Английский - русский
Перевод слова Brake

Перевод brake с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тормоз (примеров 188)
"Brake" means those parts of the brake system where the forces opposing the movement of the vehicle are developed. 2.4 "Тормоз" означает те части тормозной системы, в которых возникают силы, противодействующие движению транспортного средства.
The parking braking device shall be capable of being actuated by a person standing on the ground; however, in the case of a trailer used for the carriage of passengers, this brake shall be capable of being actuated from inside the trailer. Устройство стояночного торможения должно быть таким, чтобы оно могло приводиться в действие лицом, стоящим на дороге; однако на прицепах, предназначенных для перевозки пассажиров, этот тормоз должен быть устроен так, чтобы он мог приводиться в действие изнутри прицепа.
2.1.1.3. Brake lining assemblies or drum brake linings submitted for the test shall be fitted to the brake and, until a fixed burnishing procedure is established, shall be burnished to the manufacturer's instructions in agreement with the technical service. 2.1.1.3 Тормозные накладки в сборе или тормозные накладки барабанного тормоза, представляемые на испытание, устанавливают на тормоз и - до принятия процедуры приработки - прирабатывают в соответствии с инструкциями изготовителя по согласованию с технической службой.
Apply the brake during a test on a static brake testing machine and/or during a road test with a decelerometer. Тормоз приводится в действие в ходе испытания на установке для проверки тормозов и/или в ходе дорожного испытания с использованием деселерометра.
Echoing comments by Italian Prime Minister Silvio Berlusconi, Deputy Economics Minister Mario Baldassarri said in Il Sole 24 Ore last week that all efforts to boost growth are in vain "if someone is pushing on the brake pedal." Повторяя слова премьер-министра Италии Сильвио Берлускони, заместитель министра экономики Марио Балдассарри заявил в «IlSole 24 Ore» на прошлой неделе, что все усилия, направленные на повышение экономического роста, являются напрасными, «если кто-то постоянно нажимает на тормоз».
Больше примеров...
Тормозной (примеров 254)
Under use of the test report of Annex 12 appendices 2 and 3 the technical service dealing with the vehicle brake system writes this test report and sends it together with all other documents to the approval authority. В соответствии с добавлениями 2 и 3 к приложению 12 техническая служба, занимающаяся тормозной системой транспортного средства, составляет этот протокол испытания и направляет его вместе со всеми другими документами органам, предоставляющим официальное утверждение.
conditions C = brake input torque С = входной тормозной момент;
No conclusions were reached on the issues of the performance for the secondary brake system increased to 3.4 m/s2, and the limitation of the force in the foot control, because they were considered unnecessary by some experts. Участники Совещания не смогли достичь единого мнения по вопросу о рабочих характеристиках вспомогательной тормозной системы в случае увеличения замедления до 3,4 м/с2, а также ограничении усилия при нажатии на педаль тормоза, поскольку некоторые эксперты сочли это ненужным.
(a) Brake line pressure to brake pedal force, where permitted by paragraph 8.2.5.; or а) давления в тормозной магистрали к силе воздействия на педаль тормоза, когда это допускается пунктом 8.2.5, или
1.1.11. Rigid brake pipes Визуальный осмотр частей при включении тормозной системы.
Больше примеров...
Торможение (примеров 35)
Somebody pulled the emergency brake. Должно быть кто-то включил экстренное торможение.
Always use the engine brake at rated engine speed. 3.4.5.6.3 торможение двигателем при номинальном числе оборотов.
It can, for example, be seen that a vehicle travelling 30 kph has already stopped while the driver in a vehicle travelling 50 kph has not started to brake. Как можно, в частности, заметить, если транспортное средство, двигавшееся со скоростью 30 км/ч, уже остановилось, то транспортное средство, движущееся со скоростью 50 км/ч, еще даже не начало торможение.
The latter requirement is made more objective by requiring that the motorcycle meet the deceleration rate for the dry stop test - single brake control actuated, as noted in the table in paragraph 4.3.3. Последнее предписание носит более объективный характер, поскольку оно предусматривает коэффициент замедления мотоцикла в ходе испытания на торможение на сухой поверхности с приведением в действие одного органа тормозного управления в соответствии с таблицей, содержащейся в пункте 4.3.3.
The benefits of testing all service brake controls simultaneously include being able to compare the motorcycle ABS deceleration performance to the available peak braking coefficient, without modification of the brake system and without rider influence. Что касается устойчивости во время испытания на торможение, то транспортное средство не должно отклоняться от предписанной траектории движения настолько, чтобы мотоциклист был вынужден отпустить рычаги тормозного управления или одно из колес транспортного средства вышло за пределы используемой испытательной полосы.
Больше примеров...
Тормозить (примеров 29)
Driving around bends: never brake, but decelerate before the bend; look out for dynamic movements of the load. Движение на поворотах: никогда не тормозить, а замедлять движение перед поворотом; наблюдать за динамикой перемещения груза.
It can even brake an individual wheel as you corner. Я даже могу тормозить тем колесом, которым захочу, в зависимости от поворота.
This is the bit where I don't have to brake... Так, там я не должен тормозить...
My throttle kept open when I was going to brake. Когда я собирался тормозить, открылась дроссельная заслонка.
What about "never brake"? Как насчет "никогда не тормозить"
Больше примеров...
Затормозить (примеров 18)
Maybe he was on the phone, didn't have time to brake. Может, он говорил по телефону и не успел затормозить.
It's like she didn't even try to brake. Выглядит, будто она даже и не пыталась затормозить.
Citizens, I mean comrades, brake it up! Граждане, я имею в виду товарищей, затормозить!
When the width of the road does not allow vehicles to pass each other without adopting additional safety measures, drivers of vehicles must proceed at a speed which enables them to brake at a distance not greater than half of the road length in their field of vision. Если ширина дороги не позволяет транспортным средствам разъехаться друг с другом без принятия дополнительных мер безопасности, то водители транспортных средств должны двигаться со скоростью, которая позволяет им затормозить на расстоянии, не превышающем половины длины участка дороги, находящегося в их поле зрения.
You must each accelerate your car to 50 mph, when you reach 50 mph you must brake as hard as you can. Каждый из вас должен разогнать свою машину до 80 км/ч Когда вы наберете 80 км/ч вы должны затормозить резко как сможете
Больше примеров...
Лошадиных (примеров 12)
It says 158 brake horsepower in there. В нем 158 лошадиных сил. Ух ты!
Or they can feed power directly to the motors in the wheels in which case this car develops 780 brake horsepower. Или передавать мощь непосредственно на моторы расположенные в колесах в таком случае этот автомобиль будет выдавать 780 лошадиных сил
You get 503 brake horsepower. Ее эффективная мощность - 503 лошадиных силы.
523 brake horsepower against 50. 523 лошадиных силы против 50.
On paper this thing looks to be going into battle with the Frenchies on the back foot because like the other two it has a 1.6 litre turbo, but 20 brake horsepower less. На бумаге, все выглядит так, словно она сможет пободаться с французами, потому что как у них, у нее 1,6-литровый турбо двигатель, но на 20 лошадиных сил меньше.
Больше примеров...
Стоп-сигналы (примеров 9)
Improvements include improved audio systems, increased storage space and new safety features like emergency brake lights which flash rapidly during hard braking to alert traffic behind the car. Усовершенствования включают улучшенные аудиосистемы, увеличенный багажник и новые функции безопасности, такие как аварийные стоп-сигналы, которые быстро мигают во время сильного торможения, чтобы предупредить едущий сзади автомобиль.
Example applications of VANETs are: Electronic brake lights, which allow a driver (or an autonomous car or truck) to react to vehicles braking even though they might be obscured (e.g., by other vehicles). Примеры приложений VANET: Электронные стоп-сигналы, которые позволяют водителю (или автономному легковому или грузовому автомобилю) реагировать на торможение транспортных средств, даже если они скрыты (например, другими транспортными средствами).
Under this general principle, the Chairman proposed that in the case of the activation of the service brake or automatic commanded braking, the stop lamps shall be illuminated. С учетом этого общего принципа Председатель внес предложение о том, чтобы стоп-сигналы освещались при приведении в действие рабочего тормоза либо автоматически управляемой тормозной системы.
Brake lights, brake lights, brake lights! Стоп-сигналы. Стоп-сигналы, стопы, стопы!
Brake lights, brake lights, brake lights! Стоп-сигналы, стопы, стопы!
Больше примеров...
Ручника (примеров 5)
Let go of the brake and I'll shove. Снимай с ручника, а я толкну.
Make sure the emergency brake Be outside, have fun. Убедись, что снял с ручника. Развлекайся.
Then can you release the hand brake? Тогда, может, снимешься с "ручника"?
OK, release the brake. Так, снять с ручника.
Is the parking brake off? А с ручника сняли?
Больше примеров...