Английский - русский
Перевод слова Brag

Перевод brag с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хвастаться (примеров 77)
I don't want to brag, but it turned out pretty good. Не хочу хвастаться, но они получились довольно неплохими.
Not to brag, but we are more scintillating company than most inmates and guards. Не хочу хвастаться, но мы явно забавнее, чем большинство заключённых и охранников.
It's kind of top secret and I don't like to brag. Это как бы сверхсекретно, и я не люблю хвастаться.
Well, I don't want to brag, but I do aim to please. Не хочу хвастаться, но я старался.
Some of those bills are identical too, but they give their sponsors - particularly freshmen Republicans looking to burnish their resumes - the chance to brag that they "authored" such a measure. Некоторые из них тоже идентичны, но дают своим авторам - в основном свежеизбранным республиканцам, желающим украсить свои резюме, - возможность хвастаться, что они "выдвинули" такое предложение.
Больше примеров...
Похвастаться (примеров 19)
Michael was less torn and went to brag to his father. Майкл беспокоился меньше и пришёл похвастаться отцу.
Let's win and brag to Tokio. Надо победить и похвастаться Токио.
You come up with a better way to kill smallpox and you'll be a richer man than you brag you were. Изобрети новый способ покончить с оспой, и ты будешь богаче, чем мог бы похвастаться.
I say that not to brag, but to underline the deep fascination we all have with our universe. Я говорю это, не для того чтобы похвастаться. а для того, чтобы подчеркнуть обворожительность нашей с вами вселенной.
I probably wanted to brag. Наверное, хотел немного похвастаться.
Больше примеров...
Хвастать (примеров 17)
Likes to brag that he killed more men than cancer. Любит хвастать, что убил большё людёй, чём рак.
You see, Maxine liked to brag that she did all her own cooking. Максин любила хвастать, что все угощение она готовит сама.
Well, I don't like to brag, but I am now the emperor of Springfield. Не хочу хвастать, но я император Спрингфилда!
I'm not trying to brag here, but I had a really good day with Sam. Не хочу хвастать, но мы с Сэмом хорошо провели этот день.
Not to brag, but at the end of every month, I have something like 5-15 dollars in disposable income. Не хочу хвастать, но к концу месяца в моём распоряжении остаётся порядка 5-15 долларов.
Больше примеров...
Хвалиться (примеров 8)
Someday people are going to brag that they worked with you. Однажды люди будут хвалиться, что работали с тобой.
Dude, you don't have to brag. Чувак, ты не должен хвалиться.
I don't mean to brag, but I did manage to take down the perp without anyone seeing me, and I even made it home in time for breakfast with Steph. Я не хочу хвалиться, но я вырубил преступника и никто не увидел меня, я даже успел домой вовремя, на завтрак со Стеф.
I'mma get scholarship to King's College I probably shouldn't brag, but dag, I amaze and astonish Я получал стипендию в Королевском Колледже, мне, право, не стоит хвалиться, но, черт, я поражаю и удивляю.
l don't like to brag, but they haven't failed me yet. Не люблю хвалиться, но они меня ещё никогда не подводили.
Больше примеров...
Хвастовство (примеров 1)
Больше примеров...
Похвастать (примеров 2)
Everyone in politics likes to brag that they're a person of faith. Все в политике любят похвастать тем, что они верующие.
All is but toys: renown and grace is dead; the wine of life is drawn, and the mere lees is left this vault to brag of. Игра - ни славы нет, ни милости; Вино иссякло жизни, лишь осадком Похвастать может бочка.
Больше примеров...