Английский - русский
Перевод слова Bracket

Перевод bracket с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скобка (примеров 25)
With array indices, the closing square bracket (]) marks the end of the index. В индексах массива закрывающая квадратная скобка (]) обозначает конец определения индекса.
The ending bracket '>' for the' ' directive is missing in the'.svc' file. Закрывающая скобка > для директивы отсутствует в файле.svc.
Left curly bracket or right curly bracket Левая фигурная скобка или правая фигурная скобка
"x," equals, apostrophe, left bracket, right bracket, left curly brace, colon - "х", равно, апостроф, левая скобка, правая скобка, левая фигурная скобка, двоеточие -
Scalable curly set bracket on top Масштабируемая фигурная скобка множества сверху
Больше примеров...
Кронштейн (примеров 10)
BRACKET FOR SECURING OPTICAL AND MECHANICAL HAND GUN SIGHTS КРОНШТЕЙН ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ ОПТИЧЕСКИХ И МЕХАНИЧЕСКИХ ПРИЦЕЛОВ РУЧНОГО ОГНЕСТРЕЛЬНОГО ОРУЖИЯ
Flat iron bracket to safe Плоский железный кронштейн для сейфа
In the second embodiment, the aiming sight comprises an aiming base and a bracket for mounting a sight provided with a dovetail joint for connecting to the aiming base. Согласно второму изобретению прицельное приспособление содержит прицельную базу и кронштейн, предназначенный для установки прицела, который имеет соединение с прицельной базой типа «ласточкин хвоста.
The platform is provided with, mounted thereon, rods for the pedals and a rotatable bracket for a sensor, and is positioned on a supporting plate. На платформе смонтированы тяги педалей и кронштейн датчика, который выполнен с возможностью его поворота, при этом платформа установлена на опорной плите.
Furthermore, the suspension means can be connected to the bearing cable via a bracket, that end of the bracket which is connected to the suspension means being turned through an angle of at least 10º relative to the end that has been slipped onto the cable. При этом, подвес может быть соединен с несущим тросом через кронштейн, конец которого, соединенный с подвесом, повернут относительно конца, надетого на трос, на угол не менее 10º.
Больше примеров...
Категории (примеров 17)
Don't reduce myself to a tax bracket. Не упрощай меня до налоговой категории.
The goal is to have more resources fall into the response time bracket of less than 60 days. Преследуемая цель - добиться, чтобы больше ресурсов стало относиться к категории тех, которые можно получить менее чем за 60 дней.
The second, which was still at the draft stage, aimed to lower the tax burden of families with children, whether the parents were married or single, and involved establishing a separate tax bracket for parents and a deduction for childcare costs. Второй вид, который пока еще находится на стадии проекта, направлен на снижение налогового бремени семей, имеющих детей, независимо от того, состоят родители в браке или нет, и включает создание отдельной налоговой категории для родителей и удержание средств на расходы по уходу за детьми.
In most cases these migrant populations are in the low-income bracket and return to their home country at regular intervals by means of scheduled international coach services offering a wide range of destinations. В большинстве случаев эти категории мигрирующего населения имеют низкие доходы и регулярно посещают свою страну, используя для этого регулярное международное автобусное сообщение, предлагающее широкий диапазон направлений.
94.7. Continue taking effective policy and other measures to ensure adequate housing for its citizens, particularly in the lower income bracket (Malaysia); 94.7 продолжать принимать эффективные директивные и иные меры по обеспечению адекватного жилья для своих граждан, особенно относящихся к категории лиц с меньшими доходами (Малайзия);
Больше примеров...
Возрастной группе (примеров 3)
In this age group women overtook men in Vojvodina, whose percentage in this education bracket amounted to 11.9, while in central Serbia women were almost level with men at 14.7 per cent. В этой возрастной группе женщины обогнали мужчин в Воеводине, где доля мужчин, окончивших вузы, составила 11,9%, а в центральной Сербии процентная доля женщин была практически равна доле мужчин, составившей 14,7%.
This gap is closer in the 15-24 year old bracket which reported a literacy rate of 88.4% for females and 90.5% for males. В возрастной группе 15 - 24 лет этот разрыв сокращается, составляя 88,4% для девушек и 90,5% - для юношей.
The highest rate of female participation was in the 30 to 39 years age group, followed by the 40 to 49 years bracket (the majority of whom are employed). Большинство сельских женщин - участниц Программы относились к возрастной группе от 30 до 39 лет, за ними - женщины в возрасте от 40 до 49 лет, в большинстве своем работающие.
Больше примеров...
Скоба (примеров 4)
It could just be a faulty bracket that holds the... Может это просто дефектная скоба, которая держит...
I would have to say that is an L-shaped bracket. Я сказал бы, что это скоба в форме буквы Гэ
a) each bracket is affixed to the vehicle in such a manner that it cannot be removed and replaced without leaving obvious traces; and а) каждая скоба крепится к транспортному средству таким образом, что ее нельзя снять и вновь поставить на место без не оставления оставляя очевидныхвидимых следов; и
New universal mounting bracket for aluminum frame.More information you may find here. Новая крепежная скоба для алюминиевой рамы.Больше информации можите наидти сдесь.
Больше примеров...
Возрасте (примеров 5)
It would also appear that 10,000 pupils are not registered in any school despite the fact that they are still within the compulsory school-age bracket (up to 18 years of age). Кроме того, выяснилось, что 10000 подростков не зачислены ни в одну из школ, хотя в их возрасте (до 18 лет) посещение школы является обязательным.
Besides, staff members are at a considerable disadvantage when they are compelled to retire at age 60 or 62 with a contributory service that places them in a lower pension bracket. Кроме того, сотрудники оказываются в весьма неблагоприятном положении, когда они вынуждены выходить в отставку в возрасте 60 или 62 лет с таким периодом участия в Пенсионном фонде, при котором они попадают в более низкий диапазон пенсионных выплат.
The relatively older ages at entry on duty limit their contributions to a higher pension bracket even as their early retirement at age 60 or 62 draws on the Pension Fund for a long period after retirement. Относительно более высокий возраст при поступлении на работу ограничивает их взносы в более высокий пенсионный диапазон, хотя в результате их более раннего выхода в отставку в возрасте 60 или 62 лет они получают выплаты из Пенсионного фонда в течение длительного времени после выхода в отставку.
Looking at the unemployment rate for each gender and age group, the unemployment rate for men increased year-by-year for all age groups except the 20 - 24-year-old bracket. Если рассматривать уровень безработицы для каждой гендерной и возрастной группы, то среди мужчин наблюдается погодовое увеличение этого показателя по всем возрастным группам, кроме группы в возрасте 20-24 лет.
The highest rate of female participation was in the 30 to 39 years age group, followed by the 40 to 49 years bracket (the majority of whom are employed). Большинство сельских женщин - участниц Программы относились к возрастной группе от 30 до 39 лет, за ними - женщины в возрасте от 40 до 49 лет, в большинстве своем работающие.
Больше примеров...
Уровнем (примеров 13)
Social infrastructure represents one quarter of the aid commitments to the least developed countries, but only 4 per cent of commitments to developing countries in the high-income bracket. Четверть обязательств по оказанию помощи наименее развитым странам связана с социальной инфраструктурой, в то же время аналогичный объем обязательств по оказанию помощи развивающимся странам в группе с высоким уровнем дохода составляет всего лишь 4 процента.
Transfers are the most important source of income for households within the lowest income bracket. Социальные выплаты представляют собой важнейший источник доходов для домашних хозяйств с самым низким уровнем доходов.
The Housing Development Corporation Law of 1981 provides for the promotion of housing development by extending mortgage loans to residents in the low- to middle-income bracket. Принятый в 1981 году закон о корпорациях жилищного строительства предусматривает содействие строительству жилых зданий путем предоставления ипотечных кредитов группам населения с низким и средним уровнем доходов.
In the average-income bracket, only 8 percent of the rural families lived on 50-10 minimum wages a month. В группе населения со средним уровнем дохода лишь 8 процентов сельских семей жили на 50 - 10 минимальных заработных плат в месяц.
The country is ranked 121 out of 177 countries in terms of human development and is in the medium development bracket. Страна занимает 121-е место из 177 по уровню развития человеческого потенциала и относится к группе стран со средним уровнем развития.
Больше примеров...
Доходами (примеров 8)
The basic aim of the measures had been to target social welfare benefits to those most in need and not to people in the higher income bracket. З. Основная цель принятых мер заключалась в том, чтобы охватить системой социального обеспечения тех, кто в ней больше всего нуждается, а не группы населения с более высокими доходами.
94.7. Continue taking effective policy and other measures to ensure adequate housing for its citizens, particularly in the lower income bracket (Malaysia); 94.7 продолжать принимать эффективные директивные и иные меры по обеспечению адекватного жилья для своих граждан, особенно относящихся к категории лиц с меньшими доходами (Малайзия);
Specific targets include construction and delivery of 78,000 affordable housing units for the urban/semi urban poor and those in the lower income bracket. В частности, были поставлены задачи строительства и сдачи в эксплуатацию 78000 единиц доступного жилья для бедных слоев городского и полугородского населения и лиц с ограниченными доходами.
Public assistance is for the low-income bracket and is composed of livelihood protection, medical aid, and educational aid. Государственная помощь оказывается для лиц с низкими доходами и состоит из пособий, обеспечивающих поддержание минимального жизненного уровня, медицинских выплат и учебных пособий.
The supply of rental housing for those in the lower income bracket had been reinforced. Улучшилось обеспечение арендуемым жильем лиц с низкими доходами.
Больше примеров...