Two persons are most known, he/she is Prince Ivan Ivanovich Big Kubensky from PюpиkoBичeй and boyar F.S. |
Наиболее известны два опекуна, это князь Иван Иванович Большой Кубенский из Рюриковичей и боярин Ф.С. |
Grand Kubensky from Rurikovich and boyar F.S. |
Большой Кубенский из Рюриковичей и боярин Ф.С. |
The boyar whimpers and howls, Hopping like a flea on the balls. |
А боярин плачет, Как блоха на яйцах, скачет. |
Don't be angry, Boyar... but I don't recognize you. |
Не гневайся, боярин, не признаю я тебя. |
What am I accused of, Boyar? |
Да ты скажи, какая вина на мне, боярин? |
And the boyar, what a spunk! Tried to make them funk. |
А боярин свою прыть - цыть. |
They see that the town of Zamoshe, where boyar Roman lives, will soon be attacked by crusaders. |
Они видят, что городок Замошье, где живёт боярин Роман, вскоре возьмут приступом крестоносцы. |
In these has told the second violin, boyar Vorontsov who appeared the lineal descendant ancient Varyags a sort originating from Varyag Simon Africana played. |
В образовании Ивана вторую скрипку играл боярин Воронцов, который оказался прямым потомком древнего варяжского рода, ведущего свое начало от варяга Шимона Африкана. |
That Prince Ivan Kubensky and boyar Feodor Vorontsov has cooked up the false report on which left, that instigators of revolt Ivan Terrible trustees. |
Тот состряпал ложную докладную записку, по которой выходило, что зачинщики бунта опекуны Ивана Грозного князь Иван Кубенский и боярин Федор Воронцов. |
The Teutonic Knights mention that boyar Vaidila ruled Wegebeticht (believed to be near Deltuva) and Wayteldorff (Dubrowo, north of Lida). |
В источниках Тевтонского ордена упоминается некий боярин Вайдила - правитель Wegebeticht (предположительно находилось рядом с Дельтувой) и Wayteldorff (Дуброво, севернее Лиды). |
Let you be healthy, Boyar! |
Здрав будь, боярин! |
Send me back, Boyar. |
Боярин, отправляй меня назад. |
Hurry up, though, Boyar! |
Только ты, боярин, поскорей! |