Английский - русский
Перевод слова Bratislava

Перевод bratislava с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Братиславе (примеров 331)
IWAC kindly offered to host the meeting in Bratislava, Slovakia. МЦОВ любезно предложил провести совещание в Братиславе, Словакия.
Since 1998, the share of non-smokers among the Bratislava youth is unchanged - 53 per cent. С 1998 года доля некурящих среди молодежи в Братиславе осталась неизменной - 53%.
Since 19 May 2000, we have gathered in Vilnius, Bratislava, Tallinn, Bled, Sofia, Skopje and today in Bucharest to join our efforts in pursuit of this common goal - the completion of a Europe whole and free. После 19 мая 2000 года мы собирались в Вильнюсе, Братиславе, Таллинне, Бледе, Софии, Скопье и сегодня в Бухаресте, с тем чтобы объединить наши усилия в стремлении к этой общей цели - завершению создания единой и свободной Европы.
The Bratislava Regional Centre has an active virtual network of gender experts in the Europe and the CIS region and has updated the Gender Mainstreaming Practitioner's Handbook. Региональный центр в Братиславе располагает активной виртуальной сетью гендерных экспертов в Европе и регионе СНГ и обновил свое пособие, посвященное практике учета гендерной проблематики.
A total of 567 units entered service in the following cities: Tatra K2 Modernized trams type K2S in Bratislava K2 tram in Brno K2R.P tram in Ostrava K2YU tram in Sarajevo Sarajevo K2 renovated by Inekon Trams "Tatra K2 production list". Всего было произведено 567 единиц, работающих в следующих городах: Tatra K2 Модернизированный K2 в Братиславе Вагон K2 в Брно K2R в Остраве Вагон K2YU в Сараево Трамвай К2 на «Общественном транспорте Самарской области»
Больше примеров...
Братислава (примеров 94)
UNDP, Ms. Dono Abdurazkowa, Regional Centre Bratislava, Gender Adviser ПРООН, г-жа Доно Абдуразкова, Региональный центр, Братислава, советник по гендерным вопросам
These immigrants settled chiefly in the northwestern counties, in Nyitra (Nitra), Pressburg (Bratislava), and Trencsén (Trenčín). Эти иммигранты селились в основном в северо-западных уездах, в городах Нитра, Прессбург (Братислава) и Тренчин.
At the invitation of the Mediterranean Women's Studies Institute, participated in a seminar on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the preparation of reports of States parties for the representatives of the Eastern European countries (Bratislava, 1994). По приглашению Средиземноморского исследовательского института по женской проблематике участвовала в семинаре, посвященном Конвенции Комитета по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и подготовке докладов государств-участников, для представителей восточноевропейских стран (Братислава, 1994 год).
Feminine form is Bratislava. Братислава - женская форма имени Братислав.
Price: Schwechat/Airport - Bratislava 90.- ATS + 10.- ATS luggage Цена билета: Аэропорт "Швехат" - Братислава 90 австр. шилл. + 10 шилл. багаж
Больше примеров...
Братиславы (примеров 56)
Rental of lands for the stadium was approved yesterday by the Bratislava City Council. Муниципалитет Братиславы вчера утвердил аренду земли для стадиона.
After the liberation of Bratislava by Soviet troops in 1945, the Red Army and German prisoners-of-war rebuilt the bridge. По занятии Братиславы советскими войсками Красная армия и её немецкие военнопленные построили современный мост.
Bratislava's main historical sights are within walking distance of the Arcadia hotel, so you can explore this beautiful city at your leisure. Основные исторические достопримечательности Братиславы находятся в нескольких минутах ходьбы от отеля, так что Вы сможете без труда познакомиться с этим прекрасным городом.
While it cannot be excluded that the regional court will reverse the UJD decision, the Committee decides not to defer the case before it in order to await the outcome in the Bratislava regional court. Хотя нельзя исключить вероятность отмены областным судом решения УАЭ, Комитет постановляет не откладывать рассмотрение данного дела до принятия решения областным судом Братиславы.
From Bratislava - There are regular bus and train connections between Bratislava and Zvolen lasting 3-4 hours. Ь) Из Братиславы - Между Братиславой и Зволеном существует регулярное автобусное и железнодорожное сообщение, время в пути составляет три-четыре часа.
Больше примеров...
Братиславский (примеров 20)
In the field of democratization, the Bratislava Process played a crucial role in former Yugoslavia. Что касается демократизации, то решающую роль в бывшей Югославии сыграл братиславский процесс.
The Bratislava Regional Centre links country offices with the headquarters and global networks of development expertise as the main knowledge and advisory hub. Братиславский региональный центр связывает страновые отделения со штаб-квартирами и глобальными сетями обмена практическим опытом в области развития, основных знаний и консультативных центров.
We are interested in signing a memorandum of understanding between the Government of the Slovak Republic and the United Nations on the promotion of family issues through the Bratislava International Centre for Family Studies and the United Nations. Мы заинтересованы в подписании меморандума о взаимопонимании между правительством Республики Словакии и Организацией Объединенных Наций с целью содействия поиску решений проблем семьи через братиславский международный центр по исследованию проблем семьи и Организацию Объединенных Наций.
The Bratislava International Centre for Family Studies was established in the framework of the International Year of the Family with the support of the Slovak Government to contribute to a deeper understanding of issues of families and women in both the national and international contexts. В рамках Международного года семьи при поддержке правительства Словацкой Республики для содействия более глубокому пониманию вопросов, касающихся семьи и женщин в национальном и международном контексте, был создан Братиславский международный центр по изучению проблем семьи.
The Committee notes that while its findings are being finalized the appeal by Greenpeace Slovakia to the Bratislava regional court is still pending. Комитет отмечает, что в то время, когда ведется окончательная доработка его выводов, апелляция, представленная организацией "Гринпис Словакия" в Братиславский областной суд, по-прежнему находится в процессе рассмотрения.
Больше примеров...
Братиславу (примеров 20)
He returned to Bratislava in 1850 and became a schoolteacher. В 1851 году вернулся в Братиславу и стал преподавателем в гимназии.
Jansen also planned for foreign cities such as Riga, Łódź, Bratislava and Madrid. Он также участвовал в проектировании городов других стран, включая Ригу, Лодзь, Братиславу и Мадрид.
During a mission to Bratislava, UNDCP advanced the agreement of the heads of Government under the Central European Initiative agreement to harmonize their domestic institutional and legislative frameworks against drug-related crime and money-laundering. В ходе своей миссии в Братиславу ЮНДКП проводила подготовительные мероприятия по подготовке заключения в рамках Центральноевропейской инициативы соглашения глав правительств о согласовании национальных организационных и законодательных структур в целях борьбы с преступностью, связанной с наркотиками, и отмыванием денег.
From other countries by plane - There are also some direct flights to Bratislava. с) Из других стран - Прямые авиарейсы в Братиславу существует и из ряда других стран.
All participants are expected to pay for their own travel to and from Bratislava as well as their accommodation and living expenses. (Lunches will be hosted by the Slovak authorities.) Предполагается, что все участники оплатят свой проезд в Братиславу и обратно, а также проживание и связанные с этим расходы (обеды будут организованы соответствующими органами Словакии).
Больше примеров...
Братиславского (примеров 19)
Non-legal barriers - private agreements: significance of the "Bratislava Agreement". Неправовые барьеры - частные соглашения: значение "Братиславского соглашения".
In the light of the Bratislava workshop's conclusions and recommendations, the delegation of the United Kingdom identified those issues which could be addressed by the ammonia expert group and reported on its readiness to lead the work during the first phase. В свете выводов и рекомендаций Братиславского рабочего совещания делегация Соединенного Королевства обрисовала те вопросы, которые могли бы быть рассмотрены группой экспертов по аммиаку, и сообщила о своей готовности возглавить работу в ходе первого этапа.
University: 1971-1977 Faculty of Medicine, Comenius University, Bratislava Университет: 1971-1977 годы Медицинский факультет Братиславского
2.1 On 17 February 1992, Ibrahim Mahmoud arrived in the Slovak Republic for the purpose of studying at the Pharmaceutical Faculty of Comenius University in Bratislava. 2.1 Ибрагим Махмуд прибыл в Словацкую Республику 17 февраля 1992 года с целью учебы на фармацевтическом факультете Братиславского университета Коменского.
Professor of International Law and International Economic Law, University of Vienna, Law Faculty. Visiting Professor at the Comenius University, Bratislava. Герхард Хафнер - профессор международного права и международного экономического права юридического факультета Венского университета, приглашенный профессор в качестве почетного профессора Братиславского университета (Словакия).
Больше примеров...
Братиславой (примеров 14)
Therefore, a company was founded to build a horse railway that would link the five royal cities between Bratislava and Trnava. Была учреждена компания для постройки конной железной дороги, которая связала пять городов между Братиславой и Трнавой.
Budapest continued to seek a rapprochement with Bratislava and in early 1944 contacted the Slovak military. Будапешт продолжал искать сближения с Братиславой и в начале 1944 г. ему удалось подключить к секретным переговорам словацких военных.
So wait, this place is near Bratislava? Погоди, это место находится рядом с Братиславой?
The Parties agreed on the detailed itinerary, content and logistical arrangements of the visit, and the full Court spent four days visiting locations along the Danube between Bratislava and Budapest, accompanied by representatives of the two States and their scientific advisers. Стороны договорились о детальном маршруте, содержании и материальном обеспечении визита, и весь Суд провел четыре дня, посещая различные места вдоль Дуная между Братиславой и Будапештом, в сопровождении представителей двух государств и их научных консультантов.
It is prohibited to fly over Bratislava in the night, yet flights do occur and go unpunished. Полёты ночью над Братиславой запрещены, хотя этот закон регулярно нарушается и никто не привлекается к ответственности.
Больше примеров...
Братиславском (примеров 15)
The goal of this project, which was performed at the Institute of Normal and Pathological Physiology of SAS, in Bratislava, was to investigate the role of altered sensory interaction in postural instabilities after space flight. Цель данного проекта, который осуществлялся в Братиславском институте нормальной и патологической физиологии САН, заключалась в исследовании роли измененного сенсорного взаимодействия при постуральной нестабильности после космического полета.
The values of limits put forward at the Bratislava meeting were based on: (a) Total content; Предельные значения, предложенные на братиславском совещании, основываются на следующих показателях: а) общее содержание;
At the Bratislava meeting, the Bureau reiterated that the focus under the Protocol would be to support UNECE member countries outside the EU, through assistance projects, towards ratification of the Protocol. На братиславском совещании Президиум вновь указал, что основные усилия по линии Протокола будут направлены на поддержку процесса его ратификации странами - членами ЕЭК ООН вне рамок ЕС посредством проектов по оказанию помощи.
Philippe Asselin, alias Bachibuzúk... which was seen in Slovakia in a hotel in Bratislava. Филипп Асселин, псевдоним Башибузук, всплыл в Словакии, в братиславском отеле.
Higher education is offered by the Hungarian Language and Literature Department at Comenius University in Bratislava, and the Hungarian sections at the University of Education in Nitra. Высшее образование можно получить на факультете венгерского языка и литературы в Братиславском университете им. Коменского, а также на венгерских отделениях Педагогического института в Нитре.
Больше примеров...
Братиславских (примеров 5)
A particularity of the Bratislava Agreements and also the Agreement on Uniform International Tariffs is that they stipulate that bilateral trade should be reserved for national shipping companies of the two countries concerned. Особенность Братиславских соглашений, а также Соглашения о единых международных тарифах заключается в том, что, согласно им, двусторонние перевозки резервируются за национальными пароходствами двух соответствующих стран.
The rapporteur said that some provisions taken from the Bratislava Agreements (the proposal concerning the transport of containers (97) 7) were also to be found in the legislation of other countries (for example, Bulgaria, Yugoslavia). Докладчик уточнил, что некоторые положения, которые были взяты из Братиславских соглашений (предложение, касающееся перевозки контейнеров (97) 7), содержатся также в законодательстве других стран (в частности, в законодательстве Болгарии, Югославии).
COMPANIES PARTIES TO THE BRATISLAVA AGREEMENTS ДУНАЙСКИХ ПАРОХОДСТВ - УЧАСТНИКОВ БРАТИСЛАВСКИХ
The experts from Danube shipping companies parties to the Bratislava Agreements consider that the amounts of the carrier's liability for delay in delivery are very high and do not correspond to the practice in carriage on the Danube and other inland waterways. Эксперты дунайских нароходств - участников Братиславских соглашений считают, что предложенные в проекте Конвенции суммы ответственности пеевозчика за задержку доставки груза явлаются очень высокими и не соответсвуют практике перевозок на Дунае и на других внутренних водных путях.
This arises from a consent of three Bratislava football clubs, the Football Union and the Capital City of Bratislava. Указанная информация следует из договора трех братиславских футбольных клубов, Футбольного Союза и представителей главного города - Братиславы.
Больше примеров...
Братиславским (примеров 6)
On the Danube this issue is regulated by the Bratislava agreement. На Дунае этот вопрос регулируется Братиславским соглашением.
The Department has also cooperated on research with the Bratislava International Centre for Family Studies. Помимо этого, в области проведения исследований Департамент сотрудничает с Братиславским международным центром исследования семьи.
They encouraged UNDP to remain impartial and respect national ownership, focus on the most needy countries, address social exclusion issues, provide details on regional integration, and ensure transparency in running the Bratislava regional centre. Они призвали ПРООН сохранять беспристрастность и уважать принципы национальной ответственности, сосредоточивать внимание на наиболее нуждающихся странах, решать вопросы социального отчуждения, предоставлять подробную информацию о региональной интеграции и обеспечить транспарентность в управлении Братиславским региональным центром.
Market access conditions on the Danube were determined by national law, not by the Bratislava Agreement; so there was no need to discuss the latter when speaking about market access. Условия рыночного доступа на Дунае определяются национальным законодательством, а не Братиславским соглашением; поэтому нет необходимости обсуждать его в ходе изучения проблемы о доступе к рынкам.
On 28 June 2015, Mucha signed four-year contract with Slovak giant ŠK Slovan Bratislava. 28 июня 2015 года Муха подписал четырёхлетний контракт с братиславским «Слованом».
Больше примеров...
Коменского (примеров 8)
Higher education is offered by the Hungarian Language and Literature Department at Comenius University in Bratislava, and the Hungarian sections at the University of Education in Nitra. Высшее образование можно получить на факультете венгерского языка и литературы в Братиславском университете им. Коменского, а также на венгерских отделениях Педагогического института в Нитре.
It is owned and operated by the Comenius University in Bratislava. Обсерватория принадлежит и управляется Университетом Коменского в Братиславе.
(b) The Chair at Comenius University, Bratislava, Slovakia, is concerned with human rights education. Ь) кафедра Университета им. Коменского, Братислава, Словакия, занимается преподаванием в области прав человека.
A professional medical inspection was established beyond the framework of criminal investigation, and an expert opinion of the Faculty of the Medicine of the Comenius University in Bratislava was requested. Вне рамок уголовного преследования была учреждена профессиональная медицинская инспекция и запрошено экспертное мнение медицинского факультета университета им. Коменского в Братиславе.
After graduating from a technical school, he enrolled at the Law Faculty of the Comenius University in Bratislava from 1989 to 1995. По окончании Машиностроительного техникума с 1989 по 1995 год учился на юридическом факультете Университета Коменского в Братиславе.
Больше примеров...