In fact, there is one boulder that we can see where this guy is essentially sitting inside some type of cockpit. | Фактически, есть один валун, который мы можем видеть где этот парень по существу сидит в некотором типе кабины. |
I like that boulder. | Вот этот валун мне нравится. |
Fishlegs, flaming boulder! | Рыбьеног, горящий валун! |
As such, middle-income countries, home to 41 per cent of the world's poor, are condemned, like Sisyphus, to push the debt boulder endlessly uphill. | И, как таковые, страны со средним уровнем доходов, в которых проживает 41 процент мировой бедноты, обречены, подобно Сизифу, бесконечно катить в гору валун своего долга. |
Or, in this case, the boulder. | Или, в нашем случае, валун. Спасибо! |
To them the Tardis is just a big boulder. | Для них ТАРДИС - просто большой камень. |
You're carrying a boulder on your shoulders. | Ты носишь большой камень на своих плечах. |
Zeus, they wrapped a boulder in his swaddling clothes, then watched as his father choked on it. | Зевса, его отцу подложили камень, завернутый в пеленки, а затем смотрели, как он подавился им. |
But if you feel like you're the one pushing the boulder up the hill while I carry the pebble, that's a problem. | Но если ты думаешь, что ты один толкаешь камень в гору, пока я несу только гальку, то это проблема. |
Bolin, bend a giant boulder at me. | Швырни в меня огромный камень! |
Only this time, when the boulder fell apart it revealed a fossil the like of which he had never seen before in all his experience. | Но в этот раз, когда булыжник распался на части, взору Уолкотта открылось ископаемое, доселе никогда им невиданное. |
Blood captures Spitfire and takes her to a cavern below Falsworth Manor, where in a final battle with Union Jack he cripples the hero by dropping a boulder on his legs. | Кровавый захватывает Спитфайра и берет её с собой в пещеру под Усадьбой Фолсворта, где в заключительном сражении с Юнионом Джеком, он калечит героя, сбросив булыжник на его ноги. |
A boulder fell on my... | Булыжник упал на мое... |
Besides, they'd be trapped inside when the boulder hit the entrance. | К тому же они будут заперты, когда булыжник закроет вход. |
And Gob's escape boulder was wheeled up to the trick. | И тут ввезли булыжник, заготовленный Джобом для побега. |
Someone used this brick to depress the gas pedal and send the commander crashing through the guard rail and into that boulder. | Кто-то использовал этот кирпич, чтобы нажать на педаль газа, и послать капитана через ограждение прямо в ту глыбу. |
Once in the city Archaeological Museum brought the boulder, covered with half-erased ancient Egyptian hieroglyphics. | Однажды в городской археологический музей привозят каменную глыбу, испещрённую полустёртыми древнеегипетскими иероглифами. |
And screw the boulder in tight! | И глыбу вкрутить плотнее! |
So, perhaps, as we meet month after month on Kosovo, we want to ask ourselves, are we moving the boulder up or is the boulder rolling backwards when we discuss Kosovo. | Ведь усилия по восстановлению разорванной ткани общества и по объединению его в качестве единой нации сродни описанной мною ранее задаче, состоящей в том, чтобы вкатить на гору большую глыбу. |
I don't rule the world, I don't have any bronze, I won't even push a boulder up to the upland on my own. | Я не правлю миром, У меня нет никакой бронзы, Я не собираюсь тащить каменную глыбу в гору собственными руками. |
ICG accepted the invitation of the United States to host its tenth meeting in Boulder, Colorado, from 2 to 6 November 2015. | МКГ принял приглашение Соединенных Штатов провести десятое совещание в Боулдере, штат Колорадо, 2-6 ноября 2015 года. |
But I finally get to eat at the best restaurant in Boulder. | Ну наконец я смогу поесть в лучшем ресторане в Боулдере |
"Boulder Jones' Furniture Warehouse." | "Мебельный склад Джонса в Боулдере". |
Previously, he served as the 14th president of Florida State University and director of the National Center for Atmospheric Research (NCAR) in Boulder, Colorado. | Ранее он служил в качестве 14-го президента Университета штата Флорида и директором Национального центра для атмосферных исследований (NCAR) в Боулдере, штат Колорадо (США). |
After DigitalOcean was accepted into TechStars 2012's startup accelerator in Boulder, Colorado, the founders moved to Boulder to work on the product. | После того как DigitalOcean был принят в программу стартап-акселератора TechStars в Боулдере, штат Колорадо, основатели переехали в Боулдер для работы над продуктом. |
Apparently, it's the best restaurant in Boulder. | Очевидно, это лучший ресторан в Болдере. |
I mean, she's been here for visits, but my parents divorced when she was 15, and then she moved to Cincinnati with mom and Gordon, then went to school in Boulder. | В смысле, она заезжала ко мне, но мои родители развелись, когда ей было 15, и тогда она переехала в Цинциннати с мамой и Гордоном, а потом поступила в университет в Болдере. |
There's a swat facility in boulder. | В Болдере есть отделение спецназа. |
Come on, don't tell me someone had their heart ripped out here in Boulder. | Только не говори, что у кого-то в Болдере вырвали сердце. |
Well, if we are in a repeat of a cycle from six months ago, then, after the murders in Minneapolis and in Ames, the next heart attack was in Boulder, Colorado. | Если повторится полугодовой цикл, то после убийств в Миннеаполисе и Эймсе, следующий "сердечный приступ" случится в Болдере, Колорадо. |
He's heading east on Boulder Highway about a mile west of Highway 166. | Он направляется на запад по шоссе Болдер, приблизительно в миле от шоссе 166. |
Her plane ticket was bought on Boulder Highway at Truxton Travel. | Её билет был куплен на шоссе Болдер в турбюро Тракстон. |
Thank you, Boulder. Enjoy your night. (Applause) | Спасибо, Болдер. Приятного всем вечера. (Аплодисменты) |
You're moving to Boulder? | Ты переезжаешь в Болдер? |
I used to float on Boulder creek on an innertube in the summer when I was a kid. | Я плавал в бухту Болдер летом, когда был ребенком. |
Your aunt April's coming in from Boulder. | Твоя тётя Эйприл едет из Боулдера. |
Under the long-standing partnership between UNCDF and the Boulder Institute of Microfinance, personnel from UNCDF-supported financial service providers, as well as newer UNCDF staff members, once again benefitted from the comprehensive summer training programme organized by the Institute in Turin, Italy. | В рамках долгосрочного партнерства между ФКРООН и Институтом Боулдера по вопросам микрофинансирования персонал из числа поддерживаемых ФКРООН поставщиков финансовых услуг, а также недавно работающие сотрудники ФКРООН в очередной раз получили полезные знания на всеобъемлющей летней учебной программе, организованной Институтом в Турине, Италия. |
This thing is postmarked Boulder. | Почта отправлена из Боулдера. |
We left Boulder when Bo was three. | Мы уехали из Боулдера, когда Бо было три. |
It's a cashier's check from Boulder National. | Это кассовый чек из Национального Банка Боулдера. |