| Think of me as a ketchup bottle. | Представь, что я - бутылка кетчупа. |
| It's a bottle with a flexible head for washing out down below. | Это бутылка с гибкой головкой для вымывания снизу. |
| So I used the word for bottle, I used it with a suffix, I used it in a sentence. | И я использовал это слово вместо "бутылка", причём с суффиксом в предложении. |
| It's only a liquor bottle. | Это всего лишь бутылка ликёра. |
| Sawdust, bottle of bourbon. | Опилки и бутылка бурбона. |
| She always kept a bottle of sherry for me. | И у нее всегда была для меня бутылочка шерри. |
| I think we have, like, a gift bottle of Irish cream. | Кажется, у нас есть бутылочка ирландского ликёра. |
| The little bottle says, "I just don't know." | И маленькая бутылочка скажет: "Я пока не знаю". |
| I've got a bottle. | У меня есть бутылочка. |
| Langer opened the wrong end of the box and the bottle of acid dropped onto a table without detonation. | Лангер открыл посылку не с той стороны, и бутылочка с кислотой упала на стол, не сдетонировав. |
| Also found a half-empty bottle of Prozac. | Так же был найден полупустой пузырек "Прозака". |
| Open the bag... you'll find a bottle of magnesium sulfate. | Открой аптечку... там увидишь пузырек сульфата магния. |
| Do I have to remind you, one bottle costs $200? | Мне напомнить тебе, что один пузырек стоит 20 долларов? |
| There's $3.50 for a single roll of toilet paper, 22 bucks for a bottle of aspirin. | 3,5 доллара за рулон туалетной бумаги, 22 бакса за пузырек аспирина. |
| This eyedrop bottle's a front. | А пузырек от капель - для прикрытия. |
| Someone must have interfered with the bottle. | Должно быть, кто-то добавил это во флакон. |
| The crack FBI team found a prescription bottle of erythromycin. | Первоклассная команда ФБР нашла флакон с рецептом на эритомицин. |
| That's the bottle of poison. | Это флакон с ядом. |
| "Dumak" Ltd. offers for sale glass bottle for liquid perfumes... | ООО "Дюмак" предлагает к продаже стеклянный флакон для наливной парфюмерии... |
| Did I tell you that Allanne designed the Fallen Angel bottle? | Я рассказывал, что это Аллан придумал флакон для "Падшего ангела". |
| Hello, good sir, I'd like your finest bottle of wine, please. | Здравствуйте, уважаемы сэр, я бы хотел ваше лучшее вино. |
| You deserve a bottle, not a box. | Ты заслуживаешь вино в бутылке, а не в картонке. |
| I was going to bring you wine, But you finished the big bottle last night. | Я собирался принести тебе вино, но ты допила большую бутылку вчера вечером. |
| This wine bottle is all out of the wine. | В этой бутылке вина кончилось вино. |
| BBR has a stated maximum mark-up not exceeding £50 per bottle, however expensive the wine. | Ими была введена относительно прозрачная система цен на вино: наценка не должна быть более 50 £ (фунтов стерлингов) за бутылку, сколько бы вино ни стоило. |
| You always were an empty bottle, Robeson. | Ты всегда словно пустая бутыль, Робсон. |
| You know, if you get the big bottle, it usually comes with a tote bag and a soap on a rope. | Знаешь, если покупаешь большую бутыль, в придачу дают сумку и мыло с веревкой. |
| We need a new water bottle already? | Нам уже нужно заменить бутыль? |
| Now give over that bottle. | Теперь дайте-ка сюда ту бутыль. |
| That's a regular-sized bottle. | Эта бутыль обычного размера. |
| And bring the perfume bottle, in the outside pocket of my handbag. | И принеси флакончик в кармашке моей сумочки. |
| Twelve bananas for one bottle of... | Один флакончик духов можно обменять на 12 бананов. |
| But it's a tiny bottle of perfume, and very large bananas. | Но флакончик очень маленький, а бананы очень большие. |
| Then whenever I wanted to, I could uncork the bottle... and live the memory all over again. | И чтобы я, когда мне захочется, могла бы открыть флакончик и пережить свои воспоминания снова. |
| John nonetheless begins to suspect something after he finds that Sherlock replaced John's chair in the Baker Street flat and left a bottle of Mary's perfume on the table next to it. | Джон, тем не менее, начинает что-то подозревать, так как Шерлок возвращает его кресло на Бейкер-стрит на место и оставляет флакончик с духа́ми Мэри на столике рядом. |
| 'I knew he was nearly out of air, so I quickly grabbed another bottle. | Я знал, что он оставался почти без воздуха, поэтому я быстро сватил другой баллон. |
| It was supposed to be a gas bottle. | Это должен был быть газовый баллон. |
| I'll open the bottle and they'll find me stiff. | Открою баллон, и найдут меня уже окоченевшей. |
| So you've got a gas bottle in here? | То есть у тебя здесь газовый баллон? |
| Placed in niche of the case 3-liter bottle with pressure reducer. | Расположенный в нише баллон ёмкостью З литра с редуктором. |
| Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. | А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства? |
| One little bottle to be going on with. | Ну дай пузырь, чего жмёшься! |
| The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. | Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием. |
| So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? | Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов? |
| Why don't you bottle them corns? | Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли? |
| Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. | Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе. |
| Despite the confusion, Universal eventually announced that "Crack a Bottle" would be included in Relapse, although it did not consider it the album's first single. | Несмотря на беспорядок, Universal в конечном счете, объявил, что «Crack a Bottle», будет включен в Relapse, хотя не надо считать эту песню первым синглом с альбома. |
| In 2013, Yorke contributed music to The UK Gold, a documentary about tax avoidance in the UK; the soundtrack includes an early version of the Tomorrow's Modern Boxes track "A Brain in a Bottle". | В 2013 году Йорк написал музыку для «The UK Gold», документального фильма об уклонении от уплаты налогов в Великобритании; саундтрек включает в себя раннюю версию трека из альбома «Tomorrow's Modern Boxes» «A Brain in a Bottle» (рус. |
| Users could also download a free torrent bundle containing only the "Brain in a Bottle" MP3 and video, or order a "deluxe" vinyl edition of the album packaged in a bespoke antistatic bag. | Пользователи также могли скачать бесплатную торрент-связку, содержащую только МРЗ и видео на песню «А Brain in a Bottle», или заказать виниловое делюкс-издание, упакованное в антистатический пакет. |
| Inertia appeared in The Flash: The Fastest Man Alive #5: "Lightning in a Bottle, Part 5" (December 2006). | Его возвращение случилось в выпуске The Flash: The Fastest Man Alive #5: «Lightning in a Bottle, Part 5» (декабрь 2006), где он выступил в качестве главного антагониста. |
| The band had a minor indie chart hit in 1980 with "They've Got Me in the Bottle" (#39), and club hits with the singles "Jive Jive" (1981) and "Funky Zoo" (1982). | У группы был весьма известный хит «They've Got Me In The Bottle», который занял 39 место в UK Indie Chart, и клубные хиты, такие как «Jive Jive» (1981) и «Funky Zoo» (1982). |
| Problem is... the witness had already downed half a bottle of wine. | Проблема в том,... что свидетель уже приговорил полбутылки вина. |
| "I know we had eight or nine bottles of wine and half a bottle of whisky..." | "Я знаю - мы выпили 8 или 9 бутылок вина и полбутылки виски..." |
| So more than a half bottle, then? | Значит, больше чем полбутылки? |
| So I'm not sure how this is going to sound, because I was a half a bottle of wine in. | Не знаю как это всё прозвучит, потому что я писала под действием полбутылки вина. |
| Because one of my gulped half a bottle of Draino. | Один мой пациент выпил полбутылки "Доместоса"! |
| She swallowed a bottle of Xanax because I lost our business. | Она проглотила упаковку Ксанакса из-за того, что я потерял весь свой бизнес. |
| They found an open bottle of aspirin by the body. | Нашли открытую упаковку аспирина около тела. |
| Forensics recovered an empty bottle of codeine in his pocket. | Криминалисты нашли в его кармане пустую упаковку кодеина. |
| Cousin, I already took a whole bottle. | Кузен, я уже выпил целую упаковку. |
| You don't plant a bottle of pills in the kid's pocket | Ты не подбрасываешь упаковку таблеток мальчику в карман, |