| You see, I was planning on telling you where the bottle was hidden. | Знаешь, я собиралась сказать тебе, где спрятана бутылка. |
| It's a simple proposal - you, me, a bottle of Cristal. | Это простое предложение, ты, я... бутылка "Кристалл". |
| Which means it can't be the only remaining bottle in the world. | Что означает, это не единственная оставшаяся в мире бутылка. |
| I need a sharp paring knife and a bottle of vodka. | Мне нужен острый резак и бутылка водки. |
| Look, either you taught hertoo well, or it's just a bottle. | Слушай, либо ты слишком хорошо ее обучил, либо это просто бутылка. |
| Maria got a bottle from her Thursday house. | У Марии с четверга осталась бутылочка. |
| There's a bottle of '89 in the fridge. | В холодильнике есть бутылочка вина восемьдесят девятого года. |
| That's the bottle of poison. | Это бутылочка с ядом. |
| Where's my medicine bottle? | Где моя бутылочка с лекарством? |
| Two toothbrushes, one hairbrush, one pot of skin cream, one bottle of liver pills, one tube of toothpaste, one shaving brush one pair of razor blades, one bottle of sleeping pills, one nasal spray, one bottle of eye drops - | 2 зубные щетки, 1 щетка для волос, 1 банка крема для кожи 1 бутылочка с пилюлями для печени, 1 тюбик зубной пасты, 1 помазок для бритья 1 пакет лезвий для бритья, 1 бутылочка... |
| I held a gun in one hand and a bottle of pills in the other. | Я держал пистолет в одной руке и пузырек с таблетками в другой. |
| I put them in my bag, in a bottle. | Я положила их в аптечку, в пузырек. |
| That girl you sold Lily's fake Oxy to... wanted double what she paid to give me the bottle. | Та девчонка, которой ты продала якобы окси Лили, хотела, чтобы я заплатил ей сумму вдвое большую той, что она платила тебе, за то, чтобы просто отдать мне пузырек. |
| I've eaten up a bottle since she's been here. | Я уже проглотил целый пузырек. |
| She was trying to use An oxycontin prescription bottle as I.D. | Она пытается предъявить пузырек прописанного ей оксикодона как удостоверение личности. |
| $500 for a bottle of Dr. Silver's... | $500 за флакон доктора Серебряного... |
| But when she's with Sam, she recklessly breaks out her most expensive bottle. | Но когда она с Сэмом, то по неосторожности разбивает свой самый дорогой флакон. |
| George... may I see that bottle of yours? | Джордж... Можно взглянуть на твой флакон? |
| I'll send you a bottle. | Я пришлю тебе флакон. |
| Fergus bought me a new bottle. | Фергус купил мне новый флакон. |
| And, it came with a free bottle of wine. | И к нему прилагалось бесплатное вино. |
| Is there a particular bottle you'd like to try? | Вы хотите попробовать какое-то конкретное вино? |
| A bottle of wine, please. | Вот так. Черт, вино кончилось. |
| I have popcorn and wine for you, an Italian sub and a bottle of scotch for me and... and two movies. | У меня есть попкорн и вино для тебя, итальянский сэндвич и бутылка виски для меня и... и два фильма. |
| This will all be served with a white wine, a nice bottle from 2004. | К блюду подается белое вино "Ноэль де Монбено" 2004 года. |
| A glass bottle is an example of such an "inner packaging". | Одним из примеров такой "внутренней тары" является стеклянная бутыль. |
| You always were an empty bottle, Robeson. | Ты всегда словно пустая бутыль, Робсон. |
| You come along with me, Mr. Wallington and I'm going to retrieve your special bottle from the bar. | Ты идёшь со мной, мистер Вэллингтотн и я собираемся спасти из бара твою особую бутыль. |
| You know, if you get the big bottle, it usually comes with a tote bag and a soap on a rope. | Знаешь, если покупаешь большую бутыль, в придачу дают сумку и мыло с веревкой. |
| Fifteen grams of caffeine, twenty grams of aspirin, hundred and twenty grams of morphine, a bottle of camphor, a bottle of chloroform... | Пятнадцать граммов кофеина, двадцать граммов аспирина, сто двадцать граммов морфия, бутыль камфоры, бутыль хлороформа... |
| But it's a tiny bottle of perfume, and very large bananas. | Но флакончик очень маленький, а бананы очень большие. |
| Then whenever I wanted to, I could uncork the bottle... and live the memory all over again. | И чтобы я, когда мне захочется, могла бы открыть флакончик и пережить свои воспоминания снова. |
| With such a small bottle, no more King, no more King's brother, no more Mazarin. | Такой маленький флакончик и не будет ни короля, ни его брата, ни Мазарини. |
| It's Arpege and I have an extra bottle if you'd like one. | Это "Арпеж", и у меня есть запасной флакончик, если захотите. |
| Tip: If you prefer to keep the bottle on horizontal or vertical surface, moisten the "suction unit" of the bottle with water and press to the smooth surface. | Совет: если хотите, чтобы флакончик держался на ровной горизонтальной или вертикальной поверхности, намочите "присасывающуюся ножку" флакончика водой и прижмите его к ровной поверхности. |
| A closed bottle of gas is heated in the sun. | Закрытый баллон с газом нагревается на солнце. |
| I'll open the bottle and they'll find me stiff. | Открою баллон, и найдут меня уже окоченевшей. |
| So you've got a gas bottle in here? | То есть у тебя здесь газовый баллон? |
| Placed in niche of the case 3-liter bottle with pressure reducer. | Расположенный в нише баллон ёмкостью З литра с редуктором. |
| A self-contained breathing apparatus with a full 60 minute air bottle and a spare 60 minute air bottle. | Автономный дыхательный аппарат с полностью заправленным 60-минутным баллоном и запасной баллон такой же емкости |
| Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. | А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства? |
| One little bottle to be going on with. | Ну дай пузырь, чего жмёшься! |
| The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. | Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием. |
| So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? | Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов? |
| Why don't you bottle them corns? | Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли? |
| Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. | Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе. |
| They have also remixed Filter Funk's cover of the Police song, "Message in a Bottle". | Они также сделали ремикс песни «Message in a Bottle» группы «The Police». |
| "Drinking from the Bottle" (featuring Tinie Tempah) and "I Need Your Love" (featuring Ellie Goulding) served as the album's sixth and seventh singles. | «Drinking from the Bottle» (при участии Тайни Темпа) и «I Need Your Love» (при участии Элли Гоулдинг) стали шестым и седьмым синглами альбома. |
| In June 2018, the song became Murphy's second number one hit, and his first since "Dust on the Bottle" in 1995. | В июне 2018 года песня стала вторым для Мёрфи чарттоппером и первым после «Dust on the Bottle» (1995). |
| During this recording period, a handful of songs intended for Relapse were leaked on the Internet, including an incomplete version of "Crack a Bottle". | За это время в Интернете просочилось несколько песен, предназначенных для Relapse, в том числе и неполная версия «Crack A Bottle». |
| It was said that when the monk's feet 'got dry', it was time for a new bottle. | В ходе рекламной кампании использовался слоган следующего содержания: Если нога монаха просохла - пришло время для новой бутылки англ. When the monk's feet got dry, it was time for a new bottle. |
| Anyway, it was only half a bottle. | Там всего... полбутылки не было... |
| There's nothing in it but half a bottle of brandy and some shaving cream. | В нем ничего нет, кроме полбутылки бренди и немного крема для бритья. |
| You see, half a bottle of whiskey is half full to an optimist, but it's half empty to a pessimist. | Видишь ли, Паола, полбутылки виски наполвину полон для оптимиста, но он наполовину пуст для пессимиста. |
| He's already had half a bottle of vodka. | Он уже выпил полбутылки водки. |
| Here's... half a bottle of sherry. | Вот... полбутылки шерри. |
| She swallowed a bottle of Xanax because I lost our business. | Она проглотила упаковку Ксанакса из-за того, что я потерял весь свой бизнес. |
| Should probably just down the whole bottle. | Наверное, ты можешь просто съесть всю упаковку. |
| Almost as bad as the time that you had to drop the bottle of paracetamol tablets through the grill, so that Michael Sharman could kill himself. | Почти таким же плохим, как день, когда вы сбросили упаковку парацетамола сквозь решетку, чтобы Майкл Шерман смог убить себя. |
| You don't plant a bottle of pills in the kid's pocket | Ты не подбрасываешь упаковку таблеток мальчику в карман, |
| I took what was left of a bottle. | Я приняла всю упаковку. |