I think he's the one that pulled the brake. | Я думаю, он тот самый, кто нажал тормоз. |
And if I brake, it pulls to the left really badly. | И если я нажимаю на тормоз, ее начинает тянуть в лево реально сильно. |
9.1. Disc brake type (e.g. number of pistons with diameter(s), ventilated or solid disc): | 9.1 Дисковый тормоз (например, количество поршней с указанием диаметра (диаметров), сегментный или цельный диск): |
"With the engine running, depress the brake with the left foot." | "С запущенным двигателем нажмите тормоз левой ногой". |
Try the emergency brake. | Мак... слышишь меня? Нажми аварийный тормоз. |
As defined in the vehicle manufacturer's brake calculation | Согласно произведенным заводом-изготовителем транспортного средства расчетам, касающимся тормозной системы |
2.39. Brake electric/electronic interface means the part of a separable electrical/electronic connection between the towing vehicle and the towed vehicle which is dedicated to the braking system. | 2.39 Электрический/электронный интерфейс тормозов означает часть расцепляемого электрического/электронного соединения между буксирующим транспортным средством и буксируемым транспортным средством, которая выделена тормозной системе. |
To fix a brake line? | Так долго чтобы заменить тормозной шланг? |
The make and type of each brake lining shall be visible when the lining/pad is mounted on the brake shoe/ back plate in a legible and indelible manner. | 3.7.1.2 Легко считываемая и нестираемая идентификационная маркировка марки и типа каждой тормозной накладки должна быть видна при установленной накладке/колодке на тормозном башмаке/крепежной пластине. |
The applicant for type approval shall nominate reference-braking forces for a brake activator pressure range from 1 bar. | Податель заявки на официальное утверждение типа указывает исходные тормозные усилия для диапазона давления в приводе тормозной системы начиная с бара. |
One contains a modified definition of the stop lamp and the condition for its illumination, and the second concerns emergency brake light display. | В одном из них содержится измененное определение стоп-сигнала и условий его освещения, а второй касается огня, указывающего на экстренное торможение. |
Apply the brake with the input force as determined under paragraph 2.2.1.5.1. above. | 2.2.1.5.2 Торможение производят с силой давления на педаль, определенной в пункте 2.2.1.5.1 выше. |
If the trailer is fitted with a compressed air braking system, the pressure in the control line must not exceed 650 kPa and the pressure in the supply line must not exceed 700 kPa during the brake test. | 3.1.3.2 если прицеп оборудован системой пневматических тормозов, то в ходе испытания на торможение давление в управляющей магистрали не должно превышать 650 кПа, а давление в питающей магистрали не должно превышать 700 кПа. |
There is currently no information to demonstrate the efficacy of the ESC-related technologies which some stakeholders have suggested as alternatives to brake-based ESC systems, active drivetrains, and active suspensions, automatic braking, traction control, brake assist and roll stability control). | В настоящее время нет данных, подтверждающих эффективность технологий, связанных с ЭКУ, которые были предложены некоторыми участниками в качестве альтернативы системам ЭКУ, воздействующим на тормоза, активные трансмиссии и активные подвески, автоматическое торможение, противобуксовочная система и система обеспечения устойчивости к опрокидыванию). |
(a) Carry out the test set out in paragraph 4.3. (dry stop test - single brake control actuated) for each service brake system with the power assistance disabled. | а) Испытание проводится в соответствии с предписаниями, содержащимися в пункте 4.3 (испытание на торможение на сухой поверхности приведение в действие одного органа тормозного управления), для каждой системы рабочего тормоза с отключенным усилителем. |
Planning so that I don't brake unnecessarily. | Планировать так, чтобы не тормозить без надобности. |
You don't need to brake so suddenly. | Не надо было так резко тормозить. |
Barnes is attempting to manually brake the last car of 777: | Барнс пытается вручную тормозить последний вагон поезда. |
For example, you drive a rally car in a forest, extremely really fast, and you need courage to be able to brake late, to go throttle really early. | Например, вы несетесь на раллийной машине по лесу, очень быстро вам нужно все ваше мужество, чтобы тормозить позже, нажимать на газ раньше. |
Shall I brake or go on? | Мне тормозить или едем дальше? |
Something went wrong with my ship and it couldn't brake. | Мой корабль сломался, я не смог затормозить. |
It's like she didn't even try to brake. | Выглядит, будто она даже и не пыталась затормозить. |
A female tram driver was able to brake in time and saw the driver flee. | Водительница трамвая смогла вовремя затормозить и видела, как убегал водитель. |
How can I put on brakes when you've drunk all the brake fluid, you alkie! | Как я могу затормозить, когда ты всю тормозную жидкость выпил, алкаш! |
Question by the Court: So you're telling us that what you said to her was that if ever she did that again, you might lose patience, you might grab the brake... | Вопрос суда: "Итак, Вы утверждаете, будто бы сказали ей, что, если она Вам еще когда-нибудь такое устроит, то у Вас может лопнуть терпение и Вы могли бы слишком резко затормозить...". |
He's got more brake horsepower than I have. | У него больше лошадиных сил чем у меня. |
Two litres turbocharged up to 550 brake horse power. | урбированный двух литровый двигатель выдавал 550 лошадиных сил. |
The turbine was driven at 5,500 RPM by the gas generator, producing 55,000 brake horsepower (41 MW). | Газогенератор вращал турбину со скоростью 5500 об/мин, давая мощность в 55000 лошадиных сил (41 МВт). |
523 brake horsepower per tonne. | 523 лошадиных силы на тонну. |
0-60, 2.6 seconds, but a power-to-weight ratio of 535 brake horsepower per tonne. | Разгон до 100 км/ч за 2,6 секунды, но эффективная мощность - 535 лошадиных сил на тонну. |
You see the brake lights pump twice, you know we got a clean hand-to-hand. | Если стоп-сигналы моргнут два раза, это значит, сделка прошла чисто. |
And it certainly can't be someone whose entire culture powers my brake lights! | И это точно не может быть тот, чья цивилизация питает мои стоп-сигналы! |
Under this general principle, the Chairman proposed that in the case of the activation of the service brake or automatic commanded braking, the stop lamps shall be illuminated. | С учетом этого общего принципа Председатель внес предложение о том, чтобы стоп-сигналы освещались при приведении в действие рабочего тормоза либо автоматически управляемой тормозной системы. |
Brake lights, brake lights, brake lights! | Стоп-сигналы. Стоп-сигналы, стопы, стопы! |
Brake lights, brake lights, brake lights! | Стоп-сигналы, стопы, стопы! |
Let go of the brake and I'll shove. | Снимай с ручника, а я толкну. |
Make sure the emergency brake Be outside, have fun. | Убедись, что снял с ручника. Развлекайся. |
Then can you release the hand brake? | Тогда, может, снимешься с "ручника"? |
OK, release the brake. | Так, снять с ручника. |
Is the parking brake off? | А с ручника сняли? |