| I'm his partner, Dale Bowman. | Я его партнер, Дэйл Боуман. |
| The deputy's girlfriend happens to be Katie Bowman's sister. | Оказывается, его девушка - сестра Кейти Боуман |
| Mr. Bowman (Canada), introducing the draft resolution, said it was very similar to the resolutions adopted in the past. | Г-н Боуман (Канада), представляя проект резолюции, говорит, что он очень похож на резолюции, принимавшиеся в прошлом. |
| Bowman, do you see that? | Боуман, вы это видели? |
| You finished with Rebecca Bowman? | Что с Ребеккой Боуман? |
| Adrian, it's me, Tom Bowman. | Эдриан, это я, Том Боумэн. |
| I would encourage you, but you are going to church just so that you can "get with" Grace Bowman. | Я бы тебя поддержала, но ты идешь туда просто, чтобы подцепить Грейс Боумэн. |
| you are going to church just so that you can "get with" Grace Bowman. | Ты идешь в церковь лишь для того, чтобы "встретиться" с Грейс Боумэн! |
| He doesn't love Grace Bowman. | Он не любит Грейс Боумэн. |
| Really, Dr. Bowman? | Правда, доктор Боумэн? |
| If the radio at the rover works... we can contact Bowman... tell her there's breathable air here. | Если передатчик исправен... мы свяжемся с Боумен... скажем, что здесь можно дышать. |
| Is everything okay, Mrs. Bowman? | Всё в порядке, миссис Боумен? |
| Bowman, it's Gallagher. | Боумен, это Галлагер. |
| Bowman's point, then, is that Tolkien was concerned with "refining" the heroic code-with separating and burning away the selfish, destructive slag of "overmastering" and excessive pride, while retaining the gold of courage. | По мнению Боумен, Толкин считал необходимым «очистить» героический кодекс, отделив от него эгоистичный, разрушительный элемент «неукротимой» и чрезмерной гордости, сохраняя при этом «золото» храбрости. |
| Bowman was of the firm Bowman and Abrahams of Levuka and Lomaloma. | Боумен был владельцем фирмы Боумен и Авраамов из Левуки и Ломаломы. |
| Colonel Lee Bowman. Major John Ainsley. Captain Colin Darbyshire. | Полковник Ли Бауман, майор Джон Эйнзли, капитан Колин Дарбишир, капитан Сэмюэл Тэлмедж. |
| My real name is Colonel Bowman. | Мое имя - полковник Бауман... |
| And besides, if Mrs. Bowman said - or Mrs. Zegay, or whatever she's calling herself now, said that you can't live in the guest house, then the answer is no, you can't live in the guest house. | И к тому же, если миссис Бауман скажет или Миссис Зигэй, или как там её, скажет что ты не можешь жить в гостиничном домике когда ответ будет нет, ты не сможешь там жить. |
| Or that Bowman used to smoke the hippie lettuce? | или в то, что Бауман покуривал раньше хиповский салатик? |
| Here's your Colonel Bowman. | Полковник Бауман. Полковник Бауман. |
| I used to with my brother Bowman. | Раньше, с моим братом Боуманом. |
| I saw him with Marshall Bowman and this guy... | Я видела его с Маршаллом Боуманом и этим парнем... |
| Grace befriended James Bowman when they met on their first day of freshman year at Naples High School; the two have been close ever since. | Грейс подружился с Джеймсом Боуманом, когда они встретились в первый день первого года обучения в средней школе Нейплса; с тех пор они стали близки. |
| So you don't even see yourself in competition with the deceased Dr. Bowman or Dr. Tsegaye? | Значит ты не соревнуешься с покойным доктором Боуманом или доктором Зигеем? |
| Grace's first tattoo-a Crass logo on the right ankle-was done by Bowman, though she later covered it up with a tattoo of the Rebel Alliance symbol because Bowman had been drunk and inked it sloppily. | Первая татуировка Грейс - логотип Crass на правой лодыжке - была сделана Боуманом, хотя позже она покрыла ее татуировкой с символом повстанческого альянса, потому что когда Боуман делал татуировку, он был пьян и сделал её небрежно. |
| I was under the impression this is bowman's house. | Я думал, что это дом Боумена. |
| He is the son of Hockey Hall of Fame member, and current senior advisor for the Blackhawks, Scotty Bowman. | Сын знаменитого канадского хоккеиста, члена Зала хоккейной славы, а также старшего советника Чикаго Блэкхокс, Скотти Боумена. |
| Who invited dean Bowman? | Кто пригласил декана Боумена? |
| Play media The falls were named for Thomas Henry Bowman Barron, the Chief Clerk of Police in Brisbane in the 1860s. | Своё название водопад получил в честь Томаса Генри Боумена Бэррона, начальника полиции Брисбена в 1860-х годах. |
| Then, they'll find the gun was used to kill officer Tom Bowman at your friend Cal's place. | Когда пистолет найдут, то выяснят, что из него возле дома Кэла застрелили офицера Боумена. |
| My skills as a bowman speak for themselves. | Мои навыки как лучник говорят сами за себя. |
| Now, Brother, my bowman and falconer are in the courtyard. | Послушай, брат, мой лучник и сокольничий сейчас во дворе |
| You are satisfied, I hope, that Fowler, my bowman, had no part with him? | Вы убедились, надеюсь, что Фолер, мой лучник, не был его соучастником? |
| Morgan said you're a bowman. | Морган сказал, ты лучник. |
| Bowman will swing by and pick you up. | Лучник сомневается и он заберет тебя |
| I'm thinking that you and I both know somebody who could help us interpret Bowman's tattoo. | Думаю, у нас тобой есть один знакомый, который поможет нам расшифровать татуировку Боумэна. |
| And why did he shoot Joe Bowman first? | И почему он сначала выстрелил в Джо Боумэна? |
| Master, this is not fair combat to pitch knight against bowman. | Повелитель, это не справедливый бой, выставлять рыцаря против лучника. |
| Decreased the cost of the Bowman from 15 to 14. | Цена Лучника уменьшена с 15 до 14. |
| In 2013 and 2014, he portrayed Bain, son of Bard the Bowman, in epic adventure fantasy films The Hobbit: The Desolation of Smaug and The Hobbit: The Battle of the Five Armies. | В 2013 и 2014 годах Белл играл Баина, сына Барда Лучника, во второй и третьей частях кинотрилогии «Хоббит»: «Хоббит: Пустошь Смауга» и «Хоббит: Битва пяти воинств». |
| Decreased the melee attack of the Bowman from 6-2 to 4-2. | Ближняя атака Лучника ослаблена с 6-2 до 4-2. |
| I'm interested in Will Bowman's disappearance and his possible connection to Broussard and the missing artifact. | Меня интересует исчезновение Уилла Боумана и его возможная связь с Бруссардом и пропавшим артефактом. |
| He and the other Randolphs never did forgive my deceased brother Bowman for how he treated Ava. | Он и остальные Рендольфы так и не простили моего покойного братца Боумана за то, как он обращался с Эйвой. |
| It's from the daughter of don bowman. | Оно от дочери Дона Боумана. |
| We're looking for Solomon Bowman. | Мы ищем Солломона Боумана. |
| Boyd is nothing like Bowman. | Бойд не похож на Боумана. |
| He's down the street at Bowman's Auto. | Он ниже по улице в автомагазине Баумана. |
| I heard a rumor Mr. Bowman had a bit of a temper. | Говорят, у мистера Баумана был тяжелый характер. |
| Especially given the fact that we think Louis Bowman may well be innocent. | Особенно, учитывая тот факт, что мы думаем о возможной невиновности Луиса Баумана. |
| So who wants to give the good news to Louis Bowman? | Кто хочет первым обрадовать Луиса Баумана? |
| If you wanted to give me your e-mail address, I could let you know the next time we're having an exhibit of Mr. Bowman's work. | Оставьте, если хотите, адрес своей электронной почты, и я извещу вас в следующий раз, когда у нас будет выставка работ мистера Баумана. |