Английский - русский
Перевод слова Bottle

Перевод bottle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бутылка (примеров 822)
Dinner, candles, bottle of wine. Ужин, свечи, бутылка вина.
Yes, I have a bottle around, for emergencies. Да, у меня есть здесь бутылка на чрезвычайный случай.
I believe that would be a bottle of Cristal. Думаю, это бутылка Кристал.
A bottle of water on your work desk or carried along to hobbies ensures that there is water when you need it. Бутылка воды на Вашем рабочем столе или в сумке позволяет Вам сделать глоток влаги тогда, когда вам это нужно.
The bottle just laid there on its shelf, torturing me, while I waited for Katherine, and time stood still. Эта бутылка так и лежала там, мучая меня, пока я дожидался Кэтрин а время застыло в конце концов я убедил себя, что ни один глоток этого вина не будет так приятен на вкус, как я мечтал поэтому я спрятал бутылку и ушел
Больше примеров...
Бутылочка (примеров 104)
There was an empty prescription bottle of hydrocodone in the bathroom trash can. В мусорном ведре в ванной была пустая бутылочка из-под гидрокодона.
But with all those expensive ingredients on the label I can make this bottle for about a buck 40 and sell it for $60. Но со всеми этими дорогостоящими составами на этикетках эта бутылочка обойдется тебе в $1.40, а продать сможешь за $60.
According to store records, Doug bought baby supplies - food, formula, diapers, wipes, baby aspirin, and a bottle of Pedialyte. Согласно этим записям, Даг делал покупки для ребёнка: питание, смеси, подгузники, салфетки, детский аспирин, бутылочка Педиалайта.
He'd have a bottle, but when it was finished, he'd drink it so quickly, then he would just throw it the other side of the room. У него была бутылочка, и когда она заканчивалась, он выпивал её очень быстро, а потом просто бросал её в другой конец комнаты.
How about a delicious bottle? А вот и вкусная бутылочка.
Больше примеров...
Пузырек (примеров 57)
Open the bag... you'll find a bottle of magnesium sulfate. Открой аптечку... там увидишь пузырек сульфата магния.
Victoria said she'd never seen the bottle in his room before. Виктория сказала, что никогда не видела этот пузырек в комнате ранее.
All right, you don't, and I'm swallowing a bottle of diet pills as a gesture of dissent. Ладно, если ты этого не сделаешь, я проглочу пузырек таблеток для похудения в качестве жеста несогласия.
Did you happen to see a pill bottle? Ты не видела тот пузырек с пилюлями... черт!
One bottle of morphine, please. Пузырек морфина, пожалуйста.
Больше примеров...
Флакон (примеров 81)
Well, we found the bottle in her purse, and the prescription had his name on it. Мы нашли флакон в её сумке, и рецепт выписанный на его имя.
She had an old prescription bottle for lithium У нее был старый флакон от лития,
Mademoiselle, have you observed, in any of the rooms, a bottle that is now missing, which contains, perhaps, something strange? Мадемуазель, Вы видели в какой-нибудь из комнат флакон, который теперь отсутствует или который содержал бы что-то странное?
That was my last bottle. Это был последний флакон.
It wasn't a bottle of perfume. Это не было флакон духов.
Больше примеров...
Вино (примеров 92)
Is there a particular bottle you'd like to try? Вы хотите попробовать какое-то конкретное вино?
But your wine sells for three dollars a bottle. Но ваше вино продается по З доллара за бутылку.
Why are you filling that bottle with bargain red? Зачем ты перелил в эту бутылку дешёвое вино?
While the prices of entry level wines and champagnes may not differ much from those of other top London restaurants, the gap becomes dramatic on anything over £30-40 per bottle. И если цены на недорогое вино и шампанское могут несильно отличаться от цен в других дорогих лондонских ресторанах, то разрыв становится разительным при цене вина более 30-40 £ за бутылку.
And that wine was never sold by the case, only by the bottle. И это вино никогда не продавалось ящиками, только по одной бутылкее.
Больше примеров...
Бутыль (примеров 29)
You come along with me, Mr. Wallington and I'm going to retrieve your special bottle from the bar. Ты идёшь со мной, мистер Вэллингтотн и я собираемся спасти из бара твою особую бутыль.
The blue bottle on the table, the kettle, the saw. Синюю бутыль со стола, котёл, пилу.
This is how you hold a bottle. Ты неправильно держишь бутыль.
A bottle of high-fructose corn syrup made right here in Pawnee's own sweetums factory. Бутыль кукурузной патоки с высоким содержанием фруктозы изготовлена на фабрике сладостей Пауни
Either way is great as long as the bottle pours. Прекрасно, пока полна бутыль.
Больше примеров...
Флакончик (примеров 12)
And bring the perfume bottle, in the outside pocket of my handbag. И принеси флакончик в кармашке моей сумочки.
Twelve bananas for one bottle of... Один флакончик духов можно обменять на 12 бананов.
Have a bottle if you want. Возьмите один флакончик, если хотите.
You even brought along a bottle of her scent most favourite. Вы даже принесли с собой флакончик ее любимых духов!
Tip: If you prefer to keep the bottle on horizontal or vertical surface, moisten the "suction unit" of the bottle with water and press to the smooth surface. Совет: если хотите, чтобы флакончик держался на ровной горизонтальной или вертикальной поверхности, намочите "присасывающуюся ножку" флакончика водой и прижмите его к ровной поверхности.
Больше примеров...
Баллон (примеров 15)
It was supposed to be a gas bottle. Это должен был быть газовый баллон.
A closed bottle of gas is heated in the sun. Закрытый баллон с газом нагревается на солнце.
Jones, get a spare bottle for yourself. Джонс, возьми с собой дополнительный баллон.
So you've got a gas bottle in here? То есть у тебя здесь газовый баллон?
Placed in niche of the case 3-liter bottle with pressure reducer. Расположенный в нише баллон ёмкостью З литра с редуктором.
Больше примеров...
Пузырь (примеров 4)
Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства?
One little bottle to be going on with. Ну дай пузырь, чего жмёшься!
The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием.
So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов?
Больше примеров...
Разлить по бутылкам (примеров 1)
Больше примеров...
Разливать в бутылки (примеров 2)
Why don't you bottle them corns? Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли?
Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе.
Больше примеров...
Bottle (примеров 25)
NEO Scavenger is a survival role-playing video game developed by Blue Bottle Games. NEO Scavenger - ролевая компьютерная игра в жанре симулятора выживания, разработанная и изданная командой разработчиков Blue Bottle Games.
Despite the confusion, Universal eventually announced that "Crack a Bottle" would be included in Relapse, although it did not consider it the album's first single. Несмотря на беспорядок, Universal в конечном счете, объявил, что «Crack a Bottle», будет включен в Relapse, хотя не надо считать эту песню первым синглом с альбома.
These figures include downloads of the free torrent bundle containing only the "Brain in a Bottle" MP3 and music video; sales figures for the full album bundle have not been released. Эти цифры включают в себя загрузку бесплатного торрент-пакета, содержащего только МРЗ «А Brain in a Bottle» и музыкальное видео; данные о продажах полного комплекта альбома не были опубликованы.
The track "Good Friends and a Bottle of Pills" seems to be a reference to the song "Good Friends and a Bottle of Wine" on the Ted Nugent album Weekend Warriors. Трек "Good Friends and a Bottle of Pills" является отсылкой на песню "Good Friends and a Bottle of Wine" альбома Теда Ньюджента Weekend Warriors.
It was said that when the monk's feet 'got dry', it was time for a new bottle. В ходе рекламной кампании использовался слоган следующего содержания: Если нога монаха просохла - пришло время для новой бутылки англ. When the monk's feet got dry, it was time for a new bottle.
Больше примеров...
Полбутылки (примеров 35)
Do you know the coroner reckoned he'd drunk nearly half a bottle? Вы знаете, что по данным коронера, он выпил почти полбутылки?
My sweater, a coffee mug, a half-used bottle of lotion, and a DVD of Marley & Me. Мой свитер, кофейная кружка, полбутылки лосьона и ДВД "Марли и я".
Greta, it was your sister that got the ballet lessons, and that's why you grew up to drink half a bottle of Jim Beam every night. Грета, ваша сестра, а не вы, ходила на уроки балета, и поэтому вы выпиваете полбутылки бурбона каждый вечер.
It... It's a... a half bottle. Это... это... только полбутылки.
We don't sell half a bottle. Мы не продаем по полбутылки
Больше примеров...
Упаковку (примеров 22)
She swallowed a bottle of Xanax because I lost our business. Она проглотила упаковку Ксанакса из-за того, что я потерял весь свой бизнес.
Well, Mom just got me a new bottle, and now they're almost gone. Ну, мама только дала мне новую упаковку, и сейчас она почти пустая.
Put 'em in an antacid bottle. Положи их в упаковку препарата от изжоги.
You don't plant a bottle of pills in the kid's pocket Ты не подбрасываешь упаковку таблеток мальчику в карман,
I took what was left of a bottle. Я приняла всю упаковку.
Больше примеров...