| We know where the bottle is hidden. | Мы знаем, где спрятана его бутылка. |
| So if we held it above where Cyrus' bottle was buried... | И если направить ее на яму, в которой была бутылка... |
| The biker had a bottle of water with him. | У велосипедиста была с собой бутылка воды. |
| This bottle smells like gasoline. | Эта бутылка пахнет бензином. |
| The bottle was a little dusty but I think the liquor is still... good. | Бутылка запылилась, но пить вроде... можно. |
| Come on, Steve. Baby needs his bottle. | Пошли, Стив, деточке нужна бутылочка. |
| There's a bottle of '89 in the fridge. | В холодильнике есть бутылочка вина восемьдесят девятого года. |
| I've kept a bottle of malt specially for this occasion! | У меня на этот случай припасена бутылочка солодового напитка! |
| This is your dolly and bottle. | Это твоя куколка и бутылочка. |
| How about a delicious bottle? | А вот и вкусная бутылочка. |
| There was a bottle of pills on the table. | Был пузырек с таблетками на столе. |
| Dr. House only got a bottle with placebos. | Доктор Хаус получил пузырек только с плацебо. |
| I found a bottle of blood pressure pills in his room - serenite. | Я обнаружил пузырек с таблетками от давления (Серенит) в его комнате. |
| Where is this bottle now? | Где этот пузырек сейчас? |
| That's your second bottle of Chanel. | Это уже второй пузырек Шанель. |
| The bottle has been opened and some pills taken. | Флакон открыт. Таблеток стало меньше. |
| But a bottle was propelled from this hotel, Chief-Inspector. | Но тот флакон был выброшен из окон этого отеля. |
| Did you break a bottle of perfume? | Ты разбила флакон духов? - О... |
| Here's a Sylvia Plath book and a bottle of Ambien. | Вот тебе книжка Сильвии Плат и флакон снотворного |
| "Dumak" Ltd. offers for sale glass bottle for liquid perfumes... | ООО "Дюмак" предлагает к продаже стеклянный флакон для наливной парфюмерии... |
| And they wanted me to relay to you that it's our most expensive bottle. | И просили обратить ваше внимание, что это самое дорогое вино. |
| I was going to bring you wine, But you finished the big bottle last night. | Я собирался принести тебе вино, но ты допила большую бутылку вчера вечером. |
| Brought a bottle of Pinot from France. I remember you saying that was your mother's favorite. | Купила бутылку "пино", французского, помню, ты говорил, это любимое вино твоей мамы. |
| The Franciscan monks thought... they were making white wine.Somehow the bottle carbonated.Voila! | Францисканские монахи думали... что готовят белое вино, ведь бутылка покрылась углекислой солью, бах, шампанское. |
| We sat on Skyline Drive and drank a bottle of apple wine and you turned to me and you said, | Мы были на "Скайлайн-драйв" и пили из бутылки яблочное вино, и когда прикончили его, ты повернулся ко мне, и ты сказал, |
| And one bottle of Eros, to aid the vigor of amorous coupling. | И одну бутыль эроса, каковой придаёт силы для совокупления. |
| A glass bottle is an example of such an "inner packaging". | Стеклянная бутыль является одним из примеров такого рода "внутренней тары". |
| Now give over that bottle. | Теперь дайте-ка сюда ту бутыль. |
| Vasco, hand me the bottle! | Вако, давай сюда бутыль! |
| A bottle of high-fructose corn syrup made right here in Pawnee's own sweetums factory. | Бутыль кукурузной патоки с высоким содержанием фруктозы изготовлена на фабрике сладостей Пауни |
| I've noticed mom keeps a bottle of pills in her purse. | Я заметила, что у мамы в сумочке есть флакончик с таблетками. |
| But it's a tiny bottle of perfume, and very large bananas. | Но флакончик очень маленький, а бананы очень большие. |
| Then whenever I wanted to, I could uncork the bottle... and live the memory all over again. | И чтобы я, когда мне захочется, могла бы открыть флакончик и пережить свои воспоминания снова. |
| With such a small bottle, no more King, no more King's brother, no more Mazarin. | Такой маленький флакончик и не будет ни короля, ни его брата, ни Мазарини. |
| John nonetheless begins to suspect something after he finds that Sherlock replaced John's chair in the Baker Street flat and left a bottle of Mary's perfume on the table next to it. | Джон, тем не менее, начинает что-то подозревать, так как Шерлок возвращает его кресло на Бейкер-стрит на место и оставляет флакончик с духа́ми Мэри на столике рядом. |
| Jones, get a spare bottle for yourself. | Джонс, возьми с собой дополнительный баллон. |
| Paddy, is there any chance that you can change the gas bottle? | Пэдди, а есть вообще шансы, что ты поменяешь газовый баллон? |
| 325 dollars a bottle. | 325 долларов за баллон. |
| I've got a bottle. | У меня есть баллон. |
| Placed in niche of the case 3-liter bottle with pressure reducer. | Расположенный в нише баллон ёмкостью З литра с редуктором. |
| Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. | А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства? |
| One little bottle to be going on with. | Ну дай пузырь, чего жмёшься! |
| The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. | Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием. |
| So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? | Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов? |
| Why don't you bottle them corns? | Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли? |
| Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. | Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе. |
| These figures include downloads of the free torrent bundle containing only the "Brain in a Bottle" MP3 and music video; sales figures for the full album bundle have not been released. | Эти цифры включают в себя загрузку бесплатного торрент-пакета, содержащего только МРЗ «А Brain in a Bottle» и музыкальное видео; данные о продажах полного комплекта альбома не были опубликованы. |
| Users could also download a free torrent bundle containing only the "Brain in a Bottle" MP3 and video, or order a "deluxe" vinyl edition of the album packaged in a bespoke antistatic bag. | Пользователи также могли скачать бесплатную торрент-связку, содержащую только МРЗ и видео на песню «А Brain in a Bottle», или заказать виниловое делюкс-издание, упакованное в антистатический пакет. |
| Inertia appeared in The Flash: The Fastest Man Alive #5: "Lightning in a Bottle, Part 5" (December 2006). | Его возвращение случилось в выпуске The Flash: The Fastest Man Alive #5: «Lightning in a Bottle, Part 5» (декабрь 2006), где он выступил в качестве главного антагониста. |
| The track "Good Friends and a Bottle of Pills" seems to be a reference to the song "Good Friends and a Bottle of Wine" on the Ted Nugent album Weekend Warriors. | Трек "Good Friends and a Bottle of Pills" является отсылкой на песню "Good Friends and a Bottle of Wine" альбома Теда Ньюджента Weekend Warriors. |
| It was said that when the monk's feet 'got dry', it was time for a new bottle. | В ходе рекламной кампании использовался слоган следующего содержания: Если нога монаха просохла - пришло время для новой бутылки англ. When the monk's feet got dry, it was time for a new bottle. |
| Drank half a bottle of rosé, spent the night in the guest room. | Выпила полбутылки розового вина, заночевала в гостевой комнате. |
| It was a half bottle on my 30th anniversary and I was recycling it. | Это было полбутылки на мою 30ю годовщину, и я ее выбросил. |
| We haven't even started the interrogation yet, and I've still got half a bottle left. | Смотри-ка, а я даже не начал допрос, и у меня ещё полбутылки в запасе. |
| I've got half a bottle of Scotch. | У меня осталось полбутылки скотча. |
| Can we simply have half a bottle? | А можно мы возьмем полбутылки? |
| I took the whole bottle, cousin | Кузен, я уже выпил целую упаковку. |
| Did you get rid of my old bottle of pills? | Ты забрал мою старую упаковку таблеток? |
| I think you should take the whole bottle. | Да хоть всю упаковку глотай. |
| Dymond prescribed a bottle of 100 pills, instructing him to take one pill when he felt a craving for alcohol but not more than three pills per day. | Врач выдал Муну полную упаковку (около 100 таблеток) с тем, чтобы тот употреблял по одной таблетке, когда будет испытывать невыносимую тягу к алкоголю (но не более 6 таблеток в день). |
| Pick a pill bottle, any pill bottle. | Возьми упаковку таблеток, любую. |