Английский - русский
Перевод слова Bounty

Перевод bounty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Щедрость (примеров 30)
It's just that once people see the love and bounty that we share they never want to leave us. Просто когда люди видят любовь и щедрость, которой мы делимся, они никогда не хотят покинуть нас.
Well, his bounty isn't protocol. Ну, его щедрость не протокол.
To whom do we direct our gratitude for this glorious bounty? Кого нам восславить за такую великую щедрость?
Did we charge you for our bounty? Разве мы потребовали плату за нашу щедрость?
We thank the ancestors for the great bounty bestowed upon us, and we ask that they bless the Lord Protector, that he may ever watch over us and keep us safe. Мы благодарим Предков за великую щедрость, дарованную нам, и просим, чтобы они благословили Лорда-Защитника, чтобы он всегда мог следить за нами и сохранять нас в безопасности.
Больше примеров...
Награда (примеров 61)
A $6 million bounty. Награда в шесть миллионов долларов.
So tell me, what's worth more to you than the bounty on the Seeker? Может скажешь, что тебе дороже, чем награда за голову Искателя?
There's a bounty on my head? За мою голову назначена награда?
I want you to put it out there that there's a $500 bounty on this camera if it comes back. Мне нужно, чтобы пошла молва, что за эту камеру назначена награда в 500 доларов.
Mr. Bastain has a $40,000 bounty on his head. За Бастиана была назначена награда в 40000$.
Больше примеров...
Вознаграждение (примеров 47)
So, as you requested, we have canceled the bounty. Итак, как вы и просили, иы отменили вознаграждение.
There's a bounty on your head, my friend. Он дает вознаграждение за твою голову, мой друг.
And where would you get real bounty? И где ты получишь настоящее вознаграждение?
It means they wanted us nice and docile so they could take the ship, collect the bounty on our heads, or both. Значит, они хотели сделать нас покорными, чтобы захватить корабль, получить за нас вознаграждение, или и то и другое.
I didn't believe it until I saw the Empire put a bounty on you. Не поверила, пока лично не увидела вознаграждение за твою голову.
Больше примеров...
Награду за (примеров 28)
Meaning he put a bounty on Cavanaugh and the broad. В смысле, что он объявил награду за Кавано, и большую.
You can also collect the real bounty on his head. Ты можешь получить неплохую награду за его голову.
why not just put a bounty on them? Почему просто не назначить награду за их головы?
However, circumstances force Jabba to lift the bounty on Solo and Chewbacca, thus enabling them to return to Tatooine for an adventure with Luke Skywalker-who has returned to the planet in order to recruit more pilots for the Rebel Alliance. Однако обстоятельства вынуждают Джаббу поднять награду за Соло и Чубакку, что заставляет их вернуться на Татуин для приключения с Люком Скайуокером, который вернулся на планету для того, чтобы набрать больше пилотов для Альянса.
They placed a... how do you say... bounty on your head. Они назначили Большую награду за вашу голову
Больше примеров...
Богатства (примеров 12)
Responsibility for our planet, whose bounty is the very basis for human well-being and progress. Ответственность за нашу планету, чьи богатства являются первоосновой благосостояния и прогресса человека.
The ocean and its bounty continue to be a principal resource for Solomon Islands. Океан и его богатства по-прежнему являются основным ресурсом, которым располагают Соломоновы Острова.
As we have to rely more and more on the unassisted bounty of nature, the consequences of our actions will begin to affect us all. Нам придется все больше рассчитывать на неподкрепленные богатства природы, и последствия наших действий начнут сказываться на всех нас.
For centuries, the ocean has always been our provider, and its bounty is the principal resource for the economic survival of many of us. На протяжении столетий океан всегда являлся источником нашего существования, а его богатства являются главным условием экономического выживания для многих из нас.
While its natural bounty has attracted colonizers and prospectors from far and wide and has made some of them fabulously rich, most of its people are caught in a vicious circle of poverty, illiteracy, disease and conflict. Хотя ее природные богатства привлекали колонизаторов и старателей из самых разных уголков мира и сделали некоторых из них сказочно богатыми, большинство ее жителей пребывают в зловещем круге нищеты, безграмотности, болезней и конфликта.
Больше примеров...
Подарок (примеров 8)
He received a pardon, a bounty from the crown, and was restored to normal life. Он получил амнистию, подарок от властей и вернулся к нормальной жизни.
Donino replied, in such a voice: "What I've done is my own bounty, for the Duce and for the Party!" Домино ответил таким голосом: «Что я наделал - мой подарок для Дуче и для Партии!»
The human is our bounty. Этот человек - наш подарок.
That should push the bounty up on me. За это мне положен подарок.
His favourite episodes include "Gift of the Wheelman" and "All the Queen's Horses," and his episodes "Mountie on the Bounty" and "Call of the Wild" are of a similar style. Его любимые эпизоды «Подарок велосипедиста» и «Все королевские лошади», и его эпизоды «Mountie on the Bounty» и «Зов природы» также в подобном стиле.
Больше примеров...
Изобилие (примеров 7)
Dave, as you have seen for yourself we have a great bounty of food in North Korea. Дэйв, как вы видели сами У нас изобилие пищи в Северной Корее.
The ocean is our traditional provider, and for many of us its bounty continues to be the principal resource for our continued economic survival. Океан выступает нашим традиционным кормильцем и для многих из нас его изобилие является главным источником дальнейшего экономического выживания.
Of equal importance to our self-sufficiency and in meeting some of our nutritional needs is the bounty of our ocean. Столь же важным для нашей самодостаточности и для удовлетворения некоторых из наших пищевых потребностей является изобилие нашего океана.
All this Galilean bounty you may combine into a private romantic meal within our guest units. В наших гостевых домиках вы сможете превратить все это изобилие Галилеи в романтическую трапезу.
Thank you, Lord, for this bounty you have placed before us. Благодарю тебя, Господи, за это изобилие, которое ты послал нам.
Больше примеров...
Дар (примеров 6)
And let us give thanks to the Taelons for this wonderful bounty. И возблагодарим тейлонов за сей чудесный дар.
That we'll forgive them their bounty? Что мы простим им их дар природы?
And you brought the Farmer's Bounty? А ты принёс "Фермерский дар"?
And perhaps you'll agree when you sample fat-free Farmer's Bounty... with the genuine essence of creamery butter in every bite. И вы согласитесь со мной, когда попробуете обезжиренный маргарин "Фермерский дар"... с насыщенным вкусом натурального масла в каждом грамме.
There is and I know you will agree when you try Farmer's Bounty... with the essence of real butter in every bite. with the essence of real butter in every bite. Можно, согласитесь вы, когда попробуете "Фермерский дар"... с исключительным вкусом масла. Да, в каждом грамме.
Больше примеров...
Премия (примеров 6)
By order of General Washington and the Continental Congress... all bound slaves who give minimum one year service... in the Continental Army... will be granted freedom... and be paid a bounty of five shillings for each month of service. Приказом генерала Вашингтона и Континентального Конгресса... всем военнообязанным рабам, прошедшим минимум год службы... в Колониальной армии... будет дарована свобода... и выплачена премия в пять шиллингов за каждый месяц службы .
What's a bounty? А что это за премия?
Threats were received regularly; three Tribunal investigators were assaulted; a bounty was placed on United States citizens. Регулярно поступают угрозы; три следователя Трибунала подверглись нападению; установлена призовая премия за граждан Соединенных Штатов Америки.
AUGUST: Bounty's on Clay Morrow. Премия за Клэя Морроу.
Bounty is on Clay Morrow. Премия за Клэя Морроу.
Больше примеров...
Bounty (примеров 29)
"King's Bounty: The Legend". King's Bounty: Легенда о Рыцаре.
In 1792 he served as one of the judges at the court-martial of the mutineers from HMS Bounty, who had been captured on Tahiti. В 1792 году он был одним из судей военного трибунала над мятежниками с HMS Bounty, захваченными на Таити.
Similarly, Microsoft and Facebook partnered in November 2013 to sponsor The Internet Bug Bounty, a program to offer rewards for reporting hacks and exploits for a broad range of Internet-related software. Аналогичным образом, компании Microsoft и Facebook объединились в ноябре 2013 года спонсировать в сети Bug Bounty программы, чтобы предложить награду за отчетные хаки и эксплойты для широкого спектра программного обеспечения связанного с Интернетом.
"Microsoft Bounty Programs". «Microsoft Bounty Programs» (недоступная ссылка).
While in England, Marsh worked on several animated programs, including Postman Pat and Bounty Hamster, and worked for BKN New Media Ltd. to produce several feature films. В Англии Марш работал над несколькими анимационными программами, включая «Почтальон Пэт» и «Bounty Hamster», и работал в BKN New Media Ltd. для создания нескольких художественных фильмов.
Больше примеров...
Баунти (примеров 30)
The Bounty Islands are a nature reserve and are free of introduced predators. Острова Баунти при этом выступают естественным резерватом, свободным от интродуцированных хищников.
They are found only on the tiny and remote Subantarctic Bounty Islands, 670 km south east of New Zealand. Эти птицы живут только на крошечных и удалённых субантарктических островах Баунти в 670 км к юго-востоку от Новой Зеландии.
I can make a lot of liquids disappear but nothing makes liquids disappear better than Bounty paper towels. Я могу испарить любую жидкость, но никто не справится с этой задачей лучше, чем бумажные полотенца "Баунти".
Descendants from the mutineers from the HMS Bounty and their Tahitian companions (Pitcairn, Henderson, Ducie and Oeno Islands). потомки мятежников с британского корабля "Баунти" и их таитянских спутников (острова Питкэрн, Хендерсон, Дьюси и Оэно)
Mean monthly temperatures vary from around 19ºC in August to 24ºC in February. Pitcairn was uninhabited when castaways from HMS Bounty arrived there in 1790. В 1790 году, когда после подавления бунта на английском судне «Баунти» на Питкэрн были высажены 9 мятежных английских матросов и 18 полинезийцев, остров был необитаем.
Больше примеров...