| I've got a filet mignon in the oven that's been marinating all day, a bottle of cabernet that's breathing. | Расслабься, у меня в духовке бифштекс стоит, он целый день в маринаде пролежал, бутылка каберне ждёт. |
| What about the nice bottle of Bordeaux in the middle drawer? | Что же тогда делает прелестная бутылка Бордо в середине ящика, слева. |
| Lucy, make a note that the bottle was struck, but did not break. | Люси, отметь, что бутылка упала, но не разбилась. |
| Every cork has a bottle, every bucket has a mop. | Для каждой пробки есть бутылка, для каждой тряпки есть ведро. |
| Lawrence Pendry is lactose intolerant; his wife Mary, a committed vegan; so why, then, is there a bottle of milk in their fridge? | У Лоренса Пендри непереносимость лактозы; а его жена Мэри-преданная вегетарианка; так почему же, бутылка молока стоит в их холодильнике? |
| Anyone with a bottle can make her happy. | Любой, у кого есть бутылочка, осчастливит её. |
| No here's a bottle of codeine For your troubles, Dr. House. | Никакого тебе "вот бутылочка кодеина за Вашу заботу, доктор Хаус". |
| Harry, do you still have that bottle of Irish in your office? | Гарри, не завалялась ли у тебя та бутылочка ирландского? |
| And it's a little bottle, has an eyedropper. | Такая маленькая бутылочка с пипеткой. |
| Got a nice bottle of wine breathing over here all by its lonesome. | Есть бутылочка отличного вина, выдыхающееся в одиночестве. |
| Also found a half-empty bottle of Prozac. | Так же был найден полупустой пузырек "Прозака". |
| On the dressing table, a bottle of perfume. | На туалетном столике пузырек с парфумом. |
| The doctor prescribed the first bottle to Jenna last spring after the surgery. | Врач назначил Дженне первый пузырек прошлой весной, после операции. |
| You would have to take the entire bottle. | Пришлось бы выпить весь пузырек. |
| She was trying to use An oxycontin prescription bottle as I.D. | Она пытается предъявить пузырек прописанного ей оксикодона как удостоверение личности. |
| Do you know I've been using the same bottle of shampoo for a year? | Знаешь, я использую один флакон шампуня целый год? |
| "Dumak" Ltd. offers for sale glass bottle for liquid perfumes... | ООО "Дюмак" предлагает к продаже стеклянный флакон для наливной парфюмерии... |
| And when I searched the château of St. Alard, I found there the pill bottle, which was empty. | Когда я обыскал дом Сенталара, я обнаружил флакон из-под этих таблеток, но пустой. |
| 'On the left-hand side, a small bottle of hydrocortisone.' | Там с левой стороны должен стоять маленький флакон с гидрокортизоном. |
| If we can bottle the human equivalent of pheromones, we could have exactly what I've been looking for all along. | Если мы сможем заключить во флакон человеческий эквивалент феромонов, у нас будет именно то, что мне нужно. |
| I have been waiting to taste this exact bottle for two decades. | Я ждал целых два десятилетия, чтобы попробовать, именно это вино. |
| I was going to bring you wine, But you finished the big bottle last night. | Я собирался принести тебе вино, но ты допила большую бутылку вчера вечером. |
| Corking machines and improved corks made sealing the wine easier with less opportunity for the precious gas to seep out of the bottle. | Появление укупорочных машин и совершенствование самой пробки позволило легче запечатывать вино и снизить возможность утечки газа из бутылки. |
| Rebound in a bottle. | Вино для любовной интрижки. |
| You could take me shopping at age-inappropriate stores, And then we could come back And drink that $28 bottle of wine that you bought. | Ты можешь взять меня с собой в магазин для покупок, не подходящий нам по возрасту, и потом мы вернемся и будем пить то вино за 28 баксов. |
| I think it's time to uncork this bottle of will. | Мне кажется, пока открыть эту бутыль энтузиазма! |
| Rocket, the water bottle's fine. | Ракета, бутыль можешь оставить. |
| A bottle of high-fructose corn syrup made right here in Pawnee's own sweetums factory. | Бутыль кукурузной патоки с высоким содержанием фруктозы изготовлена на фабрике сладостей Пауни |
| Fifteen grams of caffeine, twenty grams of aspirin, hundred and twenty grams of morphine, a bottle of camphor, a bottle of chloroform... | Пятнадцать граммов кофеина, двадцать граммов аспирина, сто двадцать граммов морфия, бутыль камфоры, бутыль хлороформа... |
| Either way is great as long as the bottle pours. | Прекрасно, пока полна бутыль. |
| I've noticed mom keeps a bottle of pills in her purse. | Я заметила, что у мамы в сумочке есть флакончик с таблетками. |
| And bring the perfume bottle, in the outside pocket of my handbag. | И принеси флакончик в кармашке моей сумочки. |
| Twelve bananas for one bottle of... | Один флакончик духов можно обменять на 12 бананов. |
| You even brought along a bottle of her scent most favourite. | Вы даже принесли с собой флакончик ее любимых духов! |
| John nonetheless begins to suspect something after he finds that Sherlock replaced John's chair in the Baker Street flat and left a bottle of Mary's perfume on the table next to it. | Джон, тем не менее, начинает что-то подозревать, так как Шерлок возвращает его кресло на Бейкер-стрит на место и оставляет флакончик с духа́ми Мэри на столике рядом. |
| 'I knew he was nearly out of air, so I quickly grabbed another bottle. | Я знал, что он оставался почти без воздуха, поэтому я быстро сватил другой баллон. |
| A closed bottle of gas is heated in the sun. | Закрытый баллон с газом нагревается на солнце. |
| So you've got a gas bottle in here? | То есть у тебя здесь газовый баллон? |
| I don't think you changed the gas bottle, Paddy, did you? | Думается, вы так и не поменяли баллон, а, Пэдди? |
| 325 dollars a bottle. | 325 долларов за баллон. |
| Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. | А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства? |
| One little bottle to be going on with. | Ну дай пузырь, чего жмёшься! |
| The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. | Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием. |
| So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? | Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов? |
| Why don't you bottle them corns? | Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли? |
| Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. | Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе. |
| They have also remixed Filter Funk's cover of the Police song, "Message in a Bottle". | Они также сделали ремикс песни «Message in a Bottle» группы «The Police». |
| "Drinking from the Bottle" (featuring Tinie Tempah) and "I Need Your Love" (featuring Ellie Goulding) served as the album's sixth and seventh singles. | «Drinking from the Bottle» (при участии Тайни Темпа) и «I Need Your Love» (при участии Элли Гоулдинг) стали шестым и седьмым синглами альбома. |
| Jackson (formerly, Botilleas, Botilleas Spring, Bottileas, Bottle Spring, and Botellas) is the county seat of Amador County, California. | Джэксон (англ. Jackson, ранее Botilleas, Botilleas Spring, Bottileas, Bottle Spring, и Botellas) - город и окружной центр округа Амадор, штат Калифорния, США. |
| In June 2018, the song became Murphy's second number one hit, and his first since "Dust on the Bottle" in 1995. | В июне 2018 года песня стала вторым для Мёрфи чарттоппером и первым после «Dust on the Bottle» (1995). |
| It was said that when the monk's feet 'got dry', it was time for a new bottle. | В ходе рекламной кампании использовался слоган следующего содержания: Если нога монаха просохла - пришло время для новой бутылки англ. When the monk's feet got dry, it was time for a new bottle. |
| There's half a bottle left, and sandwiches. | Еще полбутылки осталось, и бутерброды. |
| I'll wager you a half bottle of my secret cologne you cannot make it to 10. | Я ставлю полбутылки моего секретного одеколона, что ты не увеличишь его до 10. |
| My mum took quite a bit of Panadol and drunk half a bottle of Baileys. | Моя мама приняла много обезболивающего и выпила полбутылки Бейлиса. |
| Anyway, it was only half a bottle. | Там всего... полбутылки не было... |
| Because one of my gulped half a bottle of Draino. | Один мой пациент выпил полбутылки "Доместоса"! |
| Should probably just down the whole bottle. | Наверное, ты можешь просто съесть всю упаковку. |
| Forensics recovered an empty bottle of codeine in his pocket. | Криминалисты нашли в его кармане пустую упаковку кодеина. |
| Almost as bad as the time that you had to drop the bottle of paracetamol tablets through the grill, so that Michael Sharman could kill himself. | Почти таким же плохим, как день, когда вы сбросили упаковку парацетамола сквозь решетку, чтобы Майкл Шерман смог убить себя. |
| So as I thought, you took a whole bottle of Trankimazin. | Я так и подумала, что ты выпьешь целую упаковку снотворного. |
| Dymond prescribed a bottle of 100 pills, instructing him to take one pill when he felt a craving for alcohol but not more than three pills per day. | Врач выдал Муну полную упаковку (около 100 таблеток) с тем, чтобы тот употреблял по одной таблетке, когда будет испытывать невыносимую тягу к алкоголю (но не более 6 таблеток в день). |