At construction of model materials are used: valuable breeds of a tree (a pear, a maple, an ebony), a cotton, a brass. | 1При постройке модели использованы материалы: ценные породы дерева (груша, клен, черное дерево), хлопок, латунь. |
Aluminium plates, Bronze, Brass sheets. | Алюминий плиты, Бронза, Латунь листы. |
Gold is similar in color to brass. | Золото похоже цветом на латунь. |
Could be brass, Larry... | Скорее всего латунь, Ларри... |
Brass may be your best bet. | Лучше всего подойдёт латунь. |
Your little plant is a high priority, which means the brass want all their top players on this. | Ваше маленькое растение имеет высокие приоритет, это значит, что начальство хочет, чтобы лучшие умы занимались этим. |
The brass will not let you do with six people what you've proven you can do with five. | Начальство не позволит вам делать с шестью людьми то, с чем, как вы уже доказали, вы можете справиться и с пятью. |
No, but the brass says this is over, and so is SVU if we keep looking into it. | Нет, но начальство говорит, с этим покончено, как и со Спецкорпусом, если мы продолжим копать. |
Right, the Brass'll start asking for our guns and badges. | Понятно, начальство попросит наши пистолеты и значки. |
The brass wants to keep this on the way-down-low. | Начальство хочет, чтобы об этом знало как можно меньше людей. |
I got bigger problems than your brass parachute. | У меня есть проблемы побольше чем твой медный парашют. |
I don't know if I got a brass one, though. | Только сомневаюсь, найдется ли среди них медный. |
The Confederate States of America, for example, used a brass cipher disk to implement the Vigenère cipher during the American Civil War. | Например, конфедераты использовали медный шифровальный диск для шифра Виженера в ходе Гражданской войны в США. |
In the 1970s, another group of divers recovered a stern telemeter, pieces of Marconi radio equipment, a brass porthole and a compass. | В 1970-х годах водолазами другой группы были найдены и подняты кормовой дальномер, части радиотелеграфа Маркони, медный иллюминатор и компас. |
As the boom in paperback novels expanded, MacDonald successfully made the change to longer fiction with his first novel, The Brass Cupcake, published in 1950, by Fawcett Publications' Gold Medal Books. | В то время, когда в Соединённых Штатах начался бум романов в мягкой обложке, Макдональд успешно перешёл к написанию фантастических романов, и его первый роман «Медный кекс» («The Brass Cupcake») был опубликован в 1950 году, издательство Gold Medal Books. |
That's right, 1917 Henley & Hagan, solid brass sextant... | Все верно, 1917 Хенли и Хэган, цельный латунный секстант... |
What if the brass key that Laura Hills sent me fits that lock? | Что если латунный ключ, который Лаура Хиллс прислала мне, подходит к этому замку? |
He had a zinc, was it, or brass...? | У него был цинковый, нет, или латунный...? |
Special examples are voice coils made from selfbonding wire or enamelled aluminum wire for instance or injection valves made of enamelled brass wire. | К особенным применениям эмалированного провода относятся: катушка без ферромагнитного сердечника, изготовленна из проводов самоёспекаемой эмали или алюминевого эмалированного провода, так же латунный инжектор, который тоже изготовлен из эмалированного провода. |
A nineteenth-century Egyptian brass candlestick that was kept in the claimant's house and seven horses that were at the claimant's stables in the Hunting and Equestrian Club of Kuwait, with a total asserted value of USD 484,429.07, within the D4 claim were treated as Valuation Items | Египетский латунный канделябр ХIХ века, находившийся в доме заявителя, и семь лошадей, которые содержались в конюшнях заявителя при кувейтском конно-охотничьем клубе, на общую заявленную сумму в 484429,07 долл. |
And there was a war on, so brass was needed for the casing of bullets and for other things. | Война продолжалась, а, значит, медь была нужна для изготовления гильз для пуль и других припасов. |
I'm about to insert this pin into this detonator tube, and if the brass touches the sides, we'll both be the last people we ever see. | Я как раз пытаюсь вставить этот штырек в эту трубочку детонатора, и если эта медь коснется боков, мы оба станем последними людьми, кого мы когда-либо видели. |
Everything was manufactured by the best craftsmen in their field, using the highest quality materials: precious woods, stone, glass mosaics and nickel-plated brass. | Все было изготовлено лучшими мастерами своего дела, с использованием материалов высочайшего качества, как например, ценные породы дерева, камня, стеклянная мозаика и медь. |
"For example, when they boarded a yacht they would pretend they thought all the polished brass was gold, and that the owner must be enormously wealthy". | «К примеру, высаживаясь на какую-нибудь яхту, они делали вид, будто считают всю начищенную медь золотом, и что владелец яхты должен быть ужасно богатым». |
and have not charity, I am become as sounding brass... | а любви не имею, то я - медь звенящая... |
"In Cold Blood" features "interweaving vocals" underpinned by the "flashes" of a brass section and the "bleeping electronics" of a Casiotone purchased by the band for £1.05 on eBay. | В «In Cold Blood» были использован «переплетающиеся вокал», которые подкреплялись вспышками духовой секции и электронными звуками Casiotone, который был куплен группой всего за £1.05 фунтов на площадке eBay. |
We are a brass ensemble. | У нас духовой оркестр. |
We're a brass ensemble. | У нас духовой оркестр. |
This lot are doing more bugle than a brass section. | Эти граждане дуют как духовой оркестр. |
This work, with military fanfares and augmented brass and percussion sections, caught the mood of the times in the wake of the popular rise to power of Napoleon III and the restoration of the French Empire. | Это произведение, с военными фанфарами и расширенной духовой и ударной группой, было близко вкусам и настроениям публики того времени: времени прихода к власти Наполеона III и восстановления французской империи. |
The 21st-century critic Anne Feeney comments, "Massenet rarely repeated musical phrases, let alone used recurrent themes, so the resemblance lies solely in the declamatory lyricism and enthusiastic use of the brass and percussion." | Критик XIX-го века Анна Фини комментирует это высказывание: «Массне редко повторяет свои музыкальные фразы, не говоря уже о повторяющихся темах, и сходство с Вагнером исключительно связано с декламационным лиризмом и энтузиазмом в использовании духовых и ударных». |
The victim is Douglas Wilson, a member of the Baltimore Metropolitan Orchestra's brass section. | Дуглас Вилсон, артист группы медных духовых в Центральном Оркестре Балтимора... |
One 2011 study focused on brass and woodwind instruments observed "temporary and sometimes dramatic elevations and fluctuations in IOP". | Одно исследование 2011 года было сосредоточено на медных и деревянных духовых инструментах, при этом наблюдались «временные, а иногда и драматические подъемы колебаний ВГД». |
He has his own line of mouthpieces and mutes for brass instruments, made by Denis Wick Products Ltd, and owns Denis Wick Publishing. | Денис Уик - владелец компании Denis Wick Products Ltd, производящей аксессуары для медных духовых инструментов и нотного издательства Denis Wick Publishing. |
At least the brass section. | Как минимум группа медных духовых. |
He altered the composition of the cobla, which he likewise considered too limited, transforming the archaic cobla de tres quartans (bagpipes, shawm, flabiol and tambori) into a formation that was initially composed of five or seven musicians but which progressively incorporated brass instruments. | Он изменил состав коблы, которую он также считал слишком ограниченной, превращая архаичную cobla De Tres quartans (волынка, шалмей, флавиол и тамбуры) в ансамбль, состоящий из пяти или семи музыкантов, но которые постепенно включали духовые инструменты. |
All these talks... about trade unions, orchestral leaders, politics... brass, strings, this or that director... | Хочу сказать, что все, что вы тут наболтали, профсоюзы, начальник оркестра, политика, духовые, струнные, дирижер то, дирижер это... |
He's right... the brass was too loud | Он прав! Духовые играли слишком громко! |
Participants in the festivities often dress as cats, witches, mice, or townspeople from ages past, and the festival also features brass bands and people riding on horseback. | Участники торжества часто одеваются в костюмы кошек, ведьм, мышей и средневековых горожан, а в фестивале также принимают участие духовые оркестры и всадники верхом на лошадях. |
The remaining instruments, mainly brass, are associated with the Underworld, though there is not an absolute distinction; strings appear on several occasions in the Hades scenes. | Оставшиеся инструменты, главным образом медные духовые, изображают Подземный мир, хотя абсолютное различие отсутствует: струнные появляются несколько раз в сценах Подземного мира. |
I know that's what the brass wants the public to believe. | Я знаю, что руководство хочет, чтобы общественность этому верила. |
The brass thinks they'll act rationally, but there's no evidence of that. | Руководство считает, что они действуют рационально, но этому нет подтверждений. |
What, she's got it in for the studio brass? | Значит, у неё зуб на руководство студии? |
You know what the brass said? | Вы знаете, что сказало руководство? |
When I first saw what this guy was doing, I wanted to call you weeks ago, but brass didn't think that dogs was worth the trouble. | Когда я впервые увидел, что он творит, хотел сразу вам позвонить, но руководство решило не беспокоить вас из-за собак. |
That applies particularly to brass and timpani. | Особенно это относится к духовым и литаврам. |
And she's actually in a brass ensemble at the church tonight. | Она сейчас даёт концерт с духовым оркестром в церкви. |
The songs are generally sung by female performers with accompanying bands or choirs accompanied by a large orchestra (either Western style or a hybrid of western and traditional) or concert band, and in recent years, a pop band with guitars and brass section. | В большинстве случаев песни исполняют женщины под аккомпанемент коллектива или хора, сопровождаемые крупным оркестром (западный стиль и или гибрид западного с традиционным стилем) или духовым. |
In 1791, Chladni invented the musical instrument called the euphon (not to be confused with the brass instrument euphonium), consisting of glass rods of different pitches. | В 1791 году Хладни изобрел музыкальный инструмент, названный Эуфоном Хладни (не следует путать с эуфониумом, медным духовым), который состоит из стеклянных стержней с различной частотой колебаний. |
And now the big brass are smiling upon you. | И теперь большие шишки тебе улыбаются. |
Guy's got big brass... ego. | У парня эго большой шишки. |
Now, the brass wanted Heller's op removed from official records, so they buried it completely and they wrote Heller off. | Наши шишки захотели выбросить из всех официальных бумаг... Любые упоминания об операции Хеллера. |
Strong and the CIA brass want you to find out how much bigger? | Стронг и ЦРУшные шишки хотят, чтобы ты выяснил, что там ещё? |
Then brass finds out about my... thin paperwork, and they get nervous. | А потом крупные шишки узнали о... о моей бумажной работе, и они занервничали. |
And it was only a few years later that we have the first recorded use of the phrase "as bold as brass." | И только несколько лет спустя зарегистрировали выражение «as bold as brass». |
The RCR Horn section backed Bette Midler on her top-grossing 2003-2004 Kiss My Brass tour. | Духовая секция RCR сопровождала Бетт Мидлер в её концертном турне 2003-2004 годов «Kiss My Brass». |
Herb Alpert and the Tijuana Brass recorded the most popular instrumental version of the song with a cover on their 1965 album, Whipped Cream & Other Delights. | Американский исполнитель Герб Алперт вместе с коллективом The Tijuana Brass записал наиболее популярную инструментальную обработку этой композиции для альбома Whipped Cream & Other Delights (1965). |
The gold boom of the 1890s saw the construction of many hotels for the accommodation of prospectors, including the Brass Monkey (built 1896). | Во времена «золотой лихорадки» 1890-х годов на этой территории было построено много гостиниц для старателей, в том числе существующая в настоящее время гостиница «Brass Monkey» (построена 1896). |
In 1995, Phillips played the role of a reporter in the unbroadcast pilot of Chris Morris's spoof series Brass Eye which at that point was called Torque TV; however, she did not appear in the series itself. | В 1995 году Филлипс сыграла роль репортера в пилотном проекте Криса Морриса - пародийном сериале «Brass Eye», который на тот момент времени назывался «Torque TV». |
I'd like to be the one to tell Brass. | Я бы хотела быть тем, кто скажет это Брассу. |
Did you give your statement to Brass yet? | Ты уже дала свои показания Брассу? |
I'll get Brass to put out a broadcast. | Я скажу Брассу отправить ориентировку. |
Okay, I'll call Brass. | Хорошо, я позвоню Брассу. |
You call Brass, and you tell him I don't want to see anyone here who's not one of his guys. | Ты позвонишь Брассу и скажешь ему, что я не хочу кажется, это - одно предложение: Ты позвонишь Брассу и скажешь ему, что я не хочу видеть никого, кроме его ребят. |
Guys, I just got off the phone with Brass. | Ребята, я только что получила сообщение от Брасса. |
Wait, so Brass's daughter knew Matthew Tarland? | Погоди, выходит что дочь Брасса знала Мэтью Тарланда? |
Guilty conscience.I'll have Brass pick her up. | Я попрошу Брасса вызвать её. |
I'll have Brass run down his real name. | Я попрошу Брасса выяснить его настоящее имя. |
I'll have Brass put out a broadcast. | Я попрошу Брасса объявить её в розыск. |
Simmons wants me to meet the HR Brass next week. | Симмонс хочет меня познакомить с Брассом из ЭйчАр на следующей неделе. |
You tell them you want to speak to Jim Brass. | Скажи, что тебе нужно поговорить с Джимом Брассом. |
He was able to contact Brass and now they have a direct line of communication with the gunman. | Он смог связаться с Брассом и теперь у них есть прямая связь со стрелком. |
We call it "Chuck Brass." | Мы называем её "Чак брассом". |
Others, like Brass, were republics with small senates, and those at Cross River and Old Calabar were ruled by merchants of the ekpe society. | Другими, как например Брассом, управляли советы, а такими как Кросс-Ривер и Старый Калабар, правили общества купцов экпе. |