| Look at that, she can fit that full bottle in her mouth. | Посмотрите как эта полная бутылка подходит к ее рту. |
| Only if you're a champagne bottle. | Только если ты - бутылка от шампанского. |
| Because the party's down to three beast lights and a bottle of pucker. | На вечеринке осталось три светлых и бутылка слабоалкоголки. |
| This cocktail I prepared with rare bottle of Jose Cuervo La Rojena. | Получается, что эта древняя бутылка произведена на оригинальной (старой) хасиенде La Rojena, которая находится в городе Текила штата Халиско. Т.е. |
| So whether it's a last minute request for a special bottle of wine or requiring a limousine to bring you to the airport, you can be assured VistaJet will be there to help. | Чтобы вам ни потребовалось - бутылка особого вина перед самым взлетом или лимузин для поездки в аэропорт, не сомневайтесь: компания VistaJet всегда будет рада оказать вам эту услугу. |
| We still have that bottle of schnapps. | У нас еще осталась бутылочка шнапса. |
| That was my last bottle of this. | В озере сейчас моя последняя бутылочка. |
| I've kept a bottle of malt specially for this occasion! | У меня на этот случай припасена бутылочка солодового напитка! |
| I've got a bottle. | У меня есть бутылочка. |
| We're so happy to see you, little bottle. | Мы так рады видеть тебя, маленькая бутылочка . |
| Empty pill bottle near his hand. | В руке - пустой пузырек от таблеток. |
| This is the bottle of snake-oil that my son just wasted 40 quid on. | Это пузырек змеиного масла, на который мой сын потратил 40 фунтов. |
| And I poured all of it, the whole bottle into his coffee. | Я взял/ да и вылил весь пузырек прямо ему в кофе! |
| And the bottle he brought for Nick. | И про пузырек для Ника. |
| This eyedrop bottle's a front. | А пузырек от капель - для прикрытия. |
| But a bottle was propelled from this hotel, Chief-Inspector. | Но тот флакон был выброшен из окон этого отеля. |
| Until the bottle is empty. | Пока флакон не опустеет. |
| Fergus bought me a new bottle. | Фергус купил мне новый флакон. |
| I cut myself on a bottle of perfume. | Я порезался на флакон духов. |
| The pill bottle is still here. | флакон с таблетками всё ещё здесь. |
| I bought that bottle of wine. | Кстати, я принес вино. |
| Wine was often transported to England in wooden wine barrels and merchant houses would then bottle the wine for sale. | Как правило, вино перевозилось в Англию в дубовых бочках, а затем торговые дома разливали его по бутылкам для продажи. |
| So, I have this open bottle of Beaujolais, and I'm pretty sure that I have a Chilean red and a New Zealand white downstairs. | У меня тут открытая бутылка Бужолей, внизу завалялись красное чилийское вино и белое Новозеладское. |
| You usually don't propose that till... a bottle of wine and a warm bath. | Раньше ты хоть перед этим вино открывал и в ванную приглашал. |
| We sat on Skyline Drive and drank a bottle of apple wine and you turned to me and you said, | Мы были на "Скайлайн-драйв" и пили из бутылки яблочное вино, и когда прикончили его, ты повернулся ко мне, и ты сказал, |
| And one bottle of Eros, to aid the vigor of amorous coupling. | И одну бутыль эроса, каковой придаёт силы для совокупления. |
| A glass bottle is an example of such an "inner packaging". | Одним из примеров такой "внутренней тары" является стеклянная бутыль. |
| You come along with me, Mr. Wallington and I'm going to retrieve your special bottle from the bar. | Ты идёшь со мной, мистер Вэллингтотн и я собираемся спасти из бара твою особую бутыль. |
| Rocket, the water bottle's fine. | Ракета, бутыль можешь оставить. |
| Go and fetch the water bottle. | Давай, тащи бутыль. |
| But it's a tiny bottle of perfume, and very large bananas. | Но флакончик очень маленький, а бананы очень большие. |
| Then whenever I wanted to, I could uncork the bottle... and live the memory all over again. | И чтобы я, когда мне захочется, могла бы открыть флакончик и пережить свои воспоминания снова. |
| Hastings, you recall that in the bedroom of Arlena Stuart there was a bottle of perfume that I smelled? | Гастингс, помните в спальне Арлен Стюарт я понюхал флакончик с духами. |
| With such a small bottle, no more King, no more King's brother, no more Mazarin. | Такой маленький флакончик и не будет ни короля, ни его брата, ни Мазарини. |
| It's Arpege and I have an extra bottle if you'd like one. | Это "Арпеж", и у меня есть запасной флакончик, если захотите. |
| It was supposed to be a gas bottle. | Это должен был быть газовый баллон. |
| A closed bottle of gas is heated in the sun. | Закрытый баллон с газом нагревается на солнце. |
| I'll open the bottle and they'll find me stiff. | Открою баллон, и найдут меня уже окоченевшей. |
| Paddy, is there any chance that you can change the gas bottle? | Пэдди, а есть вообще шансы, что ты поменяешь газовый баллон? |
| I don't think you changed the gas bottle, Paddy, did you? | Думается, вы так и не поменяли баллон, а, Пэдди? |
| Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. | А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства? |
| One little bottle to be going on with. | Ну дай пузырь, чего жмёшься! |
| The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. | Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием. |
| So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? | Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов? |
| Why don't you bottle them corns? | Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли? |
| Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. | Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе. |
| New checkbox Poison: bottle then obj at Main tab. | Новый чекбокс Poison: bottle then obj на закладке Main. |
| NEO Scavenger is a survival role-playing video game developed by Blue Bottle Games. | NEO Scavenger - ролевая компьютерная игра в жанре симулятора выживания, разработанная и изданная командой разработчиков Blue Bottle Games. |
| Multiple mobile apps have been created to recreate the activity; the app "Bottle Flip 2k16", was downloaded 3 million times in the first month of its release. | Для воспроизведения трюка были написаны несколько мобильных приложений, одно из которых, Bottle Flip 2k16, было загружено на устройства пользователей три миллиона раз за первый месяц. |
| Issey Miyake maintains a freestanding store, named ELTTOB TEP Issey Miyake (reverse for 'Pet Bottle') in Osaka where the full array of lines is available. | ELTTOB TEP Issey Miyake (фраза Pet Bottle, написанная наоборот) - бутик Issey Miyake в Осаке, представляющий все линии. |
| He also used an English accent as Professor Moriarty in the Star Trek: The Next Generation episodes "Elementary, Dear Data" and "Ship in a Bottle." | Так же он использует английский акцент для ролей Мориарти в Звёздный путь: Следующее поколение, в эпизоде «Elementary, Dear Data» и «Ship in a bottle». |
| There's only half a bottle left, I've only had like two swigs. | осталось полбутылки. Я сделал всего лишь 2 глотка |
| He's already had half a bottle of vodka. | Он уже выпил полбутылки водки. |
| Can we simply have half a bottle? | А можно мы возьмем полбутылки? |
| And drunk half a bottle of Baileys. | И выпила полбутылки Бейлиса. |
| We stole half a bottle of indifferent red wine? | Что украли полбутылки вина? |
| Should probably just down the whole bottle. | Наверное, ты можешь просто съесть всю упаковку. |
| NOPD found a full bottle in his apartment. | Полиция нашла полную упаковку у него в квартире. |
| So as I thought, you took a whole bottle of Trankimazin. | Я так и подумала, что ты выпьешь целую упаковку снотворного. |
| I think you should take the whole bottle. | Да хоть всю упаковку глотай. |
| Pick a pill bottle, any pill bottle. | Возьми упаковку таблеток, любую. |