Behind the king's back is the secret, covert struggle of several boyar factions for dominance under the new government. |
За спиной царя идет тайная подковерная борьба нескольких боярских группировок за доминирование при новой власти. |
Based on figures from the well-documented Polotsk campaign of 1563, the author gives the following estimates: 400-500 Tatars, 200 boyar sons of the sovereign's regiment, 3,000 Novgorodian and Pskovians, and about 3,600 representatives of other towns, altogether about 7,200 noblemen. |
На основе данных хорошо задокументированного Полоцкого похода 1563 года автор приводит следующее количество русских войск: 400-500 татар, около 200 детей боярских Государева полка, 3000 новгородцев и псковичей, 3600 представителей других городов, всего около 7200 дворян. |
As the most reliable defense of Moscow were service people (about 450 Moscow nobles and up to 900 provincial gentry and boyar children) and Streltsy of four Moscow orders (up to 1.500 men). |
Самым надёжными, цементирующими оборону Москвы, стали, по обыкновению, служилые люди «по отечеству» (около 450 московских чинов и до 900 уездных дворян и детей боярских) и стрельцы четырёх московских приказов, поддержанные стрелецкими сотнями из Поволжья. |
The area surrounding the road became the most fashionable part of Bucharest: 35 boyar houses were located on the road itself in 1775. |
Придорожные районы стали наиболее фешенебельными районами Бухареста: так, в 1775 году на самой дороге было 35 боярских имений. |
It is the unique example of a boyar estate survived in the Kremlin till nowadays. |
Сейчас они являются единственным, сохранившимся в Кремле, образцом боярских хором. |