| Two steaks, one pineapple, and a bottle of Scotch for Mr. Welles. | Два стейка, один ананасовый сок и бутылка скотча для мистера Уэллса. |
| The bottle is indeed a bottle and the familiar hides inside. | Бутылка, конечно же, просто бутылка, а бес прячется внутри. |
| Well, there was a plastic bottle full of rags falling off it... | Ну, была пластиковая бутылка, набитая тряпьем. И эта бутылка упала с пушки... |
| Where did that water bottle come from? | Откуда взялась эта бутылка воды? |
| Summer night, bottle of wine. | Летняя ночь, бутылка вина... |
| If she gets hungry, bottle in here. | Если она проголодается, бутылочка здесь. |
| I got a bottle of sherry in, specially. | Для такого случая у меня есть бутылочка шерри. |
| You know, In my washroom - there's a bottle of medicine that father needs. | Там в ванной есть бутылочка с лекарством, которая нужна папе. |
| Remember when he was a baby - the bottle at the end of the maze? | Помнишь, когда он был маленьким... бутылочка в конце лабиринта? |
| Have we got a bottle? | У нас есть бутылочка? |
| But it's not normal to take a bottle of pills. | Но не нормально выпить целый пузырек таблеток. |
| The doctor prescribed the first bottle to Jenna last spring after the surgery. | Врач назначил Дженне первый пузырек прошлой весной, после операции. |
| I found a bottle of blood pressure pills in his room - serenite. | Я обнаружил пузырек с таблетками от давления (Серенит) в его комнате. |
| That girl you sold Lily's fake Oxy to... wanted double what she paid to give me the bottle. | Та девчонка, которой ты продала якобы окси Лили, хотела, чтобы я заплатил ей сумму вдвое большую той, что она платила тебе, за то, чтобы просто отдать мне пузырек. |
| A long fawn jacket or small medicine bottle perhaps? | Длинная куртка палевый или маленький пузырек с лекарством возможно? |
| He put a little clear plastic bottle on the table between them. | Он поставил чистый пластиковый флакон на стол между ними. |
| Once the bottle is dry, it's time to come out of mourning, and you bury that with your loved one. | Как только флакон станет пустым, самое время перестать скорбеть и похоронить его с вашим любимым. |
| An entire bottle at least. | Сколько? Как минимум, целый флакон. |
| I'll send you a bottle. | Я пришлю тебе флакон. |
| I'll get the bottle if you want. | Я принесу тебе флакон. |
| I think that this is a really expensive bottle of wine. | Ч ажетс€, мы открыли очень дорогое вино. |
| I want to drink my wine from a normal-sized bottle! | Я хочу пить вино из бутылок нормального размера. |
| Given the kind of guilt you must be feeling, it should be a better bottle of wine. | Учитывая, какую вину ты должна испытывать, вино могла бы купить и подороже. |
| While the prices of entry level wines and champagnes may not differ much from those of other top London restaurants, the gap becomes dramatic on anything over £30-40 per bottle. | И если цены на недорогое вино и шампанское могут несильно отличаться от цен в других дорогих лондонских ресторанах, то разрыв становится разительным при цене вина более 30-40 £ за бутылку. |
| You could take me shopping at age-inappropriate stores, And then we could come back And drink that $28 bottle of wine that you bought. | Ты можешь взять меня с собой в магазин для покупок, не подходящий нам по возрасту, и потом мы вернемся и будем пить то вино за 28 баксов. |
| It's your bottle, Doctor. | Это Ваша, бутыль господин Доктор. |
| But when you kill a bottle of vodka in three swigs, you'll talk. | Прикончил в три глотка бутыль водки и распустил язык. |
| All right, I'll bet you a bottle of Johnnie that it's a Baku. | Ладно, спорим на бутыль Джонни Уокера, что это Баку. |
| Fifteen grams of caffeine, twenty grams of aspirin, hundred and twenty grams of morphine, a bottle of camphor, a bottle of chloroform... | Пятнадцать граммов кофеина, двадцать граммов аспирина, сто двадцать граммов морфия, бутыль камфоры, бутыль хлороформа... |
| Either way is great as long as the bottle pours. | Прекрасно, пока полна бутыль. |
| I've noticed mom keeps a bottle of pills in her purse. | Я заметила, что у мамы в сумочке есть флакончик с таблетками. |
| And bring the perfume bottle, in the outside pocket of my handbag. | И принеси флакончик в кармашке моей сумочки. |
| Twelve bananas for one bottle of... | Один флакончик духов можно обменять на 12 бананов. |
| Hastings, you recall that in the bedroom of Arlena Stuart there was a bottle of perfume that I smelled? | Гастингс, помните в спальне Арлен Стюарт я понюхал флакончик с духами. |
| It's Arpege and I have an extra bottle if you'd like one. | Это "Арпеж", и у меня есть запасной флакончик, если захотите. |
| 'I knew he was nearly out of air, so I quickly grabbed another bottle. | Я знал, что он оставался почти без воздуха, поэтому я быстро сватил другой баллон. |
| It was supposed to be a gas bottle. | Это должен был быть газовый баллон. |
| I'll open the bottle and they'll find me stiff. | Открою баллон, и найдут меня уже окоченевшей. |
| Jones, get a spare bottle for yourself. | Джонс, возьми с собой дополнительный баллон. |
| I don't think you changed the gas bottle, Paddy, did you? | Думается, вы так и не поменяли баллон, а, Пэдди? |
| Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. | А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства? |
| One little bottle to be going on with. | Ну дай пузырь, чего жмёшься! |
| The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. | Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием. |
| So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? | Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов? |
| Why don't you bottle them corns? | Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли? |
| Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. | Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе. |
| They have also remixed Filter Funk's cover of the Police song, "Message in a Bottle". | Они также сделали ремикс песни «Message in a Bottle» группы «The Police». |
| In June 2018, the song became Murphy's second number one hit, and his first since "Dust on the Bottle" in 1995. | В июне 2018 года песня стала вторым для Мёрфи чарттоппером и первым после «Dust on the Bottle» (1995). |
| Inertia appeared in The Flash: The Fastest Man Alive #5: "Lightning in a Bottle, Part 5" (December 2006). | Его возвращение случилось в выпуске The Flash: The Fastest Man Alive #5: «Lightning in a Bottle, Part 5» (декабрь 2006), где он выступил в качестве главного антагониста. |
| The band had a minor indie chart hit in 1980 with "They've Got Me in the Bottle" (#39), and club hits with the singles "Jive Jive" (1981) and "Funky Zoo" (1982). | У группы был весьма известный хит «They've Got Me In The Bottle», который занял 39 место в UK Indie Chart, и клубные хиты, такие как «Jive Jive» (1981) и «Funky Zoo» (1982). |
| The company makes the Bottle Rocket Stage One, Bottle Rocket Stage Two and The Application Specific Series each with a proprietary sonic signature. | Компания производит микрофоны Bottle Rocket Stage One, Bottle Rocket Stage Two и The Application Specific Series, каждый со своей собственной звуковой подписью. |
| It was a half bottle on my 30th anniversary and I was recycling it. | Это было полбутылки на мою 30ю годовщину, и я ее выбросил. |
| Anyway, it was only half a bottle. | Там всего... полбутылки не было... |
| There's nothing in it but half a bottle of brandy and some shaving cream. | В нем ничего нет, кроме полбутылки бренди и немного крема для бритья. |
| It... It's a... a half bottle. | Это... это... только полбутылки. |
| Can we simply have half a bottle? | А можно мы возьмем полбутылки? |
| Cousin, I already took a whole bottle. | Кузен, я уже выпил целую упаковку. |
| Almost as bad as the time that you had to drop the bottle of paracetamol tablets through the grill, so that Michael Sharman could kill himself. | Почти таким же плохим, как день, когда вы сбросили упаковку парацетамола сквозь решетку, чтобы Майкл Шерман смог убить себя. |
| Did you get rid of my old bottle of pills? | Ты забрал мою старую упаковку таблеток? |
| I took what was left of a bottle. | Я приняла почти всю упаковку. |
| Pick a pill bottle, any pill bottle. | Возьми упаковку таблеток, любую. |