I lied to you Deb; bout the stress test. | Деб, я соврал тебе насчет теста |
There's no good complaining bout dirty air | Нет ничего хорошего жаловаться насчет грязного воздуха |
How bout the class next to us? | Как насчет соседнего класса? |
How bout the stars? | А как насчет звезд? |
How bout we treat ourselves to a relapse? | Как насчет того, чтобы вспомнить былое? |
His last boxing bout was a draw against Jason Cordova that took place on August 20, 2004. | Последний бой закончил в ничью против Джейсона Кордова 20 августа 2004 года. |
This bout came out of nowhere! | Этот бой не зарегистрирован! |
However, Dana White, speaking on behalf of Zuffa then commented that the announced bout between Chuck Liddell and Wanderlei Silva was unlikely to happen because "the Japanese are very hard to do business with". | Однако, президент UFC, Дана Уайт, от имени компании Zuffa (материнская компания UFC), объявил, что долгожданный бой между Чаком Лидделлом и Вандерлеем Сильвой не состоится, потому что «с японцами очень трудно иметь дело.» |
UFC 4 - After tournament alternate Steve Jennum won UFC 3 by winning only one bout, alternates (replacements) were required to win a pre-tournament bout to qualify for the role of an alternate. | UFC 4 - После того как Стив Дженнум выиграл UFC 3, проведя всего один бой (Дженнум заменил травмированного бойца), новым заменяющим пришлось выигрывать квалификационный бой, чтобы получить допуск на турнир. |
Matyushenko was expected to face Steve Cantwell on 2 January 2010, at UFC 108, but Cantwell pulled out of the bout for undisclosed reasons. | На 2 января 2010 года был запланирован бой Матюшенко против Steve Cantwell на UFC 108, но последний отказался по неизвестной причине. |
I just had a bout of morning sickness. | Просто у меня приступ утренней тошноты. |
I had a bout of nausea but I'm all good. | У меня был приступ тошноты, но теперь все в порядке. |
Yet the trend over the past century has been towards a continuous increase in the number of small states, mainly owing to nationalist revolts against multi-national empires: the latest bout of state creation followed the disintegration of the USSR. | Тенденция прошлого столетия заключалась в непрерывном увеличении числа маленьких государств, главным образом вследствие националистических восстаний против многонациональных империй: последний приступ образования государств последовал за распадом СССР. |
This implies that, unless the US resumes its role as consumer of last resort, the latest bout of financial-market jitters will weaken the global economy again. | Это означает, что до тех пор, пока США не возвратиться к своей роли в качестве потребителя в последней инстанции, следующий приступ колебаний финансового рынка вновь ослабит глобальную экономику. |
2.11 On 19 October 2013, while he was detained, the author suffered a serious bout in which his left eye was completely inflamed and his vision was obstructed, and which caused total hemiplegia of his right side. | 2.11 19 октября 2013 года, находясь под стражей, автор перенес серьезный приступ, который характеризовался воспалением всего левого глаза, нарушением зрения и полной правосторонней гемиплегией. |
The brutal 15-round bout is still considered one of the greatest fights of the '80s. | Этот жестокий поединок признан одним из лучших боев 80-ых. |
If you care for a friendly bout, I will show you how it's done in Mexico. | Если согласен на дружеский поединок, я покажу тебе, как это делают в Мексике. |
Match, bout, fight, contest, day, Helena. | Встреча, поединок, схватка, состязание, день, Елена. |
Corrine was promoting a big exhibition bout. | Корин продвигала большой показательный поединок. |
A welterweight bout between Abdul Razak Alhassan and Sabah Homasi was originally scheduled for UFC 219, but later shifted to this event. | Поединок в полусреднем весе между Абдулом Разаком Альхассаном и Сабахом Хомаси первоначально был запланирован на UFC 219, но позже был перенесен. |
How bout them Mets? | Чем закончилась встреча Метс? |
Match, bout, fight, contest, day, Helena. | Встреча, поединок, схватка, состязание, день, Елена. |
I heard they got a bout coming up over at the Commerce Casino. | Я слышал, что встреча будет проходить в казино Коммерс. |
to listen Somethin Bout You (Feat. | чтобы прослушать превью трека Somethin Bout You (Feat. |
The second installment, which is named Real Bout Fatal Fury Special, features Wolfgang's return. | Вторая игра Real Bout Fatal Fury Special посвящена возвращению Вольфганга Краузера. |
This disk contains 26 clips, partial discography, photobiography and exclusive interview taken from TV's "A bout portant". | Диск содержит 26 клипов, дискографию (неполную), фотобиографию и эксклюзивное интервью, взятое из передачи "A bout portant". |
The album was known for its first single and one of Master P's best known songs "I'm Bout' It, Bout It". | Альбом был известен своим первым синглом и одной из самых известных песен Master P «I'm Bout' It, Bout It». |
The Diplomats - Bout It Bout It..., Pt. | Текст и слова песни Bout It Bout It..., Pt. |
Bout is accused of money-laundering and criminal conspiracy. | Бут обвиняется в отмывании денег и преступном сговоре. |
Mr. Bout recently purchased the Uganda-based non-operational airline company Okapi Air. | Г-н Бут недавно приобрел расположенную в Уганде бездействующую авиационную компанию «Окапи эйр». |
Serguei Bout denied any links between him and his brother's companies. | Сергей Бут отрицает любые связи между ним и компаниями его брата. |
At about the same time, Mr. Bout set up other operations further north in Africa. | Примерно в то же время г-н Бут развернул другую деятельность в странах Африки, расположенных далее к северу. |
Mr. Bout, through his numerous contacts in the ex-Soviet airforce, was immediately able to provide the required capacity and, in return, took advantage of the established routes and contacts in the southern African region. | Благодаря использованию многочисленных связей в бывших советских ВВС г-н Бут сразу же смог обеспечить необходимый потенциал и, в свою очередь, воспользовался установленными маршрутами и контактами в южной части Африки. |
The Panel can confirm the existence of viable assets linked to Mr. Bout. | Группа может подтвердить существование реальных активов, связанных с гном Бутом. |
Yansane had set up the Pecos company in Guinea that was used by Jusko, Islamov, Bout and others to create forged end-user certificates. | Янсане создал компанию «Пекос» в Гвинее, которая использовалась Юшко, Исламовым, Бутом и другими для изготовления фальшивых сертификатов конечного пользователя. |
He stated that he had no assets and that he had terminated his association with Mr. Bout. | Он заявил, что у него нет никаких активов и что он порвал все связи с гном Бутом. |
In addition, he met with the Head of the European Union Rule of Law Mission (EULEX), General Xavier Bout de Marnhac, and visited KFOR troops in the northern part of Kosovo. | Помимо этого, он встретился с главой Миссии Европейского союза по вопросам законности и правопорядка в Косово (ЕВЛЕКС) генералом Ксавье Бутом де Марнаком и посетил район дислокации войск СДК в северной части Косово. |
Centrafricain Airlines is one of the many companies controlled by Bout and his Air Cess/Transavia Travel Cargo group. | Одной из многих компаний, контролируемой Бутом и его группой «Эйр сесс/Трансавиа трэвэл карго», является компания «Сентрафрикан эйрлайнз». |
Why are you still care bout me? | Чего ты до сих пор печешься обо мне? |
So you know bout this whole Bachelor party thing right? | Ты ведь знаешь обо всем, что будет на мальчишнике? |
All right, so I got a pair of 101/2 boots with 3-inch lifts and a wallet for one Frankie bout. | Ладно, у меня есть сапоги 101/2 с каблуком в 3 дюйма и бумажник для одного Фрэнки Бута. |
Before that, Mr. Bout's planes had been registered in Liberia. | Перед этим самолеты г-на Бута регистрировались в Либерии. |
In August, the Bangkok criminal court refused to extradite Mr. Bout to the United States. | В августе Бангкокский уголовный суд отказал в выдаче г-на Бута Соединенным Штатам. |
President Barack Obama said that he would press for Mr. Bout's extradition during his trip to Asia in November 2009. | Президент Барак Обама заявил, что он будет добиваться выдачи г-на Бута в ходе своей поездки в Азию в ноябре 2009 года. |
The company West Africa Air Services in this case, is represented by Sanjivan Ruprah, who is also a close business associate of Bout. | В этом случае компанию «Вест Эфрика эйр сервисиз» представлял Сандживан Рупра, который также является близким деловым партнером Бута. |