Английский - русский
Перевод слова Bounty

Перевод bounty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Щедрость (примеров 30)
And the bounty... it's an arrow made of pure gold. И щедрость... это стрелка сделали из чистого золота.
Did we charge you for our bounty? Разве мы потребовали плату за нашу щедрость?
"My bounty is a boundless as the sea My love is deep." "Моя щедрость бескрайняя как море, а моя любовь, как море, глубока."
Could be some kind of bounty on their heads. Может, так они просто выражают щедрость.
PERRIER'S BOUNTY's has been compared to highly successful IN BRUGES and the films of Guy Ritchie. Критики сравнивают ЩЕДРОСТЬ ПЕРРЬЕ с успешной черной комедией В БРЮГГЕ и фильмами Гая Риччи.
Больше примеров...
Награда (примеров 61)
Is she some sort of bounty? Она, что, своего рода награда?
The other key is this Arioch Cain, the person who put her on the site, and I can't find him unless I can follow the money, and there is no money to follow until the bounty is put in escrow. А другой - этот Ариох Каин, тот, кто внёс её на сайт, не смогу его найти, если только не отследить деньги, а отслеживать нечего, пока награда на депозите.
What's the bounty on my head? Какая награда за меня?
The bounty for one Apache male was more than many Mexicans and American workers earned in a full year. Награда за апача-мужчину была больше, чем большинство мексиканских и американских рабочих зарабатывало за целый год.
I want you to put it out there that there's a $500 bounty on this camera if it comes back. Мне нужно, чтобы пошла молва, что за эту камеру назначена награда в 500 доларов.
Больше примеров...
Вознаграждение (примеров 47)
There's a bounty on your head, my friend. Он дает вознаграждение за твою голову, мой друг.
It means they wanted us nice and docile so they could take the ship, collect the bounty on our heads, or both. Значит, они хотели сделать нас покорными, чтобы захватить корабль, получить за нас вознаграждение, или и то и другое.
I'm putting out a $50,000 bounty for information. И объявляю вознаграждение 50 тыс долларов за информацию.
"This bounty is only for when humans or other life-forms are the targets". Вознаграждение выдается только за человеческие или другие формы жизни.
If we don't get the bounty on Zorn, Если мы не получим вознаграждение за Зорна,
Больше примеров...
Награду за (примеров 28)
You can also collect the real bounty on his head. Ты можешь получить неплохую награду за его голову.
They put a bounty on his head. Они назначили награду за его голову.
In 1835, the government of Sonora put a bounty on the Apache which, over time, evolved into a payment by the government of 100 pesos for each scalp of a male 14 or more years old. В 1835 году правительство Соноры объявило награду за голову апача, которая, со временем, превратилась в выплату по 100 песо за каждый скальп мужчины от 14 лет и старше.
A bounty on your head. Большую награду за вашу голову
The blade comes off when the bounty comes off. Ты отзываешь награду за голову - я убираю лезвие.
Больше примеров...
Богатства (примеров 12)
Responsibility for our planet, whose bounty is the very basis for human well-being and progress. Ответственность за нашу планету, чьи богатства являются первоосновой благосостояния и прогресса человека.
The ocean is our traditional provider, and its bounty continues to be the principal resource for the ongoing survival of many of our people. Океан является нашим традиционным кормильцем, и его богатства остаются главным источником средств к существованию для многих наших народов.
For centuries, the ocean has always been our provider, and its bounty is the principal resource for the economic survival of many of us. На протяжении столетий океан всегда являлся источником нашего существования, а его богатства являются главным условием экономического выживания для многих из нас.
It is only fitting that our greatest treasure - our children - should have their rightful share of this bounty. И нашему самому большому сокровищу - детям - по праву принадлежит соответствующая доля этого богатства.
Or you don't... and then my mysterious benefactor uses his bounty of treasure to destroy you. Или не сделать это... и тогда мой загадочный благотворитель использует свои несметные богатства, чтобы уничтожить вас.
Больше примеров...
Подарок (примеров 8)
And what an extraordinary bounty you are. И какой же неповторимый подарок ты.
He received a pardon, a bounty from the crown, and was restored to normal life. Он получил амнистию, подарок от властей и вернулся к нормальной жизни.
But standing here today and receiving this generous bounty... Но находиться здесь сегодня и принимать такой щедрый подарок...
That should push the bounty up on me. За это мне положен подарок.
His favourite episodes include "Gift of the Wheelman" and "All the Queen's Horses," and his episodes "Mountie on the Bounty" and "Call of the Wild" are of a similar style. Его любимые эпизоды «Подарок велосипедиста» и «Все королевские лошади», и его эпизоды «Mountie on the Bounty» и «Зов природы» также в подобном стиле.
Больше примеров...
Изобилие (примеров 7)
Dave, as you have seen for yourself we have a great bounty of food in North Korea. Дэйв, как вы видели сами У нас изобилие пищи в Северной Корее.
The ocean is our traditional provider, and for many of us its bounty continues to be the principal resource for our continued economic survival. Океан выступает нашим традиционным кормильцем и для многих из нас его изобилие является главным источником дальнейшего экономического выживания.
To whom do I direct our gratitude for this glorious bounty? К кому мне обратить благодарность за такое изобилие?
I have not accomplished these things by doing business with men who would take for granted the hard-won bounty of my table or endeavor to waste my precious time. Я добился всего этого не потому, что вел дела с людьми, которые принимают как должное с трудом добытое изобилие моего стола или пытаются тратить мое бесценное время.
Thank you, Lord, for this bounty you have placed before us. Благодарю тебя, Господи, за это изобилие, которое ты послал нам.
Больше примеров...
Дар (примеров 6)
And let us give thanks to the Taelons for this wonderful bounty. И возблагодарим тейлонов за сей чудесный дар.
That we'll forgive them their bounty? Что мы простим им их дар природы?
And you brought the Farmer's Bounty? А ты принёс "Фермерский дар"?
Yes, Farmer's Bounty. Да, "Фермерский дар".
And perhaps you'll agree when you sample fat-free Farmer's Bounty... with the genuine essence of creamery butter in every bite. И вы согласитесь со мной, когда попробуете обезжиренный маргарин "Фермерский дар"... с насыщенным вкусом натурального масла в каждом грамме.
Больше примеров...
Премия (примеров 6)
By order of General Washington and the Continental Congress... all bound slaves who give minimum one year service... in the Continental Army... will be granted freedom... and be paid a bounty of five shillings for each month of service. Приказом генерала Вашингтона и Континентального Конгресса... всем военнообязанным рабам, прошедшим минимум год службы... в Колониальной армии... будет дарована свобода... и выплачена премия в пять шиллингов за каждый месяц службы .
What's a bounty? А что это за премия?
Threats were received regularly; three Tribunal investigators were assaulted; a bounty was placed on United States citizens. Регулярно поступают угрозы; три следователя Трибунала подверглись нападению; установлена призовая премия за граждан Соединенных Штатов Америки.
AUGUST: Bounty's on Clay Morrow. Премия за Клэя Морроу.
Bounty is on Clay Morrow. Премия за Клэя Морроу.
Больше примеров...
Bounty (примеров 29)
According to the hacker, he had tried to report the vulnerability using Facebook's bug bounty program, but because of the vague and incomplete report the response team told him that his vulnerability was not actually a bug. По словам хакера, он пытался сообщить об уязвимости, используя программу bug bounty для Facebook, но из-за расплывчатых и неполных отчетов, команда сказала ему, что его уязвимость не была ошибкой.
Similarly, Microsoft and Facebook partnered in November 2013 to sponsor The Internet Bug Bounty, a program to offer rewards for reporting hacks and exploits for a broad range of Internet-related software. Аналогичным образом, компании Microsoft и Facebook объединились в ноябре 2013 года спонсировать в сети Bug Bounty программы, чтобы предложить награду за отчетные хаки и эксплойты для широкого спектра программного обеспечения связанного с Интернетом.
In 1812, he served on HMS Briton and visited Pitcairn Island in 1814, where he met the last surviving mutineers from HMS Bounty. Уже в 1812 году он служил в чине мичмана на HMS Briton, а в 1814 году посетил острова Питкэрн, где видел последних оставшихся в живых мятежников с корабля HMS Bounty.
Marsh spent six years in the city, working on several animated television productions which included Postman Pat and Bounty Hamster, along with other projects produced by major companies BBC, ITV, and Carlton TV. Марш провел шесть лет в городе, работал над несколькими анимационными телевизионными постановками, которые включали «Почтальон Пэт» и «Bounty Hamster», наряду с другими проектами, выпущенными крупными компаниями BBC, ITV и Carlton TV.
Bounty Day is the national holiday of Norfolk Island, celebrated annually on 8 June, in memory of the arrival of the Pitcairn Islanders on Norfolk Island in 1856. День Баунти (Bounty Day) - наиболее важный местный праздник, который отмечается ежегодно, 8 июня, в память о прибытии в 1856 году на остров Норфолк переселенцев с острова Питкэрн, являющихся потомками мятежников корабля «Баунти».
Больше примеров...
Баунти (примеров 30)
The Bounty Islands are a nature reserve and are free of introduced predators. Острова Баунти при этом выступают естественным резерватом, свободным от интродуцированных хищников.
Don, t you have a weakness for coconut Bounty bars? Тебе что, не нравятся кокосовые батончики "Баунти"?
Pitcairn was settled again in 1790 by a group of British mutineers on HMS Bounty and Tahitians. Питкэрн был вновь заселён в 1790 году группой британских мятежников с судна «Баунти» и таитянами.
Originally the island had been divided among the nine mutineers of HMS Bounty. Первоначально остров был поделен между девятью мятежниками с корабля "Баунти".
Descendants from the mutineers from the HMS Bounty and their Tahitian companions (Pitcairn, Henderson, Ducie and Oeno Islands). потомки мятежников с британского корабля "Баунти" и их таитянских спутников (острова Питкэрн, Хендерсон, Дьюси и Оэно)
Больше примеров...