Английский - русский
Перевод слова Brag

Перевод brag с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хвастаться (примеров 77)
Look, I don't want to brag, but I'm kind of a national hero here. Слушайте, я не хочу хвастаться, но я здесь некто вроде национального героя.
Maybe there was nothing to brag but it is worth attention. Может быть, нечего было хвастаться, но она стоит внимания.
I don't mean to brag, but that's why I didn't have any friends. Не хочу хвастаться, но именно поэтому у меня не было друзей.
No, better not to brag, truth will out, sooner or later. Зачем хвастаться? Всё тайное становится явным.
I don't like to brag, but I can suck the engine block to the tail pipe of the '58 Chevy. Really? Не люблю хвастаться, но я могу довести до экстаза в любом месте.
Больше примеров...
Похвастаться (примеров 19)
So you've come to brag. Ясно. То есть ты здесь, чтобы похвастаться.
Pop wasn't one to brag. Поп был не один, чтобы похвастаться.
Let's win and brag to Tokio. Надо победить и похвастаться Токио.
You did call to brag. Ты позвонил, чтобы похвастаться?
I mean, look, we can brag to the guys about some legendary triple in Cleveland, and pray the wife never finds out. Я имею ввиду, мы можем похвастаться перед парнями о некой легендарной троице из Кливленда, и молиться, что жена никогда не узнает.
Больше примеров...
Хвастать (примеров 17)
You know I hate to brag, but... Вы знаете, что я ненавижу хвастать, но...
You see, Maxine liked to brag that she did all her own cooking. Максин любила хвастать, что все угощение она готовит сама.
Well, not to brag, but I have mad gambling skills. Нет. Не хочу хвастать, но у меня талант к азартным играм.
Now, I'm not one to brag but people come purty far to see me get low on the "Mow-Mow". Я не из тех, кто любит хвастать, но люди приезжают издалека, чтобы увидеть, как я беру низкое "Мо-Мо".
How can you brag so unblushingly? Как ты можешь так бесстыдно хвастать?
Больше примеров...
Хвалиться (примеров 8)
Someday people are going to brag that they worked with you. Однажды люди будут хвалиться, что работали с тобой.
I think I'll brag to everyone about it. Я буду хвалиться всем, какие у меня умные дети.
Every time you start to brag, people will ask you: Каждый раз, когда вы начнете хвалиться, люди будут вас спрашивать:
I don't want to brag, but the world is my dinner plate. Не стану хвалиться, мир у меня на тарелочке.
l don't like to brag, but they haven't failed me yet. Не люблю хвалиться, но они меня ещё никогда не подводили.
Больше примеров...
Хвастовство (примеров 1)
Больше примеров...
Похвастать (примеров 2)
Everyone in politics likes to brag that they're a person of faith. Все в политике любят похвастать тем, что они верующие.
All is but toys: renown and grace is dead; the wine of life is drawn, and the mere lees is left this vault to brag of. Игра - ни славы нет, ни милости; Вино иссякло жизни, лишь осадком Похвастать может бочка.
Больше примеров...