национальными пароходствами двух соответствующих стран.
The rapporteur said that some provisions taken from the Bratislava Agreements (the proposal concerning the transport of containers (97) 7) were also to be found in the legislation of other countries (for example, Bulgaria, Yugoslavia). Докладчик уточнил, что некоторые положения, которые были взяты из Братиславских соглашений (предложение, касающееся перевозки контейнеров (97) 7), содержатся также в законодательстве других стран (в частности, в законодательстве Болгарии, Югославии).
COMPANIES PARTIES TO THE BRATISLAVA AGREEMENTS ДУНАЙСКИХ ПАРОХОДСТВ - УЧАСТНИКОВ БРАТИСЛАВСКИХ
The experts from Danube shipping companies parties to the Bratislava Agreements consider that the amounts of the carrier's liability for delay in delivery are very high and do not correspond to the practice in carriage on the Danube and other inland waterways. Эксперты дунайских нароходств - участников Братиславских соглашений считают, что предложенные в проекте Конвенции суммы ответственности пеевозчика за задержку доставки груза явлаются очень высокими и не соответсвуют практике перевозок на Дунае и на других внутренних водных путях.
This arises from a consent of three Bratislava football clubs, the Football Union and the Capital City of Bratislava. Указанная информация следует из договора трех братиславских футбольных клубов, Футбольного Союза и представителей главного города - Братиславы.
Больше примеров...
Братиславским (примеров 6)
On the Danube this issue is regulated by the Bratislava agreement. На Дунае этот вопрос регулируется Братиславским соглашением.
The Department has also cooperated on research with the Bratislava International Centre for Family Studies. Помимо этого, в области проведения исследований Департамент сотрудничает с Братиславским международным центром исследования семьи.
They encouraged UNDP to remain impartial and respect national ownership, focus on the most needy countries, address social exclusion issues, provide details on regional integration, and ensure transparency in running the Bratislava regional centre. Они призвали ПРООН сохранять беспристрастность и уважать принципы национальной ответственности, сосредоточивать внимание на наиболее нуждающихся странах, решать вопросы социального отчуждения, предоставлять подробную информацию о региональной интеграции и обеспечить транспарентность в управлении Братиславским региональным центром.
The offensive was held between 25 March and 5 May 1945 using the forces of the 2nd Ukrainian Front to capture the capital of Slovakia, Bratislava, and the capital of Moravia, Brno. Проводилась с 25 марта по 5 мая 1945 года частью сил 2-го Украинского фронта с целью освобождения Словакии и овладения Братиславским и Брненским промышленными районами.
On 28 June 2015, Mucha signed four-year contract with Slovak giant ŠK Slovan Bratislava. 28 июня 2015 года Муха подписал четырёхлетний контракт с братиславским «Слованом».
Больше примеров...
Коменского (примеров 8)
2.1 On 17 February 1992, Ibrahim Mahmoud arrived in the Slovak Republic for the purpose of studying at the Pharmaceutical Faculty of Comenius University in Bratislava. 2.1 Ибрагим Махмуд прибыл в Словацкую Республику 17 февраля 1992 года с целью учебы на фармацевтическом факультете Братиславского университета Коменского.
Higher education is offered by the Hungarian Language and Literature Department at Comenius University in Bratislava, and the Hungarian sections at the University of Education in Nitra. Высшее образование можно получить на факультете венгерского языка и литературы в Братиславском университете им. Коменского, а также на венгерских отделениях Педагогического института в Нитре.
Thus, the UNESCO chairs at Nicolas Copernicus University of Torun, Poland, and Comenius University of Bratislava, Slovakia, were carrying out activities in this area in close cooperation with their national Red Cross organizations as well as ICRC. Так, кафедры ЮНЕСКО в Торуньском университете им. Николая Коперника (Польша) и в Братиславском университете им. Коменского (Словакия) осуществляют деятельность в этой области в тесном сотрудничестве с их национальными организациями Красного Креста и МККК.
It is owned and operated by the Comenius University in Bratislava. Обсерватория принадлежит и управляется Университетом Коменского в Братиславе.
After graduating from a technical school, he enrolled at the Law Faculty of the Comenius University in Bratislava from 1989 to 1995. По окончании Машиностроительного техникума с 1989 по 1995 год учился на юридическом факультете Университета Коменского в Братиславе.
Больше примеров...