| Wonderful bottle of scotch for a wonderful day. | Отличная бутылка виски - для отличного дня. |
| A bottle of acid was thrown at a police station in Bethlehem. | В Бейт-Лахме в полицейский участок была брошена бутылка с кислотой. |
| (Patrick) The soda bottle silencer worked perfectly. | Как глушитель, бутылка от содовой сработала отлично. |
| This bottle will do for a bereavement as well. | Эта бутылка подойдет и для того, чтобы отметить тяжелую утрату. |
| And the bottle is my mom's best friend. | Бутылка станет маминой лучшей подругой. |
| Come on, Steve. Baby needs his bottle. | Пошли, Стив, деточке нужна бутылочка. |
| And there's a bottle of water in case she needs it. | И есть бутылочка воды, на случай если она захочет. |
| Spin the bottle or seven minutes in heaven or something... | "Бутылочка" или "семь минут в раю"... |
| I heard her crying, and I figured she needed a bottle... and it turned out that she did. | Я услышала её плач, и предположила, что ей нужна бутылочка... и оказалось, что это так и есть. |
| Two toothbrushes, one hairbrush, one pot of skin cream, one bottle of liver pills, one tube of toothpaste, one shaving brush one pair of razor blades, one bottle of sleeping pills, one nasal spray, one bottle of eye drops - | 2 зубные щетки, 1 щетка для волос, 1 банка крема для кожи 1 бутылочка с пилюлями для печени, 1 тюбик зубной пасты, 1 помазок для бритья 1 пакет лезвий для бритья, 1 бутылочка... |
| His idea of romance was a warm washcloth, cab fare and a bottle of penicillin. | Романтика в его понимании - это теплая мочалка, деньги на такси и пузырек пенициллина. |
| Then why is my ibuprofen bottle still sealed? | Тогда почему мой пузырек с ибупрофеном по-прежнему запечатан? |
| You took a bottle of pills and came to my office, Nick - a doctor's office. | Ты принял пузырек таблеток и пришел ко мне, Ник... в кабинет врача. |
| A bottle of purple toilet water, please. | Мне пузырек туалетной воды. |
| Chased a vial of sleeping pills with a bottle of vodka. | Выпила пузырек снотворного с бутылкой водки. |
| Well, we found the bottle in her purse, and the prescription had his name on it. | Мы нашли флакон в её сумке, и рецепт выписанный на его имя. |
| the scent bottle discovered in her room; the poison she admitted to steal; | Флакон с ядом в её комнате, который она украла. |
| Yes, I found an old bottle. | В шкафу нашел флакон. |
| I cut myself on a bottle of perfume. | Я порезался на флакон духов. |
| If we can bottle the human equivalent of pheromones, we could have exactly what I've been looking for all along. | Если мы сможем заключить во флакон человеческий эквивалент феромонов, у нас будет именно то, что мне нужно. |
| And then by the time that bottle's finished, you've come to your senses and apologized. | И к тому времени, когда вино закончилось, ты бы образумилась и извинилась. |
| Why are you filling that bottle with bargain red? | Зачем ты перелил в эту бутылку дешёвое вино? |
| I want to drink my wine from a normal-sized bottle! | Я хочу пить вино из бутылок нормального размера. |
| Great, I'd like your $8-est bottle of wine, please. | Отлично, я бы хотел ваше самое 8-долларовое вино. |
| To remove the sediments, some producers would decant the wine by pouring it a new bottle. | Пытаясь устранить осадок, некоторые виноделы декантировали вино, переливая его в специальный сосуд. |
| I won't make you pay for the bottle, but go home. | Не заставляю вас платить за бутыль, но идите-ка домой. |
| I think it's time to uncork this bottle of will. | Мне кажется, пока открыть эту бутыль энтузиазма! |
| "Hit my genie bottle"? | "Дай мне бутыль твоего духа?" |
| Now give over that bottle. | Теперь дайте-ка сюда ту бутыль. |
| That's a regular-sized bottle. | Эта бутыль обычного размера. |
| Twelve bananas for one bottle of... | Один флакончик духов можно обменять на 12 бананов. |
| Have a bottle if you want. | Возьмите один флакончик, если хотите. |
| But it's a tiny bottle of perfume, and very large bananas. | Но флакончик очень маленький, а бананы очень большие. |
| Then whenever I wanted to, I could uncork the bottle... and live the memory all over again. | И чтобы я, когда мне захочется, могла бы открыть флакончик и пережить свои воспоминания снова. |
| John nonetheless begins to suspect something after he finds that Sherlock replaced John's chair in the Baker Street flat and left a bottle of Mary's perfume on the table next to it. | Джон, тем не менее, начинает что-то подозревать, так как Шерлок возвращает его кресло на Бейкер-стрит на место и оставляет флакончик с духа́ми Мэри на столике рядом. |
| A closed bottle of gas is heated in the sun. | Закрытый баллон с газом нагревается на солнце. |
| I'll open the bottle and they'll find me stiff. | Открою баллон, и найдут меня уже окоченевшей. |
| Jones, get a spare bottle for yourself. | Джонс, возьми с собой дополнительный баллон. |
| Paddy, is there any chance that you can change the gas bottle? | Пэдди, а есть вообще шансы, что ты поменяешь газовый баллон? |
| Placed in niche of the case 3-liter bottle with pressure reducer. | Расположенный в нише баллон ёмкостью З литра с редуктором. |
| Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. | А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства? |
| One little bottle to be going on with. | Ну дай пузырь, чего жмёшься! |
| The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. | Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием. |
| So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? | Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов? |
| Why don't you bottle them corns? | Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли? |
| Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. | Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе. |
| New checkbox Poison: bottle then obj at Main tab. | Новый чекбокс Poison: bottle then obj на закладке Main. |
| Multiple mobile apps have been created to recreate the activity; the app "Bottle Flip 2k16", was downloaded 3 million times in the first month of its release. | Для воспроизведения трюка были написаны несколько мобильных приложений, одно из которых, Bottle Flip 2k16, было загружено на устройства пользователей три миллиона раз за первый месяц. |
| Aware that all band members were present, the wedding guests pressured the trio into playing, and they performed "Roxanne" and "Message in a Bottle". | Пользуясь моментом, что все участники группы присутствовали вместе, гости уговорили их сыграть, и в конечном итоге они исполнили композиции «Roxanne» и «Message in a Bottle». |
| These figures include downloads of the free torrent bundle containing only the "Brain in a Bottle" MP3 and music video; sales figures for the full album bundle have not been released. | Эти цифры включают в себя загрузку бесплатного торрент-пакета, содержащего только МРЗ «А Brain in a Bottle» и музыкальное видео; данные о продажах полного комплекта альбома не были опубликованы. |
| Citing the need for a few B-side tracks, producer Ross Robinson encouraged the band to record a smooth-sounding cover of the Police song "Message in a Bottle" after hearing Robb Flynn experiment with it during rehearsal. | Ссылаясь на нехватку треков для Стороны «Б», продюсер Росс Робинсон, после прослушивания импровизаций Робба Флинна на репетиции, предложил группе записать кавер-версию песни The Police, «Message in a Bottle (англ.)русск.». |
| My mum took quite a bit of Panadol and drunk half a bottle of Baileys. | Моя мама приняла много обезболивающего и выпила полбутылки Бейлиса. |
| Anyway, it was only half a bottle. | Там всего... полбутылки не было... |
| There's only half a bottle left, I've only had like two swigs. | осталось полбутылки. Я сделал всего лишь 2 глотка |
| So more than a half bottle, then? | Значит, больше чем полбутылки? |
| And I'm about a half a bottle of Scotch a day away from being your dad. | А я не пью по полбутылки виски в день, как твой отец. |
| Well, Mom just got me a new bottle, and now they're almost gone. | Ну, мама только дала мне новую упаковку, и сейчас она почти пустая. |
| Put 'em in an antacid bottle. | Положи их в упаковку препарата от изжоги. |
| Almost as bad as the time that you had to drop the bottle of paracetamol tablets through the grill, so that Michael Sharman could kill himself. | Почти таким же плохим, как день, когда вы сбросили упаковку парацетамола сквозь решетку, чтобы Майкл Шерман смог убить себя. |
| So as I thought, you took a whole bottle of Trankimazin. | Я так и подумала, что ты выпьешь целую упаковку снотворного. |
| I took what was left of a bottle. | Я приняла всю упаковку. |