| That, my Miss Randall, was the first bottle of whiskey ever purchased for this place. | Это, милая мисс Рэндал, первая бутылка виски, которую он купил для этого бара. |
| The bottle is opened, but his content was not consumed. | Бутылка шампанского открыта, однако, содержимое не тронуто. |
| Make sure it is solid, there's only one hole, and it's a normal Coke bottle. | Посмотрите, она вся сплошная, в ней всего одно отверстие, это обычная бутылка от колы. |
| I scared you, right, with the whole chair flippy and the bottle thing? | Я напугал тебя, верно, те стулья и бутылка? |
| It's the '94 Du Bellay, the last bottle from the island. | Это "Дю Белле" 94 года, последняя бутылка с острова. |
| They don't - she's had the same bottle for years. | Не производят - у неё несколько лет одна бутылочка. |
| And there's a bottle of water in case she needs it. | И есть бутылочка воды, на случай если она захочет. |
| lovely opera... then a late supper... perhaps a beautiful bottle of wine, and a delightful... | чудесная опера потом поздний ужин возможно, бутылочка вина и восхитительное... |
| And, according to customs, this little bottle here is worth - wait for it - $82,000. | И, в соответствии с декларацией, эта маленькая бутылочка стоит, погоди-ка, $82,000 |
| Eric has a bottle of thirty-three-year-old whiskey. | У Эрика есть бутылочка виски ЗЗ-летней выдержки. |
| You're lying, unless you took the whole bottle. | Ты лжешь, если только ты не приняла весь пузырек. |
| Where is this bottle now? | Где этот пузырек сейчас? |
| I've eaten up a bottle since she's been here. | Я уже проглотил целый пузырек. |
| And the bottle he brought for Nick. | И про пузырек для Ника. |
| Just an empty bottle of pills. | Только пузырек из-под таблеток. |
| What she couldn't explain was why the bottle was empty and only her fingerprints were on it. | Правда, не могла объяснить, почему флакон пуст, а на нём только её отпечатки. |
| I'd very much like to see the bottle that Mr. Fenton drank from before the race, please. | Я бы очень хотел увидеть флакон, из которого пил мистер Фентон перед началом гонки, прошу вас. |
| How would I even know which bottle is the one to choose? | Откуда вообще мне знать, какой флакон выбрать? |
| I've already taken a bottle of sleeping pills | Я приняла флакон снотворного. |
| I'll get the bottle if you want. | Я принесу тебе флакон. |
| I shouldn't drink the whole bottle by myself. | Что ж это, я один все вино выпил? |
| Is that like a really cheap bottle of wine? | Это очень дешевое вино? |
| Sasha learns to drink wine from the bottle and suffers from the strangeness of the Sun, which is constantly disappearing somewhere. | Саша учится пить вино из бутылки и страдает от странностей Солнца, который постоянно куда-то исчезает. |
| I have popcorn and wine for you, an Italian sub and a bottle of scotch for me and... and two movies. | У меня есть попкорн и вино для тебя, итальянский сэндвич и бутылка виски для меня и... и два фильма. |
| BBR has a stated maximum mark-up not exceeding £50 per bottle, however expensive the wine. | Ими была введена относительно прозрачная система цен на вино: наценка не должна быть более 50 £ (фунтов стерлингов) за бутылку, сколько бы вино ни стоило. |
| I won't make you pay for the bottle, but go home. | Не заставляю вас платить за бутыль, но идите-ка домой. |
| It's your bottle, Doctor. | Это Ваша, бутыль господин Доктор. |
| We need a new water bottle already? | Нам уже нужно заменить бутыль? |
| Vasco, hand me the bottle! | Вако, давай сюда бутыль! |
| Either way is great as long as the bottle pours. | Прекрасно, пока полна бутыль. |
| I've noticed mom keeps a bottle of pills in her purse. | Я заметила, что у мамы в сумочке есть флакончик с таблетками. |
| But it's a tiny bottle of perfume, and very large bananas. | Но флакончик очень маленький, а бананы очень большие. |
| Hastings, you recall that in the bedroom of Arlena Stuart there was a bottle of perfume that I smelled? | Гастингс, помните в спальне Арлен Стюарт я понюхал флакончик с духами. |
| With such a small bottle, no more King, no more King's brother, no more Mazarin. | Такой маленький флакончик и не будет ни короля, ни его брата, ни Мазарини. |
| It's Arpege and I have an extra bottle if you'd like one. | Это "Арпеж", и у меня есть запасной флакончик, если захотите. |
| 'I knew he was nearly out of air, so I quickly grabbed another bottle. | Я знал, что он оставался почти без воздуха, поэтому я быстро сватил другой баллон. |
| It was supposed to be a gas bottle. | Это должен был быть газовый баллон. |
| Paddy, is there any chance that you can change the gas bottle? | Пэдди, а есть вообще шансы, что ты поменяешь газовый баллон? |
| I've got a bottle. | У меня есть баллон. |
| A self-contained breathing apparatus with a full 60 minute air bottle and a spare 60 minute air bottle. | Автономный дыхательный аппарат с полностью заправленным 60-минутным баллоном и запасной баллон такой же емкости |
| Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. | А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства? |
| One little bottle to be going on with. | Ну дай пузырь, чего жмёшься! |
| The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. | Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием. |
| So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? | Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов? |
| Why don't you bottle them corns? | Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли? |
| Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. | Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе. |
| Despite the confusion, Universal eventually announced that "Crack a Bottle" would be included in Relapse, although it did not consider it the album's first single. | Несмотря на беспорядок, Universal в конечном счете, объявил, что «Crack a Bottle», будет включен в Relapse, хотя не надо считать эту песню первым синглом с альбома. |
| The video for "Ships in a Bottle" documents Walker walking on the grounds of his home on Sycamore Meadows Drive in Southern California after it was destroyed by the wildfires of November 2007. | В документальном видео «Ships in a Bottle» Бутч ходит по развалинам его дома на Sycamore Meadows Drive в Южной Калифорнии, после того как она была уничтожена лесными пожарами в ноябре 2007 года. |
| Jackson (formerly, Botilleas, Botilleas Spring, Bottileas, Bottle Spring, and Botellas) is the county seat of Amador County, California. | Джэксон (англ. Jackson, ранее Botilleas, Botilleas Spring, Bottileas, Bottle Spring, и Botellas) - город и окружной центр округа Амадор, штат Калифорния, США. |
| Citing the need for a few B-side tracks, producer Ross Robinson encouraged the band to record a smooth-sounding cover of the Police song "Message in a Bottle" after hearing Robb Flynn experiment with it during rehearsal. | Ссылаясь на нехватку треков для Стороны «Б», продюсер Росс Робинсон, после прослушивания импровизаций Робба Флинна на репетиции, предложил группе записать кавер-версию песни The Police, «Message in a Bottle (англ.)русск.». |
| The track "Good Friends and a Bottle of Pills" seems to be a reference to the song "Good Friends and a Bottle of Wine" on the Ted Nugent album Weekend Warriors. | Трек "Good Friends and a Bottle of Pills" является отсылкой на песню "Good Friends and a Bottle of Wine" альбома Теда Ньюджента Weekend Warriors. |
| There's half a bottle left, and sandwiches. | Еще полбутылки осталось, и бутерброды. |
| I know that you polish off at least half a bottle of Delaney Company Brandy every night. | Уж я-то знаю, что не меньше, чем полбутылки бренди компании Дилейни исчезает в твоём нутре каждую ночь. |
| He's already had half a bottle of vodka. | Он уже выпил полбутылки водки. |
| I've got half a bottle of Scotch. | У меня осталось полбутылки скотча. |
| Here's... half a bottle of sherry. | Вот... полбутылки шерри. |
| They found an open bottle of aspirin by the body. | Нашли открытую упаковку аспирина около тела. |
| I took the whole bottle, cousin | Кузен, я уже выпил целую упаковку. |
| Cousin, I already took a whole bottle. | Кузен, я уже выпил целую упаковку. |
| I took a bottle of aspirin. | Я приняла упаковку аспирина. |
| I took what was left of a bottle. | Я приняла всю упаковку. |