| I mean, Svetlana's mom sold her to her grandfather at nine years old because mommy's new boyfriend didn't want a brat running around the house. | Я имею в виду, мама Светлана продала ее дедушка в девять лет потому что новый бойфренд мамы не хотите, чтобы ребенок бегал по дому. |
| Stop acting like a brat. | Перестань вести себя как ребенок. |
| It's worth it to see my son as spoiled and ungrateful as the richest brat in town. | Дом на продажу, в счет оплаты вечеринки Это стоило того, чтобы увидеть моего сына таким испорченным и неблагодарным, как богатейший ребенок в городе. |
| The Prince of Orange... is nothing but a brat. | Принц Оранский... всего лишь капризный ребенок. |
| Others included Carolyn Layton, a Communist since the age of 15 who had a child with Jones; Sharon Amos, who worked for the social services department; Patty Cartmell, Jones's secretary; and Teri Buford, a Navy brat turned pacifist. | Среди других были: Кэролайн Лейтон - коммунистка с 15 лет, у которой был ребенок с Джонсом; Шарон Амос, которая работала в отделе социальных служб; Патти Картмелл - секретарь Джонса; и Тери Буфорд - бывшая контрактиница военно-морскго флота, ставшая пацифисткой. |
| Ungrateful brat you don't even greet your own father? | Неблагодарное отродье, даже не здороваешься со своим собственным отцом? |
| Is that how you obey our rules, impertinent brat? | Это показывает, как ты повинуешься нашим правилам, дерзкое отродье? |
| Get out of here, horrible brat! | Убирайся отсюда, отродье! |
| Stop moving, you brat! | Прекрати вырываться, ты, отродье! |
| Get out, you un-aborted brat. | Пошла прочь, нужно было аборт делать, мерзкое отродье. |
| This brat talks so much and really doesn't listen! | Этот мальчишка так много болтает и абсолютно ничего не слушает! |
| Can't you... or don't you feel like it, brat? | Ты не можешь... или ты не хочешь, мальчишка? |
| Why is the brat with you? | Почему с вами этот мальчишка? |
| You'll pay for that "brat" line! | Да, я мальчишка - что верно, то верно, - но никто меня не использует! |
| Right now, you're just a selfish brat | Ведёшь себя как капризный мальчишка! |
| Nasty brat, standing there as bold as brass. | Мерзкий негодник, стоит здесь и весь сияет, как медный. |
| Where did you hear this, you brat? | Где ты услыхал это, негодник? |
| Where did you learn this, brat? | Где научился этому, негодник? |
| Rotten brat do not have you... | Ах ты ж негодник, да я бы... |
| What'd I ever do to you, you little film brat? | Чем я тебе насолил, ты, короткометражный негодник? |
| Take it easy, brat! I'm sick of all your stories! | Угомонись, щенок, я устал от этого бреда. |
| Then I'll whop you one when I get in, you workhouse brat. | Я тебя вздую, когда войду, приходской щенок! |
| Well, aren't you an ungrateful brat. | Какой же ты неблагодарный щенок. |
| You're an entitled brat. | Ты просто беспомощный щенок. |
| Brat, I can clearly see through his acting. | Щенок! Я насквозь вижу его притворство. |
| And two for "brat". | И 2 за "сопляка". |
| I spend 12 hours breathing cement at the factory... so this brat has a future! | Я провожу по 12 часов на фабрике, дыша цементом, чтобы у этого сопляка было будущее! |
| Go and praise someone else's brat. | Идите и восхвалите другого сопляка. |
| Come and get the brat. | Забери отсюда этого сопляка! |
| You look like a brat. | Ты похож на сопляка. |
| I'm not having the brat born in silence. | Не хочу, чтобы этот негодяй родился в тишине. |
| Seok Hyeon, that brat, he didn't even tell me about this. | А этот негодяй Сок Хён ничего мне об этом не сказал! |
| Stoic Beau, Nora the brat, the devious mental Mary Louise, and Malcolm, Lily's pet. | Спокойный Бо, негодница Нора, хитрая психопатка Мари Луиз, и Малкольм, питомец Лили. |
| Your brat shot off one of my fingers. | Твоя негодница отстрелила мне палец. |
| Buy new ones like you, you rich brat! | Тогда купи нам новые, ты, богатый надоедливый ребенок! |
| She's a scamp and a brat Doesn't know where she is at | Она - надоедливый ребенок, и я не знаю, где она. |
| Breed is a squad based, science-fiction video game developed by Brat Designs and published by cdv Software Entertainment. | Особь) - научно-фантастическая компьютерная игра, разработанная Brat Designs и изданная cdv Software Entertainment. |
| Brat Pack were a group of young actors in the 1980s. | В середине 1980-х годов стал членом группы молодых актёров Brat Pack. |
| CIL 12.394 from near Navelli in the Abruzzo, dated mid-third-century BC, is: Vestinian text: t.vetio | duno | didet | herclo | iovio | brat | data Translation into Latin: T. Vetius donum dedit Herculi Jovio. | Текст CIL 12.394 из окрестностей Навелли в области Абруццо, датируется серединой 3 в. до н. э.: Вестинский текст: t.vetio | duno | didet | herclo | iovio | brat | data Перевод на латинский: T. Vetius donum dedit Herculi Jovio. |
| Around 1909, Hilda Rix met Wim Brat, an architecture student from a wealthy Dutch family. | Около 1909 года Хильда Рикс познакомилась с Уимом Братом (Wim Brat), студентом-архитектором из богатой голландской семьи. |
| AngularJS was originally developed in 2009 by Miško Hevery at Brat Tech LLC as the software behind an online JSON storage service, that would have been priced by the megabyte, for easy-to-make applications for the enterprise. | AngularJS разработан в 2009 году Мишко Хевери и Адамом Абронсом в Brat Tech LLC как программное обеспечение позади сервиса хранения JSON-данных, измеряющихся мегабайтами, для облегчения разработки корпоративных приложений. |
| Even the paint that gave brat. | Даже краску, которую дал Гоблин. |
| It is the film "Brat" killed by Christine. | Это - фильм "Гоблин, убитый Кристиной". |
| Brat got a book in the library that I had a list of 10 sensitive points of women. | Гоблин нашёл книгу в библиотеке в которой был список 10 чувствительных точек у женщин. |
| Brat, will not tell us. | Гоблин, не скажет нам. |
| Anything to keep the brat quiet. | Все, что угодно, лишь бы этот сопляк помолчал. |
| What a brat! - What? | Сопляк! - Чего? |
| What a brat! - LARRY: | Сопляк! - Чего? |
| That's right, you snot nosed brat! | Да, правильно, сопляк. |
| This brat has come to ruin the party. | Пришел сопляк просить ее руки! |
| When this brat recruited Foot soldiers of her own, they attempted to eliminate me. | После того, как эта соплячка наняла Фут солдатов, они пытались убить меня. |
| Have I travelled a billion light years though time and space to be thwarted by this brat? | Неужели я путешествовал миллиарды световых лет сквозь время и пространство, чтобы моим планам помешала эта соплячка? |
| She's such a brat. | Ну и соплячка она. |
| But you are never going to see that miserable brat again! | Но ты больше никогда не увидишь эту маленькую дрянь! |
| That brat caused this... | Эта дрянь сделала это со мной... |
| Elm Street's last brat. | Последняя дрянь с улицы Вязов. |
| Your blushing bride just climbed up here to try and rescue the biting brat. | Ваша стыдливая женушка только что забралась сюда, чтобы спасти кусачую дрянь. |