Английский - русский
Перевод слова Bowls

Перевод bowls с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Миски (примеров 40)
Some companies make hiking equipment especially for dogs in which they may carry their own gear including water, food, and bowls for each. Некоторые компании делают походное снаряжение специально для собак, в которых они могут носить свое снаряжение, включая воду, пищу и миски для каждой.
I do not give three bowls of stuffing what sayeth you. Ваши слова ни стоят и миски начинки!
Who are those bowls for? А эти миски для чего?
Okay, I've got the kosher cookbook, salt, flour, sugar, new mixing bowls, and I stopped at the goodwill and got us two appropriately sad schmatas to wear for tomorrow. Так, у меня есть книга кошерных рецептов, соль, мука, сахар, новые миски, и я была добра и взяла нам две подходящих печальных "схаматы" на завтра.
The book also mentions the custom of having a bowl of tteokguk in the morning of New Year's Day to get a year older, and the custom of saying "How many bowls of tteokguk have you eaten?" to ask a person's age. В книге также упоминается традиция поедания миски ттоккука новогодним утром для того, чтобы стать на год старше, а также вопрос: «Сколько тарелок ттоккука вы съели?» для выяснения возраста собеседника.
Больше примеров...
Чаши (примеров 23)
Fastidiously maintained by the males, these bowls are courtship arenas. Защищаемые самцами, эти чаши - арены для ухаживания.
Bronze cups, bowls, amphora, jugs and a basin, some with gold, some with silver trim. Бронзовые кубки, чаши, амфоры, кувшины и таз, некоторые с золотом, некоторые с серебряной отделкой.
Bowls are still round-bottomed, but with s-shaped profiles and vertically perforated lugs. Чаши - по-прежнему круглодонные, однако с s-образным профилем и вертикально перфорированной ручкой.
Now, according to Gellar's notebooks, the Bowls of Wrath are next. Согласно записям Геллара, на очереди - Чаши Гнева.
If you had said nut bowls, I would have gotten them right off. Сказал бы сразу "чаши для орехов", я бы тотчас их принёс.
Больше примеров...
Чашки (примеров 19)
I might cut myself on broken bowls or something. Я могу порезаться о сломанные чашки или камни.
Two bowls of noodles, one to go. 2 чашки лапши, одну с собой
We need to borrow plates and bowls. Пришла одолжить тарелки и чашки.
Larger applications included cups and bowls, and wall tiles, mostly used for temples. Большие изделия обычно были чашки и миски, а также настенные плитки, в основном используемые для храмов.
Maybe it's the bowls themselves that are also helping to determine the outcome in the story, what is just right. Может, сами чашки определяют исход истории, что есть «в самый раз».
Больше примеров...
Тарелки (примеров 12)
You just threw away bowls, maybe coffee filters, a - a new ottoman! А ты просто выкинул тарелки, может, фильтры для кофеварки или даже новый диван!
And to add a few nibbles: I'll have one braised hare, three chickens, four bowls of veal stew, two partridges, a side of frogs' legs, candied beets, a bowl of grapes, nuts, dates and an assortment of desserts. И я добавлю пару крошек тушеного... зайца, трех цыплят, четыре тарелки говяжьей тушенки, двух куропаток, лягушачье филе, тарелку винограда, орехи, финики и десертное ассорти.
He's always hooking us up with bowls full of stuff he's not legally allowed to put in crab cakes. Он всегда подкидывал нам тарелки со всякой ерундой, которую легально не разрешено было класть в крабовые пирожные.
Another lasting contribution of the Samanids to the history of Islamic art is the pottery known as Samanid Epigraphic Ware: plates, bowls, and pitchers fired in a white slip and decorated only with calligraphy, often elegantly and rhythmically written. Другим прочным вкладом Саманидов в историю исламского искусства является керамика, известная как "Саманидская Эпиграфическая Керамика": тарелки, чаши и кувшины, выпущенные в белом слипе и украшенные каллиграфией, часто изящно и ритмично написанной.
He's washing plates, Mrs. Pierce, when it's soup bowls I need! Миссис Пирс, он опять моет тарелки, а мне нужны супницы!
Больше примеров...
Мисок (примеров 14)
We used to eat cereal out of frisbees because we didn't have any bowls. Мы ели хлопья из фрисби, потому что у нас не было мисок.
The Dirty Dozen is on and we're eating chips from bowls perched on each other's bellies. Тут идёт "Грязная дюжина" и мы едим чипсы из мисок, стоящих у нас на животах.
The heat resistant glass range covers prepware, bakeware and storage and includes over 100 products from the classic jugs and bowls, casseroles and roasters to pizza plates, ramekins and quiche dishes. Линейка стеклянной посуды включает посуду для приготовления различных блюд, выпечки и хранения - в общей сложности более 100 наименований: от классических керамических мисок, кастрюль и ростеров до блюд для пиццы, порционных формочек и блюд для киша.
I had some bowls like that once. У меня есть несколько похожих мисок.
Twenty porcelain plates 13 bowls, three wine vats, eight clay pots one snake, two hens, a rope of garlic, 580 pepper kernels. Двадцать керамических чашек 13 глиняных мисок, три винных чана, восемь горшков одна змея, две курицы, вязанка чеснока, 580 мер перца...
Больше примеров...
Чаш (примеров 15)
Half the bowls were spiked, probably with contaminated honey. В половину чаш было что-то добавлено, скорее всего зараженный мед.
Think these could be from the Bowls of Wrath? Думаешь, это может быть из Чаш гнева?
There were no bowls of rocks Там нет ни чаш, ни камней
A quantity of luxury round, carinated bowls with red slip and hand burnishing support both the tenth century date and a sophisticated, urban lifestyle. Большое количество роскошных круглых и ладьевидных чаш с узкой красной полосой и ручной полировкой подтверждают как датировку десятым веком, так и утончённый городской образ жизни.
It has never been a viable commercial crop as it does not grow large enough, yet it is suitable for wreaths, furniture, bowls and other household items. Её никогда не вырубали в коммерческих целях и не выращивали в больших объёмах, но она подходит для изготовления мебели, чаш, колец и других предметов домашнего обихода.
Больше примеров...
Тарелок (примеров 11)
He crawls from bowls of cold soup to steal the dreams of wasteful children. Он вылезает из тарелок с холодным супом и ворует сны плохих детей.
No, but there were ashes in one of her bowls when I picked the tray up, and I told my manager. Нет, но в одной из её тарелок был пепел, когда я забирала поднос, о чём я сообщила менеджеру.
Would we really be able to sell 100 bowls a day on weekends? Мы сможем продать 100 тарелок за два дня?
The book also mentions the custom of having a bowl of tteokguk in the morning of New Year's Day to get a year older, and the custom of saying "How many bowls of tteokguk have you eaten?" to ask a person's age. В книге также упоминается традиция поедания миски ттоккука новогодним утром для того, чтобы стать на год старше, а также вопрос: «Сколько тарелок ттоккука вы съели?» для выяснения возраста собеседника.
And he sat them down for two hours, and over the course of that two hours, he gave them ten bowls. Он приводил людей толпами в большие залы. Усаживал их на два часа и давал им на протяжении этих двух часов по десять тарелок.
Больше примеров...
Чашек (примеров 8)
Tell all soldiers here to eat ten bowls right away Скажите солдатам съесть здесь по 10 чашек
From now on you should use plastic bowls Теперь будешь есть из пластиковых чашек
In addition, I had eaten several bowls of rice with my favourite green soybeans picked from a local field which resulted in a swollen jaw. В дополнение ко всему, я съел несколько чашек риса с моими любимыми соевыми бобами, которые я собрал на местном поле, и в результате у меня распухла челюсть.
Twenty porcelain plates 13 bowls, three wine vats, eight clay pots one snake, two hens, a rope of garlic, 580 pepper kernels. Двадцать керамических чашек 13 глиняных мисок, три винных чана, восемь горшков одна змея, две курицы, вязанка чеснока, 580 мер перца...
How about 100 bowls serving here and 500 bowls taking away? Как насчёт 100 чашек здесь и 500 на вынос?
Больше примеров...
Шары (примеров 10)
Try badminton, hockey, bowls. Так поиграй в бадминтон, хоккей, в шары.
Maybe we could fit in a game of bowls? У спеем еще в шары поиграть!
Wooden buffets, wooden bowls - Artholz - Möbelart bútoripari Bt. буфеты, деревянные шары - Artholz - Möbelart bútoripari Bt.
Are you guys up for a game of bowls? Как насчет игры в шары?
A game of bowls... and a game of cards Днём - партия в шары, вечером - в карты.
Больше примеров...
Вазы (примеров 12)
My friend then said, "These bowls are worth no more than 40 quetzals and so please give them to us for this price." На что моя знакомая ответила ей: «Эти вазы стоят не больше 40 кетсалов, мы просим продать их по этой цене».
We touch bowls, vases, desks and chairs. Мы трогаем миски, вазы, столы и стулья.
I did, I did, and she said that everything covered, the pitchers, the planters, the bowls... Да, говорила, она сказала, что всё схвачено: кувшины, вазы, миски...
I picked up four bowls and my Guatemalan friend who accompanied me said, "Let me get this as a gift for you." Я отобрал четыре вазы, и сопровождавшая меня моя знакомая гватемалка сказала: «Пусть это будет моим подарком тебе».
Can you tell me that you are an amateur potterer, that you like to make bowls and vases? Вы вроде бы увлекаетесь гончарным делом, и любите лепить кувшины, вазы...
Больше примеров...
Кегли (примеров 3)
Enjoy a game of bowls or crazy golf or challenge friends to an energetic game of tennis. Сыграйте в кегли, "безумный" гольф или пригласите друзей на партию в теннис.
What a surprise to find their favourite pupils (many of them were directors, managers, businessmen and serious people) crawling under tables, throwing bowls and running through the corridors! И каково же было их удивление, когда их любимые ученики (большинство из которых, между прочим, руководители, менеджеры, бизнесмены и просто серьезные люди) ползали под столами, бросали кегли и бегали по коридорам!
Come and play bowls? Пойдем играть в кегли?
Больше примеров...
Боулинг (примеров 8)
Athletics, bowls and tennis are played by people of all ethnic groups. Атлетические виды спорта, боулинг и теннис - популярны среди представителей всех этнических групп.
he was playing bowls with me. он играл в боулинг со мной.
Private car park for a bowls club. Частная автостоянка боулинг клуба.
Six sports were featured in the Games: athletics in White City Stadium; boxing, wrestling, and aquatics (swimming and diving) in the Empire Pool and Arena, Wembley; cycling in Fallowfield Stadium, Manchester; and lawn bowls at Paddington and Temple. В играх было 6 дисциплин: легкая атлетика на стадионе Уайт Сити, бокс, борьба, плавание и прыжки в воду (бассейн Empire Pool и арена Уэмбли), велогонка на стадионе Фаллоуфилд (Манчестер) и боулинг на траве в Паддингтоне и Темпле.
Mr. Prohaszka bowls when he wants to. Мистер Прохазка играет в боулинг, когда хочет.
Больше примеров...
Чашах (примеров 3)
[mimicking humming] I'm not going anywhere until I see what's in those bowls. Я никуда не пойду, пока не увижу, что в этих чашах.
There's bowls of them all over the house. Они лежат в чашах по всему дому.
In 1978, Alan Gelfand, who was given his nickname "Ollie" by Scott Goodman, learned to perform no-handed aerials in bowls and pools using a gentle raising of the nose and scooping motion to keep the board with the feet. В 1976 Алан Гелфанд, имеющий прозвище «Олли», во время скейтбординга в бассейнах и «чашах» научился выполнять подъём в воздух без рук, используя аккуратный подъём носа и контролируя движение, чтобы удерживать доску с ногой.
Больше примеров...
Боулз (примеров 2)
Yes. Leaving the ladies to play bowls, we went off to buy food for a picnic. Оставив дам играть в боулз, мы пошли, чтобы купить еду для пикника.
A tennis club, equestrian centre, Olympic shooting club and a lawn bowls club are located nearby, offering an extensive selection of sporting facilities for groups. Поблизости есть также теннисный клуб, центр верховой езды, Олимпийский стрелковый клуб и клуб игроков в боулз, где есть обширные возможности для занятий спортом.
Больше примеров...
Порции (примеров 7)
I had soup - two bowls. Я взял суп - две порции.
Three bowls comes to 50 mon! За три порции - всего 50 мон.
Two rice dumplings, two bowls of bean soup, 3 pretzels. Так, значит, две порции пельменей, два риса, чай тоже?
They're upstairs watching cartoons after eating big bowls of sugar. Они знают это. после огромной порции сладкого.
Return kettle to stove for another 20-25, adding your favorite vegetables and spices and more water if necessary. Allow sausage to cool, slice into individual portions, and pour soup into bowls. При подаче к столу хасип, нарезанный на порции, залить бульоном, посыпать мелко нашинкованным репчатым луком.
Больше примеров...