Английский - русский
Перевод слова Bowls

Перевод bowls с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Миски (примеров 40)
Dexter notices this... and so moves the bowls to the right... just as the pair of them become aware that they're being filmed. Декстер замечает это... и поэтому передвигает миски вправо... как только оба они заметили, что их снимают.
I did, I did, and she said that everything covered, the pitchers, the planters, the bowls... Да, говорила, она сказала, что всё схвачено: кувшины, вазы, миски...
Why are all the bowls out? Зачем достали все миски?
are you putting the bowls on the top? Почему ты кладешь миски наверх?
You've bags under your eyes as large and deep as soup bowls. У тебя синяки под глазами, глубокие и большие, как миски для супа.
Больше примеров...
Чаши (примеров 23)
And they have these new collapsible bowls now that you can pop in your purse and just take right to a restaurant. И еще у них теперь имелись те новы составные чаши, которые можно забросить в свою сумочку и просто взять с собой в ресторан.
For the seventh day of it have forced to drink two bowls with medicines, from one of which it should lose reason, and of the second - to die. На седьмой день его принудили выпить две чаши со снадобьями, от одной из которых он должен был лишиться разума, а от второй - умереть.
Now, according to Gellar's notebooks, the Bowls of Wrath are next. Согласно записям Геллара, на очереди - Чаши Гнева.
Do you guys like antique bowls? Вам нравятся античные чаши?
fill our bowls once more; Let's mock the midnight bell. Зовите всех моих вождей печальных, наполните нам чаши,
Больше примеров...
Чашки (примеров 19)
I came to bring back the empty bowls of noodle! Я пришел забрать чашки из под лапши!
Remember when we brought those bowls home from pottery class, she used yours for cranberry sauce at Thanksgiving and mine as a dog dish. Помнишь, когда мы принесли свои чашки с уроков гончарного дела она взяла твою под клюквенный соус для Дня Благодарения, а мою - под миску собаке.
We need to borrow plates and bowls. Пришла одолжить тарелки и чашки.
Two bowls of congee, please. Две чашки риса, пожалуйста.
Chipotle uses environmentally friendly packaging, with bowls made from recycled newsprint, unbleached tray liners, and napkins and cups made from postconsumer waste. Chipotle использует упаковки из экологически чистых материалов, полотенца изготавливаются из переработанной газетной бумаги, неотбеленной ткани а салфетки и чашки - из вторсырья.
Больше примеров...
Тарелки (примеров 12)
Well, now that he's in the conversation, I'll make sure to clean the bowls tonight. Раз уж ты помянула господа, я обязательно вымою тарелки вечером.
I don't suppose you also brought napkins, clean bowls, utensils and a roll of toilet paper. Только вы, похоже, забыли салфетки, чистые тарелки, ложки, вилки и рулон туалетной бумаги.
Okay, just put out two bowls and see which feed she prefers. Ладно, положи две тарелки, и она сама выберет, что ей есть.
And to add a few nibbles: I'll have one braised hare, three chickens, four bowls of veal stew, two partridges, a side of frogs' legs, candied beets, a bowl of grapes, nuts, dates and an assortment of desserts. И я добавлю пару крошек тушеного... зайца, трех цыплят, четыре тарелки говяжьей тушенки, двух куропаток, лягушачье филе, тарелку винограда, орехи, финики и десертное ассорти.
Another lasting contribution of the Samanids to the history of Islamic art is the pottery known as Samanid Epigraphic Ware: plates, bowls, and pitchers fired in a white slip and decorated only with calligraphy, often elegantly and rhythmically written. Другим прочным вкладом Саманидов в историю исламского искусства является керамика, известная как "Саманидская Эпиграфическая Керамика": тарелки, чаши и кувшины, выпущенные в белом слипе и украшенные каллиграфией, часто изящно и ритмично написанной.
Больше примеров...
Мисок (примеров 14)
We used to eat cereal out of frisbees because we didn't have any bowls. Мы ели хлопья из фрисби, потому что у нас не было мисок.
The Dirty Dozen is on and we're eating chips from bowls perched on each other's bellies. Тут идёт "Грязная дюжина" и мы едим чипсы из мисок, стоящих у нас на животах.
You came into my life hoping to be a part of my family, and all you're leaving with is a client list, some mixing bowls and my name. Ты пришел в мою жизнь, надеясь стать частью моей семьи, а уходишь со списком клиентов, парой мисок, и моим именем.
I've had six bowls already, I'm so full Я съел уже шесть мисок.
Twenty porcelain plates 13 bowls, three wine vats, eight clay pots one snake, two hens, a rope of garlic, 580 pepper kernels. Двадцать керамических чашек 13 глиняных мисок, три винных чана, восемь горшков одна змея, две курицы, вязанка чеснока, 580 мер перца...
Больше примеров...
Чаш (примеров 15)
Here is a picture of one of the bowls recovered at the site. Вот фотография одной из чаш, найденных на участке раскопок.
Let the sound of the bowls wash over you, cleansing you from head to toe and everywhere in-between. Позвольте звуку, раздающемуся из чаш, омыть вас, очистить вас с головы до пят и во всех остальных местах.
There were no bowls of rocks Там нет ни чаш, ни камней
An account in 1781 of a William Collings of South Carolina records that he sold his wife for "two dollars and half dozen bowls of grogg". В отчёте 1781 года Уильяма Коллингса из Южной Каролины записано, что он продал свою жену за «два доллара и полдюжины чаш грога».
It has never been a viable commercial crop as it does not grow large enough, yet it is suitable for wreaths, furniture, bowls and other household items. Её никогда не вырубали в коммерческих целях и не выращивали в больших объёмах, но она подходит для изготовления мебели, чаш, колец и других предметов домашнего обихода.
Больше примеров...
Тарелок (примеров 11)
I've watched Alex go through six bowls already. Я видела, что Алекс сьел уже 6 тарелок.
With free conches and one bag of flour then I can sell at least 100 bowls. Халявных ракушек и пакета муки хватит на 100 тарелок.
The book also mentions the custom of having a bowl of tteokguk in the morning of New Year's Day to get a year older, and the custom of saying "How many bowls of tteokguk have you eaten?" to ask a person's age. В книге также упоминается традиция поедания миски ттоккука новогодним утром для того, чтобы стать на год старше, а также вопрос: «Сколько тарелок ттоккука вы съели?» для выяснения возраста собеседника.
And he sat them down for two hours, and over the course of that two hours, he gave them ten bowls. Он приводил людей толпами в большие залы. Усаживал их на два часа и давал им на протяжении этих двух часов по десять тарелок.
Ten small bowls of pasta, with a different spaghetti sauce on each one. Десять маленьких тарелок спагетти с разными соусами в каждой.
Больше примеров...
Чашек (примеров 8)
He sold hundreds and thousands of bowls a day Он продавал сотни и тысячи чашек в день
We don't have big bowls. У нас нет больших чашек.
In addition, I had eaten several bowls of rice with my favourite green soybeans picked from a local field which resulted in a swollen jaw. В дополнение ко всему, я съел несколько чашек риса с моими любимыми соевыми бобами, которые я собрал на местном поле, и в результате у меня распухла челюсть.
Twenty porcelain plates 13 bowls, three wine vats, eight clay pots one snake, two hens, a rope of garlic, 580 pepper kernels. Двадцать керамических чашек 13 глиняных мисок, три винных чана, восемь горшков одна змея, две курицы, вязанка чеснока, 580 мер перца...
How about 100 bowls serving here and 500 bowls taking away? Как насчёт 100 чашек здесь и 500 на вынос?
Больше примеров...
Шары (примеров 10)
His only recreation was a game of bowls once a week, every Thursday afternoon. Единственным его публичным развлечением можно считать игру в шары раз в неделю, обычно по вторникам после полудня.
Maybe we could fit in a game of bowls? У спеем еще в шары поиграть!
Wooden buffets, wooden bowls - Artholz - Möbelart bútoripari Bt. буфеты, деревянные шары - Artholz - Möbelart bútoripari Bt.
Are you guys up for a game of bowls? Как насчет игры в шары?
A game of bowls... and a game of cards Днём - партия в шары, вечером - в карты.
Больше примеров...
Вазы (примеров 12)
My friend then said, "These bowls are worth no more than 40 quetzals and so please give them to us for this price." На что моя знакомая ответила ей: «Эти вазы стоят не больше 40 кетсалов, мы просим продать их по этой цене».
She very firmly stated that she could not give the bowls for less than 55 quetzals and proceeded to explain the efforts that went into making the bowls. Продавщица твердо заявила, что она не может продать вазы дешевле, чем за 55 кетсалов, и стала объяснять нам, как много труда было вложено в эти вазы.
It was clear that if she sold the bowls for less than 55 quetzals, she would lose more than money. Было очевидно, что, если она продаст вазы дешевле, чем за 55 кетсалов, она понесет не только денежные убытки.
Can you tell me that you are an amateur potterer, that you like to make bowls and vases? Вы вроде бы увлекаетесь гончарным делом, и любите лепить кувшины, вазы...
Bowls of lilies on every surface. Везде вазы с лилиями.
Больше примеров...
Кегли (примеров 3)
Enjoy a game of bowls or crazy golf or challenge friends to an energetic game of tennis. Сыграйте в кегли, "безумный" гольф или пригласите друзей на партию в теннис.
What a surprise to find their favourite pupils (many of them were directors, managers, businessmen and serious people) crawling under tables, throwing bowls and running through the corridors! И каково же было их удивление, когда их любимые ученики (большинство из которых, между прочим, руководители, менеджеры, бизнесмены и просто серьезные люди) ползали под столами, бросали кегли и бегали по коридорам!
Come and play bowls? Пойдем играть в кегли?
Больше примеров...
Боулинг (примеров 8)
Athletics, bowls and tennis are played by people of all ethnic groups. Атлетические виды спорта, боулинг и теннис - популярны среди представителей всех этнических групп.
Who won the bowls, who won the races, who won the pot at the slot machines. Кто выиграл в боулинг, кто выиграл на скачках, кто выиграл джек-пот на игровых автоматах.
Private car park for a bowls club. Частная автостоянка боулинг клуба.
Six sports were featured in the Games: athletics in White City Stadium; boxing, wrestling, and aquatics (swimming and diving) in the Empire Pool and Arena, Wembley; cycling in Fallowfield Stadium, Manchester; and lawn bowls at Paddington and Temple. В играх было 6 дисциплин: легкая атлетика на стадионе Уайт Сити, бокс, борьба, плавание и прыжки в воду (бассейн Empire Pool и арена Уэмбли), велогонка на стадионе Фаллоуфилд (Манчестер) и боулинг на траве в Паддингтоне и Темпле.
Mr. Prohaszka bowls when he wants to. Мистер Прохазка играет в боулинг, когда хочет.
Больше примеров...
Чашах (примеров 3)
[mimicking humming] I'm not going anywhere until I see what's in those bowls. Я никуда не пойду, пока не увижу, что в этих чашах.
There's bowls of them all over the house. Они лежат в чашах по всему дому.
In 1978, Alan Gelfand, who was given his nickname "Ollie" by Scott Goodman, learned to perform no-handed aerials in bowls and pools using a gentle raising of the nose and scooping motion to keep the board with the feet. В 1976 Алан Гелфанд, имеющий прозвище «Олли», во время скейтбординга в бассейнах и «чашах» научился выполнять подъём в воздух без рук, используя аккуратный подъём носа и контролируя движение, чтобы удерживать доску с ногой.
Больше примеров...
Боулз (примеров 2)
Yes. Leaving the ladies to play bowls, we went off to buy food for a picnic. Оставив дам играть в боулз, мы пошли, чтобы купить еду для пикника.
A tennis club, equestrian centre, Olympic shooting club and a lawn bowls club are located nearby, offering an extensive selection of sporting facilities for groups. Поблизости есть также теннисный клуб, центр верховой езды, Олимпийский стрелковый клуб и клуб игроков в боулз, где есть обширные возможности для занятий спортом.
Больше примеров...
Порции (примеров 7)
I had soup - two bowls. Я взял суп - две порции.
Behind these doors, a federal judge will ladle out steaming bowls... of rich, creamy justice in a case the media have dubbed... "Beat-up Waiter." [Scoffs] За этими дверями федеральный судья будет раздавать с пылу с жару порции густой справедливости, по делу, которое масс-медиа окрестили "Избить официанта".
Two rice dumplings, two bowls of bean soup, 3 pretzels. Так, значит, две порции пельменей, два риса, чай тоже?
They're upstairs watching cartoons after eating big bowls of sugar. Они знают это. после огромной порции сладкого.
Return kettle to stove for another 20-25, adding your favorite vegetables and spices and more water if necessary. Allow sausage to cool, slice into individual portions, and pour soup into bowls. При подаче к столу хасип, нарезанный на порции, залить бульоном, посыпать мелко нашинкованным репчатым луком.
Больше примеров...