Well, his bounty isn't protocol. | Ну, его щедрость не протокол. |
Whether the sea's bounty brings us prosperity or triggers conflict largely depends on how the international community maintains the public order of the ocean. | И то, принесет ли нам щедрость Мирового океана процветание или породит конфликты, в большой степени зависит от того, как мировое сообщество соблюдает правовой режим океана. |
There's a horse called Bender's Bounty. | Есть конь по имени Щедрость Бендеру. |
And way, way, way back is Bender's Bounty. | И в самом, самом, самом конце Щедрость Бендеру. |
Before somebody beats us to the bounty! | Спеши, наша щедрость не безгранична! |
Is she some sort of bounty? | Она, что, своего рода награда? |
What's the bounty on my head? | Какая награда за меня? |
The bounty is a whopping 6 million! | Награда - аж 6 миллионов! |
There's a bounty on your head. | За твою голову назначена награда. |
One with a bounty on his head. | За поимку которого назначена награда. |
You cheated me to help you get your bounty. | Ты обманул меня, чтобы получить свое вознаграждение. |
So, as you requested, we have canceled the bounty. | Итак, как вы и просили, иы отменили вознаграждение. |
There's a bounty on your head, my friend. | Он дает вознаграждение за твою голову, мой друг. |
The bounty, 1 million dollars. | Вознаграждение - миллион долларов. |
So you think your parents ordered the bounty on me? | Ты считаешь, что твои родители назначали вознаграждение за меня? |
I have come for the bounty on this Wookiee. | Я прибыл получить награду за этого вуки. |
And since Tannhauser keeps a running bounty on anyone who betrays him... | А поскольку Теннхаузер назначает награду за любого кто его предаст... |
And those who catch him, will get a bounty. | А тот, кто поймает, получит награду за голову Насреддина. |
Finch, someone's trying to collect the bounty on Riley and Annie. | Финч, кто-то пытается получить награду за Райли и Энни. |
In addition, he dislikes personal habits that he deems disgusting, and once went as far as placing a bounty on someone who ate sandwiches while going to the bathroom. | Кроме того, ему не нравятся люди с привычками, которые он считает отвратительными, и однажды он дошел до того, что назначил награду за наказание того, кто ел бутерброд по пути в ванную. |
The ocean and its bounty continue to be a principal resource for Solomon Islands. | Океан и его богатства по-прежнему являются основным ресурсом, которым располагают Соломоновы Острова. |
At a time when the world food market is deeply affected by the food crisis, Micronesians are increasingly dependent on the bounty of the sea to provide for their food and for their economic development. | В то время, когда мировой продовольственный рынок серьезно затронут продовольственным кризисом, жители Микронезии во все большей степени полагаются на богатства океана в плане обеспечения их питанием и их экономического развития. |
It is only fitting that our greatest treasure - our children - should have their rightful share of this bounty. | И нашему самому большому сокровищу - детям - по праву принадлежит соответствующая доля этого богатства. |
While its natural bounty has attracted colonizers and prospectors from far and wide and has made some of them fabulously rich, most of its people are caught in a vicious circle of poverty, illiteracy, disease and conflict. | Хотя ее природные богатства привлекали колонизаторов и старателей из самых разных уголков мира и сделали некоторых из них сказочно богатыми, большинство ее жителей пребывают в зловещем круге нищеты, безграмотности, болезней и конфликта. |
Or you don't... and then my mysterious benefactor uses his bounty of treasure to destroy you. | Или не сделать это... и тогда мой загадочный благотворитель использует свои несметные богатства, чтобы уничтожить вас. |
And what an extraordinary bounty you are. | И какой же неповторимый подарок ты. |
Donino replied, in such a voice: "What I've done is my own bounty, for the Duce and for the Party!" | Домино ответил таким голосом: «Что я наделал - мой подарок для Дуче и для Партии!» |
"What I've done is my own bounty, for the Duce and for the Party!" | "Что я наделал - мой подарок для Дуче и для Партии!" |
That should push the bounty up on me. | За это мне положен подарок. |
His favourite episodes include "Gift of the Wheelman" and "All the Queen's Horses," and his episodes "Mountie on the Bounty" and "Call of the Wild" are of a similar style. | Его любимые эпизоды «Подарок велосипедиста» и «Все королевские лошади», и его эпизоды «Mountie on the Bounty» и «Зов природы» также в подобном стиле. |
Dave, as you have seen for yourself we have a great bounty of food in North Korea. | Дэйв, как вы видели сами У нас изобилие пищи в Северной Корее. |
The ocean is our traditional provider, and for many of us its bounty continues to be the principal resource for our continued economic survival. | Океан выступает нашим традиционным кормильцем и для многих из нас его изобилие является главным источником дальнейшего экономического выживания. |
Of equal importance to our self-sufficiency and in meeting some of our nutritional needs is the bounty of our ocean. | Столь же важным для нашей самодостаточности и для удовлетворения некоторых из наших пищевых потребностей является изобилие нашего океана. |
To whom do I direct our gratitude for this glorious bounty? | К кому мне обратить благодарность за такое изобилие? |
All this Galilean bounty you may combine into a private romantic meal within our guest units. | В наших гостевых домиках вы сможете превратить все это изобилие Галилеи в романтическую трапезу. |
That we'll forgive them their bounty? | Что мы простим им их дар природы? |
And you brought the Farmer's Bounty? | А ты принёс "Фермерский дар"? |
Yes, Farmer's Bounty. | Да, "Фермерский дар". |
And perhaps you'll agree when you sample fat-free Farmer's Bounty... with the genuine essence of creamery butter in every bite. | И вы согласитесь со мной, когда попробуете обезжиренный маргарин "Фермерский дар"... с насыщенным вкусом натурального масла в каждом грамме. |
There is and I know you will agree when you try Farmer's Bounty... with the essence of real butter in every bite. with the essence of real butter in every bite. | Можно, согласитесь вы, когда попробуете "Фермерский дар"... с исключительным вкусом масла. Да, в каждом грамме. |
What's a bounty? | А что это за премия? |
Threats were received regularly; three Tribunal investigators were assaulted; a bounty was placed on United States citizens. | Регулярно поступают угрозы; три следователя Трибунала подверглись нападению; установлена призовая премия за граждан Соединенных Штатов Америки. |
AUGUST: Bounty's on Clay Morrow. | Премия за Клэя Морроу. |
Bounty is on Clay Morrow. | Премия за Клэя Морроу. |
Bulgaria considers the wolf a pest animal and there is a bounty equivalent to two weeks average wages on their heads. | В Болгарии волк считается вредителем, и за убитых волков даётся премия, равная двум средним недельным зарплатам. |
Previously, it had been a bug bounty program covering many Google products. | Раньше программа bug bounty охватывала многие Google продукты. |
Bounty departed Tahiti heading east in April 1789. | Bounty отбыл с Таити в апреле 1789 года. |
King's Bounty: Legions is a social, turn-based strategy video game developed jointly by Nival and KranX Productions. | King's Bounty: Legions - это пошаговая стратегическая игра для социальных сетей, разработанная Nival и KranX Productions. |
"King's Bounty: The Legend". | King's Bounty: Легенда о Рыцаре. |
Bounty Bob Strikes Back! is the sequel to Miner 2049er published in 1984 for the Atari 8-bit family. | Bounty Bob Strikes Back! - продолжение игры Miner 2049er, впервые выпущенное в 1984 году для семейства 8-битных компьютеров Atari. |
"Mutiny on the Bounty"? | [Восстание в 1789 г. экипажа на британском корабле "Баунти"] |
What, so the bounty's just a business protection scheme? | Что, так просто Баунти бизнес-схема защиты? |
That year, MGM's Camera 65 production of Mutiny on the Bounty went so far over budget that the studio liquidated assets to cover its costs. | В этом же году производство фильма «Мятеж на "Баунти"» с помощью технологии MGM Camera 65 так превысило бюджет, что студии пришлось ликвидировать некоторое имущество, чтобы покрыть его стоимость. |
Although there is evidence of previous habitation by Polynesian peoples, Pitcairn was uninhabited when castaways from the HMS Bounty arrived there in 1790. | Хотя, по имеющимся сведениям, в прошлом на Питкэрне жили народы полинезийской группы, в 1790 году, когда туда после подавления бунта на английском судне «Баунти» были высажены 9 мятежных английских матросов и 19 полинезийцев, Питкэрн был необитаемым. |
They'll be flapping about like the sails on the H.M.S. Bounty. | Будут хлопать, как паруса ка корабле Её Величества "Баунти". |