It's kind of top secret and I don't like to brag. | Это как бы сверхсекретно, и я не люблю хвастаться. |
Well, I don't mean to brag, but this was statesmanship at its best. | Ну, не хочу хвастаться, но это было искусное управление в лучшем проявлении. |
My friends, I'd like to brag. I'm 63 years old, having a baby with this beautiful creature. | Друзья, не хотелось бы хвастаться, но мне 63 года, а это прекрасное создание ждет со мной ребенка. |
I don't know, because it's tough to brag to your hunting buddies that your son knows all the words to The Wiz. | Потому что трудно хвастаться перед своими друзьями-охотниками, что твой сын наизусть знает все слова мюзикла "Волшебник". |
And although I clearly do, I hate to brag. | И хотя я это знал, просто не стал хвастаться. |
Maybe Americans tend to over-exaggerate a bit and brag a bit, but you Swedes, you do the opposite. | Американцы может и любят немного преувеличить и похвастаться, но вы шведы делаете наоборот. |
You can brag, you know. | Знаешь, ты можешь похвастаться. |
You horar just to brag! | Ты просто хочешь похвастаться перед другими! |
I mean, look, we can brag to the guys about some legendary triple in Cleveland, and pray the wife never finds out. | Я имею ввиду, мы можем похвастаться перед парнями о некой легендарной троице из Кливленда, и молиться, что жена никогда не узнает. |
I probably wanted to brag. | Наверное, хотел немного похвастаться. |
Well, not to brag, but I have mad gambling skills. | Нет. Не хочу хвастать, но у меня талант к азартным играм. |
I'm not trying to brag here, but I had a really good day with Sam. | Не хочу хвастать, но мы с Сэмом хорошо провели этот день. |
How can you brag so unblushingly? | Как ты можешь так бесстыдно хвастать? |
I am top of the class. I don't like to brag, but, you know. | Я - лучший на курсе.Не люблю хвастать, но раз такие дела. |
I mean, I don't want to brag, But I would definitely take responsibility For this new and improved you. | Я к тому, что не хотел бы хвастать, но я определённо бы взял шефство над таким твоим обновлённым "я". |
Someday people are going to brag that they worked with you. | Однажды люди будут хвалиться, что работали с тобой. |
Dude, you don't have to brag. | Чувак, ты не должен хвалиться. |
I think I'll brag to everyone about it. | Я буду хвалиться всем, какие у меня умные дети. |
I'mma get scholarship to King's College I probably shouldn't brag, but dag, I amaze and astonish | Я получал стипендию в Королевском Колледже, мне, право, не стоит хвалиться, но, черт, я поражаю и удивляю. |
l don't like to brag, but they haven't failed me yet. | Не люблю хвалиться, но они меня ещё никогда не подводили. |
Everyone in politics likes to brag that they're a person of faith. | Все в политике любят похвастать тем, что они верующие. |
All is but toys: renown and grace is dead; the wine of life is drawn, and the mere lees is left this vault to brag of. | Игра - ни славы нет, ни милости; Вино иссякло жизни, лишь осадком Похвастать может бочка. |