Английский - русский
Перевод слова Bratislava

Перевод bratislava с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Братиславе (примеров 331)
In paragraph 58, the Board recommended that UNDCP reconsider the need for a project office in Bratislava, so close to its headquarters. В пункте 58 Комиссия рекомендовала ЮНДКП вновь рассмотреть вопрос о необходимости отделения в Братиславе, расположенного так близко от штаб-квартиры.
The delegation stated that, on 25 September 2009, the Joint Intergovernmental Commission on National Minorities had met in Bratislava. Делегация заявила, что 25 сентября 2009 года в Братиславе состоялось совещание Совместной межправительственной комиссии по национальным меньшинствам.
The core group was able to evaluate 10 self-assessments out of 15 that should have been submitted by the countries participating in the Bratislava training. Рабочая группа смогла изучить 10 из 15 самооценок, подлежащих представлению странами, участвовавшими в учебной сессии в Братиславе.
The United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) is working in close collaboration with the European regional office of UNDP (based in Bratislava). Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) наладила тесное сотрудничество с региональным бюро ПРООН в Братиславе.
The UNDP Bratislava Regional Centre has trained national human rights institutions and other participating institutions from the Commonwealth of Independent States to develop and implement communication strategies in protection and promotion of human rights. Региональный центр ПРООН в Братиславе организовал учебные мероприятия для национальных правозащитных институтов и других учреждений из Содружества Независимых Государств по разработке и применению коммуникационных стратегий для защиты и поощрения прав человека.
Больше примеров...
Братислава (примеров 94)
1990 - 1994 Institute of Sociology of the Slovak Academy of Sciences, Bratislava, Slovakia 1990-1994 годы: Институт социологии Словацкой академии наук, Братислава, Словакия
Present posts: Director, State Institute for the Control of Drugs, Bratislava, Slovakia; head of department, Postgraduate Institute. Занимаемые должности: директор, Государственный институт по контролю над наркотиками, Братислава, Словакия; заведующий отделением, Институт повышения квалификации.
Between 1579 and 1581, a Hungarian immigrant named Johann Burchart Both Belavary de Sykava, moved to Tallinn from his home town of Pressburg (present day Bratislava) and obtained a lease from the city council to run the business of the pharmacy. Между 1579 и 1581 годами венгерский иммигрант по имени Иоганн Бурхардт Белавари де Секава, переехал в Таллин из своего родного города Пресбурга (ныне Братислава) и получил в аренду от городского совета для начала бизнеса аптеку.
Bratislava, the capital of the Slovak Republic, is situated on the Danube River, on Slovakia's south-west border, and is a business centre as well as a major educational, research, financial and cultural centre. Братислава, столица Словацкой Республики, расположена на реке Дунай у юго-западной границы Словакии; она является деловым, а также крупным образовательным, научным, финансовым и культурным центром.
A Slovensky film and Bratislava Como film Paris co-production not one other woman will show up here! Совместное производство Словацкий фильм Братислава Комофильм Париж Здесь никакой женщины не будет. Ну, клянусь, ну!
Больше примеров...
Братиславы (примеров 56)
In 1902 he began his studies at the Lutheran Lyceum in present-day Bratislava. С 1902 года обучался в лютеранском лицее современной Братиславы.
Port for passengers is located directly in the Bratislava city center between the New bridge and Old bridge at Fajnorovo nábrežie Street No. 2. Центр пассажирского порта находится в центре Братиславы между Новым и Старым мостами на Файноровой набережной, дом 2.
A noble modern interior behind a striking facade welcomes you in the newly built luxury hotel Avance, set in the historical centre of Bratislava, close to the National Theatre and the Danube. Отель Kyjev расположен в центре Братиславы, всего в 3 минутах ходьбы от исторического Старого города. С его верхних этажей открывается потрясающий вид.
Private Transfer Services from Bratislava Airport to Vienna or the city center of Bratislava. Частный аэропортовский трансфер из аэропорта Братиславы в Вену или в центр Братиславы.
This arises from a consent of three Bratislava football clubs, the Football Union and the Capital City of Bratislava. Указанная информация следует из договора трех братиславских футбольных клубов, Футбольного Союза и представителей главного города - Братиславы.
Больше примеров...
Братиславский (примеров 20)
The Bratislava regional service centre has demonstrated leadership in cost-recovery strategies. Братиславский региональный сервисный центр является примером руководства в области реализации стратегии по возмещению расходов.
Bratislava International Centre for Family Studies. Братиславский международный центр исследований по вопросам семьи.
The Bratislava Regional Centre links country offices with the headquarters and global networks of development expertise as the main knowledge and advisory hub. Братиславский региональный центр связывает страновые отделения со штаб-квартирами и глобальными сетями обмена практическим опытом в области развития, основных знаний и консультативных центров.
The evaluation concluded that the RBEC regional programme in general and the RBEC Bratislava Regional Centre in particular are extremely important for fulfilling the UNDP mission in the region. З. Оценка показала, что региональная программа РБЕС в целом и Братиславский региональный центр РБЕС в частности крайне важны для выполнения миссии ПРООН в этом регионе.
UNDP had expanded its programme to the transition countries in the region and the Bratislava centre managed the programme in countries that had no resident offices. ПРООН распространила действие своей программы на страны с переходной экономикой в регионе, и Братиславский центр осуществлял руководство этой программой в странах, которые не имели становых отделений.
Больше примеров...
Братиславу (примеров 20)
3 The opening balance is changed as a result of the reclassification of a claim against the Government of Slovakia for costs incurred in the cancelled relocation of the regional office to Bratislava, previously shown under accounts receivable. З Начальное сальдо изменено в результате реклассификации требования к правительству Словакии о компенсации расходов в связи с отменой перевода регионального отделения в Братиславу, ранее учтенных по статье дебиторской задолженности.
Mrs. KRASNOHORSKA (Slovakia) said there was a document which provided detailed information on the subject; she would send it to Committee members upon her return to Bratislava. Г-жа КРАСНОГОРСКА (Словакия) говорит, что имеется документ, в котором содержится подробная информация по данному вопросу; она направит его членам Комитета по возвращении в Братиславу.
From other countries by plane - There are also some direct flights to Bratislava. с) Из других стран - Прямые авиарейсы в Братиславу существует и из ряда других стран.
The project is being implemented through the Bratislava Regional Centre following a joint mission to Bratislava by the Director of BDP and the Executive Director of UNIFEM in October 2004. Проект начал осуществляться через посредство Братиславского регионального центра после того, как в октябре 2004 года Директор БПР и Исполнительный директор ЮНИФЕМ посетили Братиславу с совместным визитом.
In 2016 the CEO, Dirk Ahlborn, announced an agreement with the Slovakian government to perform feasibility studies regarding routes connecting Vienna, Austria to Bratislava, Slovakia, and Bratislava to Budapest, Hungary. В марте 2016 года Дирк Алборн объявил о подписании с правительством Словакии договора о строительстве трассы, которая соединит Братиславу с Веной и Будапештом.
Больше примеров...
Братиславского (примеров 19)
The hotel is situated in the leafy environs of the Bratislava Castle hill, in a pleasant, quiet environment and close to the bank of the Danube River. Гостиница расположена в лесистых окрестностях холма Братиславского замка, в живописном и спокойном месте недалеко от берега Дуная.
At the same time, delegates were reminded about the provisional agenda and registration form for the Bratislava meeting (21 and 22 September 2006) of the Task Force: В то же время делегатам напомнили о предварительной повестке дня и регистрационном бланке для братиславского совещания Целевой группы (21 и 22 сентября 2006 года): .
Currently, a new project of specialized innovative studies "Training in Group Psychotherapy and Team Work with Youth" which should be carried out by MC Banská Bystrica in cooperation with the Faculty of Pedagogy of Comenius University Bratislava is in the approval procedure. В настоящее время в стадии утверждения находится новый проект, посвященный специализированной и инновационной программе "Обучение методам групповой психотерапии и коллективная работа с молодежью", которая должна осуществляться УМЦ Банска-Бистрицы в сотрудничестве с педагогическим факультетом Братиславского университета им. Комениуса.
25-26 June Bratislava, to participate in the preparatory meeting for the Bratislava Competition Forum 25-26 июня Братислава, участие в совещании по подготовке Братиславского форума по проблемам конкуренции
The second part, on the follow-up to the Bratislava training workshop, was also an opportunity for the secretariat to remind participants of the commitment made by the countries in Bratislava to send to the secretariat the self-assessment on the level of implementation of the Convention. Вторая часть сессии, посвященная последующим мерам по итогам Братиславского учебного рабочего совещания, также послужила для секретариата возможностью напомнить участникам о том, что в Братиславе страны обязались направить в секретариат самооценку, отражающую уровень осуществления ими Конвенции.
Больше примеров...
Братиславой (примеров 14)
Therefore, a company was founded to build a horse railway that would link the five royal cities between Bratislava and Trnava. Была учреждена компания для постройки конной железной дороги, которая связала пять городов между Братиславой и Трнавой.
Budapest continued to seek a rapprochement with Bratislava and in early 1944 contacted the Slovak military. Будапешт продолжал искать сближения с Братиславой и в начале 1944 г. ему удалось подключить к секретным переговорам словацких военных.
The increased standard post costs for New York compared to Bratislava will be offset by a freeze on hiring two local posts, which will not be required in the New York office. Рост стандартных расходов на должности в Нью-Йорке по сравнению с Братиславой будет компенсирован мораторием на заполнение двух местных должностей, которые не потребуются в нью-йоркском отделении.
The "small war" between 23 March - 4 April 1939 tensed the atmosphere between Budapest and Bratislava. Прошедшая 23 марта-4 апреля 1939 г. «малая война» Словакии и Венгрии способствовала дальнейшему нагнетанию атмосферы между Будапештом и Братиславой.
From Prague airport - There are regular flights from Prague to Bratislava. However, you can also take a bus from the centre of Prague. Ь) Из аэропорта Праги - Между Прагой и Братиславой существует регулярное воздушное сообщение.
Больше примеров...
Братиславском (примеров 15)
Croats mainly live in the Bratislava Region. Хорваты в основном проживают в Братиславском крае.
The goal of this project, which was performed at the Institute of Normal and Pathological Physiology of SAS, in Bratislava, was to investigate the role of altered sensory interaction in postural instabilities after space flight. Цель данного проекта, который осуществлялся в Братиславском институте нормальной и патологической физиологии САН, заключалась в исследовании роли измененного сенсорного взаимодействия при постуральной нестабильности после космического полета.
The values of limits put forward at the Bratislava meeting were based on: (a) Total content; Предельные значения, предложенные на братиславском совещании, основываются на следующих показателях: а) общее содержание;
At the Bratislava meeting, the Bureau reiterated that the focus under the Protocol would be to support UNECE member countries outside the EU, through assistance projects, towards ratification of the Protocol. На братиславском совещании Президиум вновь указал, что основные усилия по линии Протокола будут направлены на поддержку процесса его ратификации странами - членами ЕЭК ООН вне рамок ЕС посредством проектов по оказанию помощи.
Thus, the UNESCO chairs at Nicolas Copernicus University of Torun, Poland, and Comenius University of Bratislava, Slovakia, were carrying out activities in this area in close cooperation with their national Red Cross organizations as well as ICRC. Так, кафедры ЮНЕСКО в Торуньском университете им. Николая Коперника (Польша) и в Братиславском университете им. Коменского (Словакия) осуществляют деятельность в этой области в тесном сотрудничестве с их национальными организациями Красного Креста и МККК.
Больше примеров...
Братиславских (примеров 5)
A particularity of the Bratislava Agreements and also the Agreement on Uniform International Tariffs is that they stipulate that bilateral trade should be reserved for national shipping companies of the two countries concerned. Особенность Братиславских соглашений, а также Соглашения о единых международных тарифах заключается в том, что, согласно им, двусторонние перевозки резервируются за национальными пароходствами двух соответствующих стран.
The rapporteur said that some provisions taken from the Bratislava Agreements (the proposal concerning the transport of containers (97) 7) were also to be found in the legislation of other countries (for example, Bulgaria, Yugoslavia). Докладчик уточнил, что некоторые положения, которые были взяты из Братиславских соглашений (предложение, касающееся перевозки контейнеров (97) 7), содержатся также в законодательстве других стран (в частности, в законодательстве Болгарии, Югославии).
COMPANIES PARTIES TO THE BRATISLAVA AGREEMENTS ДУНАЙСКИХ ПАРОХОДСТВ - УЧАСТНИКОВ БРАТИСЛАВСКИХ
The experts from Danube shipping companies parties to the Bratislava Agreements consider that the amounts of the carrier's liability for delay in delivery are very high and do not correspond to the practice in carriage on the Danube and other inland waterways. Эксперты дунайских нароходств - участников Братиславских соглашений считают, что предложенные в проекте Конвенции суммы ответственности пеевозчика за задержку доставки груза явлаются очень высокими и не соответсвуют практике перевозок на Дунае и на других внутренних водных путях.
This arises from a consent of three Bratislava football clubs, the Football Union and the Capital City of Bratislava. Указанная информация следует из договора трех братиславских футбольных клубов, Футбольного Союза и представителей главного города - Братиславы.
Больше примеров...
Братиславским (примеров 6)
The Department has also cooperated on research with the Bratislava International Centre for Family Studies. Помимо этого, в области проведения исследований Департамент сотрудничает с Братиславским международным центром исследования семьи.
They encouraged UNDP to remain impartial and respect national ownership, focus on the most needy countries, address social exclusion issues, provide details on regional integration, and ensure transparency in running the Bratislava regional centre. Они призвали ПРООН сохранять беспристрастность и уважать принципы национальной ответственности, сосредоточивать внимание на наиболее нуждающихся странах, решать вопросы социального отчуждения, предоставлять подробную информацию о региональной интеграции и обеспечить транспарентность в управлении Братиславским региональным центром.
Market access conditions on the Danube were determined by national law, not by the Bratislava Agreement; so there was no need to discuss the latter when speaking about market access. Условия рыночного доступа на Дунае определяются национальным законодательством, а не Братиславским соглашением; поэтому нет необходимости обсуждать его в ходе изучения проблемы о доступе к рынкам.
The offensive was held between 25 March and 5 May 1945 using the forces of the 2nd Ukrainian Front to capture the capital of Slovakia, Bratislava, and the capital of Moravia, Brno. Проводилась с 25 марта по 5 мая 1945 года частью сил 2-го Украинского фронта с целью освобождения Словакии и овладения Братиславским и Брненским промышленными районами.
On 28 June 2015, Mucha signed four-year contract with Slovak giant ŠK Slovan Bratislava. 28 июня 2015 года Муха подписал четырёхлетний контракт с братиславским «Слованом».
Больше примеров...
Коменского (примеров 8)
2.1 On 17 February 1992, Ibrahim Mahmoud arrived in the Slovak Republic for the purpose of studying at the Pharmaceutical Faculty of Comenius University in Bratislava. 2.1 Ибрагим Махмуд прибыл в Словацкую Республику 17 февраля 1992 года с целью учебы на фармацевтическом факультете Братиславского университета Коменского.
It is owned and operated by the Comenius University in Bratislava. Обсерватория принадлежит и управляется Университетом Коменского в Братиславе.
(b) The Chair at Comenius University, Bratislava, Slovakia, is concerned with human rights education. Ь) кафедра Университета им. Коменского, Братислава, Словакия, занимается преподаванием в области прав человека.
A professional medical inspection was established beyond the framework of criminal investigation, and an expert opinion of the Faculty of the Medicine of the Comenius University in Bratislava was requested. Вне рамок уголовного преследования была учреждена профессиональная медицинская инспекция и запрошено экспертное мнение медицинского факультета университета им. Коменского в Братиславе.
After graduating from a technical school, he enrolled at the Law Faculty of the Comenius University in Bratislava from 1989 to 1995. По окончании Машиностроительного техникума с 1989 по 1995 год учился на юридическом факультете Университета Коменского в Братиславе.
Больше примеров...