Английский - русский
Перевод слова Bounty

Перевод bounty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Щедрость (примеров 30)
To whom do we direct our gratitude for this glorious bounty? Кого нам восславить за такую великую щедрость?
There's a horse called Bender's Bounty. Есть конь по имени Щедрость Бендеру.
We give thee humble and hearty thanks for this, thy bounty... beseeching thee to continue thy loving kindness... that our land may still yield her increase, to thy glory and our comfort. Благодарим тебя от всего сердца за твою щедрость, умоляем тебя не лишать нас своей милости, чтобы наша земля могла плодоносить к твоей славе и нашему удовольствию.
The shield is supported by two thylacines (Tasmanian tigers/wolves) with a motto beneath, Ubertas et Fidelitas, which is Latin for "Fertility and Faithfulness" or "bounty and fidelity". Щит держат два тасманийских сумчатых волка, под которыми располагается девиз - Ubertas et fidelitas, которые означает «плодородие и верность» либо «щедрость и верность» в переводе с латыни.
Could be some kind of bounty on their heads. Может, так они просто выражают щедрость.
Больше примеров...
Награда (примеров 61)
Can any bounty... be worth that stain on your soul? Может ли какая-то награда... стоить такого пятна на твоей душе?
The bounty is a whopping 6 million! Награда - аж 6 миллионов!
I've seen your bounty posters that offer more than that lunatic can pay. Я видел листовку с его лицом, где награда больше, чем он мне платит.
There's a bounty on your head. За твою голову назначена награда.
There's a bounty on you. За тебя назначена награда.
Больше примеров...
Вознаграждение (примеров 47)
There's a bounty on your head, my friend. Он дает вознаграждение за твою голову, мой друг.
The Special Representative notes with deep regret that after the agreement, the 15th Khordad Foundation again increased the bounty on Mr. Rushdie's life. Специальный представитель отмечает с глубоким сожалением, что после этого соглашения Фонд 15-го хордада снова увеличил вознаграждение за жизнь г-на Рушди.
There shall be a bounty of £10,000 sterling for the capture of Charles Vane, dead or alive. Вознаграждение в десять тысяч фунтов стерлингов установлено за поимку пирата Чарльза Вейна, живым или мертвым.
In Hanoi, under French colonial rule, they established a bounty for each rat tail turned in to try and reduce the number of rats. В Ханое, в согласии с французской колониальной властью, обещано вознаграждение за каждый крысиный хвост, чтобы уменьшить количество крыс.
The collective bounty on this crew is worth as much as the device alone. Суммарное вознаграждение за вас равно цене того устройства.
Больше примеров...
Награду за (примеров 28)
And since Tannhauser keeps a running bounty on anyone who betrays him... А поскольку Теннхаузер назначает награду за любого кто его предаст...
Then, Ed, were you the one who put the bounty on... Эд, это ты, что-ли, назначила награду за...
In 1835, the government of Sonora put a bounty on the Apache which, over time, evolved into a payment by the government of 100 pesos for each scalp of a male 14 or more years old. В 1835 году правительство Соноры объявило награду за голову апача, которая, со временем, превратилась в выплату по 100 песо за каждый скальп мужчины от 14 лет и старше.
They placed a... how do you say... bounty on your head. Они назначили Большую награду за вашу голову
Lord Varys informs Tywin that Sandor "the Hound" Clegane has been spotted in the Riverlands, and Tywin orders a bounty on his head. Лорд Варис (Конлет Хилл) сообщает Тайвину, что Сандор «Пёс» Клиган был замечен в Речных землях, Ланнистер обещает награду за его голову.
Больше примеров...
Богатства (примеров 12)
The ocean and its bounty continue to be a principal resource for Solomon Islands. Океан и его богатства по-прежнему являются основным ресурсом, которым располагают Соломоновы Острова.
For thousands of years, Palau was blessed by a natural bounty that sustained our livelihood and bound us together as a people. На протяжении тысячелетий Палау были ниспосланы природные богатства, которые давали нам средства к существованию и объединяли нас как народ.
In so doing, we can serve both our long-term commercial interests and protect the natural bounty that sustains us. Тогда мы сможем и удовлетворить наши долгосрочные коммерческие интересы, и сохранить природные богатства, обеспечивающие наше выживание.
At a time when the world food market is deeply affected by the food crisis, Micronesians are increasingly dependent on the bounty of the sea to provide for their food and for their economic development. В то время, когда мировой продовольственный рынок серьезно затронут продовольственным кризисом, жители Микронезии во все большей степени полагаются на богатства океана в плане обеспечения их питанием и их экономического развития.
Or you don't... and then my mysterious benefactor uses his bounty of treasure to destroy you. Или не сделать это... и тогда мой загадочный благотворитель использует свои несметные богатства, чтобы уничтожить вас.
Больше примеров...
Подарок (примеров 8)
And what an extraordinary bounty you are. И какой же неповторимый подарок ты.
He received a pardon, a bounty from the crown, and was restored to normal life. Он получил амнистию, подарок от властей и вернулся к нормальной жизни.
Donino replied, in such a voice: "What I've done is my own bounty, for the Duce and for the Party!" Домино ответил таким голосом: «Что я наделал - мой подарок для Дуче и для Партии!»
The human is our bounty. Этот человек - наш подарок.
His favourite episodes include "Gift of the Wheelman" and "All the Queen's Horses," and his episodes "Mountie on the Bounty" and "Call of the Wild" are of a similar style. Его любимые эпизоды «Подарок велосипедиста» и «Все королевские лошади», и его эпизоды «Mountie on the Bounty» и «Зов природы» также в подобном стиле.
Больше примеров...
Изобилие (примеров 7)
Dave, as you have seen for yourself we have a great bounty of food in North Korea. Дэйв, как вы видели сами У нас изобилие пищи в Северной Корее.
The ocean is our traditional provider, and for many of us its bounty continues to be the principal resource for our continued economic survival. Океан выступает нашим традиционным кормильцем и для многих из нас его изобилие является главным источником дальнейшего экономического выживания.
To whom do I direct our gratitude for this glorious bounty? К кому мне обратить благодарность за такое изобилие?
I have not accomplished these things by doing business with men who would take for granted the hard-won bounty of my table or endeavor to waste my precious time. Я добился всего этого не потому, что вел дела с людьми, которые принимают как должное с трудом добытое изобилие моего стола или пытаются тратить мое бесценное время.
All this Galilean bounty you may combine into a private romantic meal within our guest units. В наших гостевых домиках вы сможете превратить все это изобилие Галилеи в романтическую трапезу.
Больше примеров...
Дар (примеров 6)
That we'll forgive them their bounty? Что мы простим им их дар природы?
And you brought the Farmer's Bounty? А ты принёс "Фермерский дар"?
Yes, Farmer's Bounty. Да, "Фермерский дар".
And perhaps you'll agree when you sample fat-free Farmer's Bounty... with the genuine essence of creamery butter in every bite. И вы согласитесь со мной, когда попробуете обезжиренный маргарин "Фермерский дар"... с насыщенным вкусом натурального масла в каждом грамме.
There is and I know you will agree when you try Farmer's Bounty... with the essence of real butter in every bite. with the essence of real butter in every bite. Можно, согласитесь вы, когда попробуете "Фермерский дар"... с исключительным вкусом масла. Да, в каждом грамме.
Больше примеров...
Премия (примеров 6)
By order of General Washington and the Continental Congress... all bound slaves who give minimum one year service... in the Continental Army... will be granted freedom... and be paid a bounty of five shillings for each month of service. Приказом генерала Вашингтона и Континентального Конгресса... всем военнообязанным рабам, прошедшим минимум год службы... в Колониальной армии... будет дарована свобода... и выплачена премия в пять шиллингов за каждый месяц службы .
What's a bounty? А что это за премия?
Threats were received regularly; three Tribunal investigators were assaulted; a bounty was placed on United States citizens. Регулярно поступают угрозы; три следователя Трибунала подверглись нападению; установлена призовая премия за граждан Соединенных Штатов Америки.
AUGUST: Bounty's on Clay Morrow. Премия за Клэя Морроу.
Bounty is on Clay Morrow. Премия за Клэя Морроу.
Больше примеров...
Bounty (примеров 29)
As Bounty Bob walks over a section of flooring, it fills with color. Когда Bounty Bob проходит по секции пола, она заливается цветом.
King's Bounty: Legions is a social, turn-based strategy video game developed jointly by Nival and KranX Productions. King's Bounty: Legions - это пошаговая стратегическая игра для социальных сетей, разработанная Nival и KranX Productions.
In 1812, he served on HMS Briton and visited Pitcairn Island in 1814, where he met the last surviving mutineers from HMS Bounty. Уже в 1812 году он служил в чине мичмана на HMS Briton, а в 1814 году посетил острова Питкэрн, где видел последних оставшихся в живых мятежников с корабля HMS Bounty.
This article focuses on rebuy tournaments, bounty tournaments and satellites. Данная статья посвящена Победители этих турниров Bounty и спутники.
The brands we are proud to produce locally include: Snickers, Mars, Bounty, Whiskas, Kitekat, Pedigree, Chappi, Gourmania. В СНГ производятся такие известные продукты, как: шоколадные батончики Snickers, Mars, Bounty, корма для животных Whiskas, Kitekat, Pedigree, Chappi, готовые супы Гурмания.
Больше примеров...
Баунти (примеров 30)
The Bounty Islands are a nature reserve and are free of introduced predators. Острова Баунти при этом выступают естественным резерватом, свободным от интродуцированных хищников.
"Mutiny on the Bounty"? [Восстание в 1789 г. экипажа на британском корабле "Баунти"]
Pitcairn was settled again in 1790 by a group of British mutineers on HMS Bounty and Tahitians. Питкэрн был вновь заселён в 1790 году группой британских мятежников с судна «Баунти» и таитянами.
Descendants from the mutineers from the HMS Bounty and their Tahitian companions (Pitcairn, Henderson, Ducie and Oeno Islands). потомки мятежников с британского корабля "Баунти" и их таитянских спутников (острова Питкэрн, Хендерсон, Дьюси и Оэно)
We remember the bread fruit trees that were brought by the infamous Captain Bligh of the mutiny on the Bounty and the star apple trees in Jamaica brought for the provisioning of slaves. Мы помним и хлебные деревья, завезенные печально известным по бунту на корабле «Баунти» капитаном Блаем, и помним о деревьях златолиста на Ямайке, доставленные туда для того, чтобы их плодами кормить рабов.
Больше примеров...