| The beer bottle looked massive in her tiny little hands. | Бутылка пива выглядела огромной в ее крошечных ручонках. |
| There's that bottle, the one we bought last Christmas. | Бутылка, купленная на прошлое рождество. |
| Every time anyone in America opens a bottle Irene makes money. | Каждый раз, когда в Америке открывается бутылка, Ирен получает прибыль. |
| He types the address, and the bottle, it is in front of him. | Печатал адрес, а перед ним стояла бутылка. |
| You can just imagine, this expanse is an ocean of sand, 105 degrees, one water bottle. | Мы были в пустыне Вади Рам на маленьком джипе Четыре человека - двое водителей-бедуинов - представьте: среди океана песка, 40 градусов жары, одна бутылка с водой. |
| You know. Lyle's bottle was from 1991 and there are only a few pills taken. | Знаешь, бутылочка Лайла 1991 года и там не хватает всего несколько таблеток. |
| I think we have, like, a gift bottle of Irish cream. | Кажется, у нас есть бутылочка ирландского ликёра. |
| I have a nice bottle of red. | У меня есть бутылочка красного вина. |
| 300ml of it. Bottle almost finished. | 300 мл. Бутылочка почти закончилась. |
| Bottle of wine, tomorrow night. | Бутылочка вина завтра вечером. |
| But it's not normal to take a bottle of pills. | Но не нормально выпить целый пузырек таблеток. |
| No. I forgot to shake the bottle. | Я забыл взболтнуть пузырек. |
| You used the whole bottle? | Ты использовал весь пузырек? |
| This eyedrop bottle's a front. | А пузырек от капель - для прикрытия. |
| Actually, I saw Charlotte with a prescription pill bottle at the party. | Вообще-то, я видела у Шарлотты пузырек с сильнодействующими таблетками на вечеринке. |
| A bottle of lady's perfume, if you please. | Будьте любезны, флакон женских духов. |
| The crack FBI team found a prescription bottle of erythromycin. | Первоклассная команда ФБР нашла флакон с рецептом на эритомицин. |
| Whatever bottle you choose, I take the pill from the other one. | Какой бы флакон вы ни выбрали, я возьму капсулу из другого. |
| Dwayne, bag this bottle of cyanide, would you? | Дуэйн, упакуйте этот флакон с цианидом, будьте добры. |
| Today, we found a bottle with Adam's fingerprints all over it. | Сегодня мы обнаружили флакон с отпечатками Адама. |
| I have been waiting to taste this exact bottle for two decades. | Я ждал целых два десятилетия, чтобы попробовать, именно это вино. |
| Some wine labels suggest opening the bottle and letting the wine "breathe" for a couple of hours before serving, while others recommend drinking it immediately. | Некоторые производители рекомендуют открыть вино и дать ему «подышать» пару часов перед подачей, тогда как другие советуют пить немедленно. |
| I was going to bring you wine, But you finished the big bottle last night. | Я собирался принести тебе вино, но ты допила большую бутылку вчера вечером. |
| This wine it's the last bottle of its kind. | Это вино из последней бутылки с своем роде. |
| Corking machines and improved corks made sealing the wine easier with less opportunity for the precious gas to seep out of the bottle. | Появление укупорочных машин и совершенствование самой пробки позволило легче запечатывать вино и снизить возможность утечки газа из бутылки. |
| What you missed was the bottle. | То, что вы пропустили - это бутыль. |
| But when you kill a bottle of vodka in three swigs, you'll talk. | Прикончил в три глотка бутыль водки и распустил язык. |
| The blue bottle on the table, the kettle, the saw. | Синюю бутыль со стола, котёл, пилу. |
| Vasco, hand me the bottle! | Вако, давай сюда бутыль! |
| The only sanitation was a plastic bottle by the door, which everyone had to use to urinate. | В качестве единственного санитарно-гигиенического средства использовалась пластиковая бутыль, стоявшая рядом с решетчатой входной дверью; все задержанные были вынуждены мочиться в эту бутыль. |
| And bring the perfume bottle, in the outside pocket of my handbag. | И принеси флакончик в кармашке моей сумочки. |
| Twelve bananas for one bottle of... | Один флакончик духов можно обменять на 12 бананов. |
| Then whenever I wanted to, I could uncork the bottle... and live the memory all over again. | И чтобы я, когда мне захочется, могла бы открыть флакончик и пережить свои воспоминания снова. |
| With such a small bottle, no more King, no more King's brother, no more Mazarin. | Такой маленький флакончик и не будет ни короля, ни его брата, ни Мазарини. |
| Tip: If you prefer to keep the bottle on horizontal or vertical surface, moisten the "suction unit" of the bottle with water and press to the smooth surface. | Совет: если хотите, чтобы флакончик держался на ровной горизонтальной или вертикальной поверхности, намочите "присасывающуюся ножку" флакончика водой и прижмите его к ровной поверхности. |
| 'I knew he was nearly out of air, so I quickly grabbed another bottle. | Я знал, что он оставался почти без воздуха, поэтому я быстро сватил другой баллон. |
| I'll open the bottle and they'll find me stiff. | Открою баллон, и найдут меня уже окоченевшей. |
| Paddy, is there any chance that you can change the gas bottle? | Пэдди, а есть вообще шансы, что ты поменяешь газовый баллон? |
| I don't think you changed the gas bottle, Paddy, did you? | Думается, вы так и не поменяли баллон, а, Пэдди? |
| 325 dollars a bottle. | 325 долларов за баллон. |
| Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. | А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства? |
| One little bottle to be going on with. | Ну дай пузырь, чего жмёшься! |
| The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. | Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием. |
| So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? | Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов? |
| Why don't you bottle them corns? | Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли? |
| Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. | Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе. |
| Aware that all band members were present, the wedding guests pressured the trio into playing, and they performed "Roxanne" and "Message in a Bottle". | Пользуясь моментом, что все участники группы присутствовали вместе, гости уговорили их сыграть, и в конечном итоге они исполнили композиции «Roxanne» и «Message in a Bottle». |
| The video for "Ships in a Bottle" documents Walker walking on the grounds of his home on Sycamore Meadows Drive in Southern California after it was destroyed by the wildfires of November 2007. | В документальном видео «Ships in a Bottle» Бутч ходит по развалинам его дома на Sycamore Meadows Drive в Южной Калифорнии, после того как она была уничтожена лесными пожарами в ноябре 2007 года. |
| "Drinking from the Bottle" (featuring Tinie Tempah) and "I Need Your Love" (featuring Ellie Goulding) served as the album's sixth and seventh singles. | «Drinking from the Bottle» (при участии Тайни Темпа) и «I Need Your Love» (при участии Элли Гоулдинг) стали шестым и седьмым синглами альбома. |
| Jackson (formerly, Botilleas, Botilleas Spring, Bottileas, Bottle Spring, and Botellas) is the county seat of Amador County, California. | Джэксон (англ. Jackson, ранее Botilleas, Botilleas Spring, Bottileas, Bottle Spring, и Botellas) - город и окружной центр округа Амадор, штат Калифорния, США. |
| It was said that when the monk's feet 'got dry', it was time for a new bottle. | В ходе рекламной кампании использовался слоган следующего содержания: Если нога монаха просохла - пришло время для новой бутылки англ. When the monk's feet got dry, it was time for a new bottle. |
| It was a half bottle on my 30th anniversary and I was recycling it. | Это было полбутылки на мою 30ю годовщину, и я ее выбросил. |
| My sweater, a coffee mug, a half-used bottle of lotion, and a DVD of Marley & Me. | Мой свитер, кофейная кружка, полбутылки лосьона и ДВД "Марли и я". |
| "I know we had eight or nine bottles of wine and half a bottle of whisky..." | "Я знаю - мы выпили 8 или 9 бутылок вина и полбутылки виски..." |
| Here's... half a bottle of sherry. | Вот... полбутылки шерри. |
| Delgado arrived at the restaurant at around 7:15 pp. m., greeted the waiters and ordered half a bottle of red wine and spaghetti bolognese. | Дельгадо прибыл в ресторан около 19:15, заказал полбутылки красного вина и спагетти болоньезе. |
| She swallowed a bottle of Xanax because I lost our business. | Она проглотила упаковку Ксанакса из-за того, что я потерял весь свой бизнес. |
| Well, Mom just got me a new bottle, and now they're almost gone. | Ну, мама только дала мне новую упаковку, и сейчас она почти пустая. |
| Did you get rid of my old bottle of pills? | Ты забрал мою старую упаковку таблеток? |
| I took a bottle of aspirin. | Я приняла упаковку аспирина. |
| Dymond prescribed a bottle of 100 pills, instructing him to take one pill when he felt a craving for alcohol but not more than three pills per day. | Врач выдал Муну полную упаковку (около 100 таблеток) с тем, чтобы тот употреблял по одной таблетке, когда будет испытывать невыносимую тягу к алкоголю (но не более 6 таблеток в день). |