According to the hagiography, Simeon was born to a noble boyar family in the European part of Russia. |
Согласно житию, Симеон родился в знатной боярской семье в Европейской России. |
This motion picture was never finished, though some of the materials shot for this movie were shown at cinemas in that same 1907 under the title Scenes from a Boyar Life. |
Фильм не был закончен, хотя снятые для него материалы демонстрировались в кинотеатрах в том же 1907 году под названием «Сцены из боярской жизни». |
The tower's name is linked to the boyar Sviblo's name, who was in charge of its construction. |
Название башни связывают с боярской фамилией Свибло, представители которой отвечали за ее строительство. |
As keeper of the seal, Viskovatiy was also made a member of the Boyar Duma. |
По должности печатника Висковатый был членом боярской думы. |
The arrow of the eldest son falls at the Boyarsky Dvor, to the daughter of a Boyar, arrow of the middle son - fell into the yard of a merchant, and the arrow of the youngest son Ivan falls into the swamp. |
Стрела старшего сына упала на боярский двор, к боярской дочери, стрела среднего сына упала на двор купеческий, а стрела Ивана, младшего сына упала на болото к лягушке-квакушке. |
In 1554, Viskovatiy was appointed a member of the boyar investigation committee regarding Prince Semeon Rostovsky's treason. |
В 1554 году он был назначен членом следственной комиссии боярской думы по делу об измене князя Семёна Ростовского. |