Английский - русский
Перевод слова Bottle

Перевод bottle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бутылка (примеров 822)
Well, I'm so happy my rare and expensive bottle will benefit your brother. Я счастлива, что моя редкая и дорогая бутылка вина поможет твоему брату.
I've got that bottle of Amaretto from New Year's Eve. Я тут подумала, у меня с Нового года осталась бутылка Амаретто.
I've given you my all But what have you given me, dear old bottle? Я отдал тебе всё, а что получил взамен, старая верная бутылка?
Just steak and a bottle of claret. Нет, только бутылка вина.
A third case of a bottle of sulfuric acid being dropped from heights took place in. Mongkok's pedestrian zone last week. Третья бутылка с серной кислотой была сброшена с высоты на пешеходный переход в Монгкоке.
Больше примеров...
Бутылочка (примеров 104)
She always kept a bottle of sherry for me. И у нее всегда была для меня бутылочка шерри.
I got you a little bottle of bubbly. У меня для тебя бутылочка шампанского.
I knew the bottle was in that car, and I wanted it, and I was willing to kill a girl to get it. Я знаю, что бутылочка в машине, и я хочу её, и я готов убить девчонку, чтобы заполучить её.
No, but they usually come with a bottle of cleaning solution and a lint-free shammy, so... Нет, но к ним обычно прилагается бутылочка с очищающим раствором и замшевый платочек, так что...
Bottle for Marvin during takeoff. Бутылочка для Марвина на время полета.
Больше примеров...
Пузырек (примеров 57)
We need to know exactly what you put in this bottle. Нам необходимо знать в точности, что вы положили в этот пузырек.
He had a bottle of pills on him... У него был пузырек с лекарством...
House left a bottle of Vicodin to see if she'd steal it. Хаус оставил пузырек с викодином чтобы посмотреть украдет ли она его.
Empty pill bottle near his hand. В руке - пустой пузырек от таблеток.
One bottle of catnip? Что? Пузырек с валерьянкой?
Больше примеров...
Флакон (примеров 81)
But a bottle was propelled from this hotel, Chief-Inspector. Но тот флакон был выброшен из окон этого отеля.
Did you break a bottle of perfume? Ты разбила флакон духов? - О...
An entire bottle at least. Сколько? Как минимум, целый флакон.
I need to get the bottle. Мне нужно достать флакон.
"College", the one with the bottle looking like an inkpot? "Колледж" - это не те духи, у которых флакон был в форме чернильницы?
Больше примеров...
Вино (примеров 92)
Is that like a really cheap bottle of wine? Это очень дешевое вино?
If extra wine is required the price is per bottle. В случае, если потребуется дополнительное вино, цена указана за бутылку.
BBR has a stated maximum mark-up not exceeding £50 per bottle, however expensive the wine. Ими была введена относительно прозрачная система цен на вино: наценка не должна быть более 50 £ (фунтов стерлингов) за бутылку, сколько бы вино ни стоило.
And that wine was never sold by the case, only by the bottle. И это вино никогда не продавалось ящиками, только по одной бутылкее.
True, some Chinese scholars remain inclined to argue that the entire R2P enterprise - particularly its sanction of military action in exceptional cases- is just "old neo-interventionist wine in a new bottle." На самом деле, некоторые китайские эксперты считают, что инициатива «Обязанность защищать», а именно разрешение военных действий в исключительных случаях, - это всего лишь «вино старого неоинтервенциониста в новой бутылке».
Больше примеров...
Бутыль (примеров 29)
"Hit my genie bottle"? "Дай мне бутыль твоего духа?"
You know, if you get the big bottle, it usually comes with a tote bag and a soap on a rope. Знаешь, если покупаешь большую бутыль, в придачу дают сумку и мыло с веревкой.
You know, like when you grab a bottle of whiskey and you just walk and talk about life. Ну понимаете, когда берёшь бутыль вискаря, идёшь и чешешь языками за жизнь.
This is how you hold a bottle. Ты неправильно держишь бутыль.
A nice bottle of rumbullion perhaps. Например, большую бутыль рома.
Больше примеров...
Флакончик (примеров 12)
I've noticed mom keeps a bottle of pills in her purse. Я заметила, что у мамы в сумочке есть флакончик с таблетками.
But it's a tiny bottle of perfume, and very large bananas. Но флакончик очень маленький, а бананы очень большие.
You even brought along a bottle of her scent most favourite. Вы даже принесли с собой флакончик ее любимых духов!
Hastings, you recall that in the bedroom of Arlena Stuart there was a bottle of perfume that I smelled? Гастингс, помните в спальне Арлен Стюарт я понюхал флакончик с духами.
With such a small bottle, no more King, no more King's brother, no more Mazarin. Такой маленький флакончик и не будет ни короля, ни его брата, ни Мазарини.
Больше примеров...
Баллон (примеров 15)
It was supposed to be a gas bottle. Это должен был быть газовый баллон.
A closed bottle of gas is heated in the sun. Закрытый баллон с газом нагревается на солнце.
Jones, get a spare bottle for yourself. Джонс, возьми с собой дополнительный баллон.
I don't think you changed the gas bottle, Paddy, did you? Думается, вы так и не поменяли баллон, а, Пэдди?
Placed in niche of the case 3-liter bottle with pressure reducer. Расположенный в нише баллон ёмкостью З литра с редуктором.
Больше примеров...
Пузырь (примеров 4)
Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства?
One little bottle to be going on with. Ну дай пузырь, чего жмёшься!
The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием.
So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов?
Больше примеров...
Разлить по бутылкам (примеров 1)
Больше примеров...
Разливать в бутылки (примеров 2)
Why don't you bottle them corns? Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли?
Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе.
Больше примеров...
Bottle (примеров 25)
For example, the le in cycle and bottle may be a syllabic/l/, the m in prism may be a syllabic/m/, and the on in prison may be a syllabic/n/. Например le в cycle и bottle может быть слогообразующим/l/, m в prism может быть слогообразующим/m/, а on в prison может быть слогообразующим/n/.
Multiple mobile apps have been created to recreate the activity; the app "Bottle Flip 2k16", was downloaded 3 million times in the first month of its release. Для воспроизведения трюка были написаны несколько мобильных приложений, одно из которых, Bottle Flip 2k16, было загружено на устройства пользователей три миллиона раз за первый месяц.
These figures include downloads of the free torrent bundle containing only the "Brain in a Bottle" MP3 and music video; sales figures for the full album bundle have not been released. Эти цифры включают в себя загрузку бесплатного торрент-пакета, содержащего только МРЗ «А Brain in a Bottle» и музыкальное видео; данные о продажах полного комплекта альбома не были опубликованы.
During this recording period, a handful of songs intended for Relapse were leaked on the Internet, including an incomplete version of "Crack a Bottle". За это время в Интернете просочилось несколько песен, предназначенных для Relapse, в том числе и неполная версия «Crack A Bottle».
It was said that when the monk's feet 'got dry', it was time for a new bottle. В ходе рекламной кампании использовался слоган следующего содержания: Если нога монаха просохла - пришло время для новой бутылки англ. When the monk's feet got dry, it was time for a new bottle.
Больше примеров...
Полбутылки (примеров 35)
There's only half a bottle left, I've only had like two swigs. осталось полбутылки. Я сделал всего лишь 2 глотка
Do you know the coroner reckoned he'd drunk nearly half a bottle? Вы знаете, что по данным коронера, он выпил почти полбутылки?
Remember Wednesday when you asked me if I saw that half bottle of gin on the bar? ≈сли помните, во вторник вы спросили мен€, куда делось полбутылки джина из бара?
Delgado arrived at the restaurant at around 7:15 pp. m., greeted the waiters and ordered half a bottle of red wine and spaghetti bolognese. Дельгадо прибыл в ресторан около 19:15, заказал полбутылки красного вина и спагетти болоньезе.
And I'm about a half a bottle of Scotch a day away from being your dad. А я не пью по полбутылки виски в день, как твой отец.
Больше примеров...
Упаковку (примеров 22)
Well, Mom just got me a new bottle, and now they're almost gone. Ну, мама только дала мне новую упаковку, и сейчас она почти пустая.
Put 'em in an antacid bottle. Положи их в упаковку препарата от изжоги.
I took what was left of a bottle. Я приняла почти всю упаковку.
I think you should take the whole bottle. Да хоть всю упаковку глотай.
Pick a pill bottle, any pill bottle. Возьми упаковку таблеток, любую.
Больше примеров...