Английский - русский
Перевод слова Bottle

Перевод bottle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бутылка (примеров 822)
A bottle in the moonlight I thought might be arty but just looks weird. Бутылка при луне, думала стильно выйдет, но вышло жутко.
It's the same bottle as it is. Это такая же бутылка как эта.
So you got a bottle of vodka, went to the park. У тебя была бутылка водки и ты пошёл в парк.
What about the nice bottle of Bordeaux in the middle drawer? Что же тогда делает прелестная бутылка Бордо в середине ящика, слева.
It's not just for Christmas, it's for life therefore it must be a bottle of brandy. Если не для Рождества, а на всю жизнь, то, следовательно, это должна быть бутылка бренди. Нет!
Больше примеров...
Бутылочка (примеров 104)
Spin the bottle or seven minutes in heaven or something... "Бутылочка" или "семь минут в раю"...
I don't do any more what the others do... a bottle hidden in the water tank in the lavatory. Я больше не делаю того, что остальные... бутылочка спрятана в сливном бачке унитаза.
This is your dolly and bottle. Это твоя куколка и бутылочка.
Eric has a bottle of thirty-three-year-old whiskey. У Эрика есть бутылочка виски ЗЗ-летней выдержки.
We need a tabke for two and a bottle of Dom. Нам понадобится столик на двоих и бутылочка выпивки.
Больше примеров...
Пузырек (примеров 57)
We need to know exactly what you put in this bottle. Нам необходимо знать в точности, что вы положили в этот пузырек.
I held a gun in one hand and a bottle of pills in the other. Я держал пистолет в одной руке и пузырек с таблетками в другой.
But it's not normal to take a bottle of pills. Но не нормально выпить целый пузырек таблеток.
One bottle of catnip? Что? Пузырек с валерьянкой?
She was trying to use An oxycontin prescription bottle as I.D. Она пытается предъявить пузырек прописанного ей оксикодона как удостоверение личности.
Больше примеров...
Флакон (примеров 81)
Well, we found the bottle in her purse, and the prescription had his name on it. Мы нашли флакон в её сумке, и рецепт выписанный на его имя.
George, the bottle Mr. Fenton's trainer gave him before the race? Джордж, тот флакон, что тренер мистера Фентона дал ему перед стартом?
Mademoiselle, have you observed, in any of the rooms, a bottle that is now missing, which contains, perhaps, something strange? Мадемуазель, Вы видели в какой-нибудь из комнат флакон, который теперь отсутствует или который содержал бы что-то странное?
I'll get the bottle if you want. Я принесу тебе флакон.
Shake the medicine bottle before use. Перед употреблением флакон с лекарством необходимо встряхнуть.
Больше примеров...
Вино (примеров 92)
Some wine labels suggest opening the bottle and letting the wine "breathe" for a couple of hours before serving, while others recommend drinking it immediately. Некоторые производители рекомендуют открыть вино и дать ему «подышать» пару часов перед подачей, тогда как другие советуют пить немедленно.
You deserve a bottle, not a box. Ты заслуживаешь вино в бутылке, а не в картонке.
Okay, we'll take a bottle of your best champagne and we'll order the wine later. Хорошо, мы возьмем бутылку вашего лучшего шампанского и мы закажем вино позже.
It is commercially available in a bamboo-shaped bottle. На рынке вино продают в бутылке бамбуковой формы.
These négociants would blend and bottle the wine under their own label. Торговец, продающий вино под своей маркой.
Больше примеров...
Бутыль (примеров 29)
What you missed was the bottle. То, что вы пропустили - это бутыль.
It's your bottle, Doctor. Это Ваша, бутыль господин Доктор.
And one bottle of Eros, to aid the vigor of amorous coupling. И одну бутыль эроса, каковой придаёт силы для совокупления.
A bottle of high-fructose corn syrup made right here in Pawnee's own sweetums factory. Бутыль кукурузной патоки с высоким содержанием фруктозы изготовлена на фабрике сладостей Пауни
A nice bottle of rumbullion perhaps. Например, большую бутыль рома.
Больше примеров...
Флакончик (примеров 12)
I've noticed mom keeps a bottle of pills in her purse. Я заметила, что у мамы в сумочке есть флакончик с таблетками.
But it's a tiny bottle of perfume, and very large bananas. Но флакончик очень маленький, а бананы очень большие.
With such a small bottle, no more King, no more King's brother, no more Mazarin. Такой маленький флакончик и не будет ни короля, ни его брата, ни Мазарини.
John nonetheless begins to suspect something after he finds that Sherlock replaced John's chair in the Baker Street flat and left a bottle of Mary's perfume on the table next to it. Джон, тем не менее, начинает что-то подозревать, так как Шерлок возвращает его кресло на Бейкер-стрит на место и оставляет флакончик с духа́ми Мэри на столике рядом.
Tip: If you prefer to keep the bottle on horizontal or vertical surface, moisten the "suction unit" of the bottle with water and press to the smooth surface. Совет: если хотите, чтобы флакончик держался на ровной горизонтальной или вертикальной поверхности, намочите "присасывающуюся ножку" флакончика водой и прижмите его к ровной поверхности.
Больше примеров...
Баллон (примеров 15)
'I knew he was nearly out of air, so I quickly grabbed another bottle. Я знал, что он оставался почти без воздуха, поэтому я быстро сватил другой баллон.
Jones, get a spare bottle for yourself. Джонс, возьми с собой дополнительный баллон.
325 dollars a bottle. 325 долларов за баллон.
station is a steel CO2 storage bottle with an external shut off valve. station представляет собой прочный стальной баллон со сжиженным углекислым газом.
A self-contained breathing apparatus with a full 60 minute air bottle and a spare 60 minute air bottle. Автономный дыхательный аппарат с полностью заправленным 60-минутным баллоном и запасной баллон такой же емкости
Больше примеров...
Пузырь (примеров 4)
Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства?
One little bottle to be going on with. Ну дай пузырь, чего жмёшься!
The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием.
So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов?
Больше примеров...
Разлить по бутылкам (примеров 1)
Больше примеров...
Разливать в бутылки (примеров 2)
Why don't you bottle them corns? Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли?
Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе.
Больше примеров...
Bottle (примеров 25)
For example, the le in cycle and bottle may be a syllabic/l/, the m in prism may be a syllabic/m/, and the on in prison may be a syllabic/n/. Например le в cycle и bottle может быть слогообразующим/l/, m в prism может быть слогообразующим/m/, а on в prison может быть слогообразующим/n/.
Multiple mobile apps have been created to recreate the activity; the app "Bottle Flip 2k16", was downloaded 3 million times in the first month of its release. Для воспроизведения трюка были написаны несколько мобильных приложений, одно из которых, Bottle Flip 2k16, было загружено на устройства пользователей три миллиона раз за первый месяц.
Aware that all band members were present, the wedding guests pressured the trio into playing, and they performed "Roxanne" and "Message in a Bottle". Пользуясь моментом, что все участники группы присутствовали вместе, гости уговорили их сыграть, и в конечном итоге они исполнили композиции «Roxanne» и «Message in a Bottle».
Issey Miyake maintains a freestanding store, named ELTTOB TEP Issey Miyake (reverse for 'Pet Bottle') in Osaka where the full array of lines is available. ELTTOB TEP Issey Miyake (фраза Pet Bottle, написанная наоборот) - бутик Issey Miyake в Осаке, представляющий все линии.
In 2013, Yorke contributed music to The UK Gold, a documentary about tax avoidance in the UK; the soundtrack includes an early version of the Tomorrow's Modern Boxes track "A Brain in a Bottle". В 2013 году Йорк написал музыку для «The UK Gold», документального фильма об уклонении от уплаты налогов в Великобритании; саундтрек включает в себя раннюю версию трека из альбома «Tomorrow's Modern Boxes» «A Brain in a Bottle» (рус.
Больше примеров...
Полбутылки (примеров 35)
There's half a bottle left, and sandwiches. Еще полбутылки осталось, и бутерброды.
Drank half a bottle of rosé, spent the night in the guest room. Выпила полбутылки розового вина, заночевала в гостевой комнате.
Greta, it was your sister that got the ballet lessons, and that's why you grew up to drink half a bottle of Jim Beam every night. Грета, ваша сестра, а не вы, ходила на уроки балета, и поэтому вы выпиваете полбутылки бурбона каждый вечер.
"I know we had eight or nine bottles of wine and half a bottle of whisky..." "Я знаю - мы выпили 8 или 9 бутылок вина и полбутылки виски..."
So I'm not sure how this is going to sound, because I was a half a bottle of wine in. Не знаю как это всё прозвучит, потому что я писала под действием полбутылки вина.
Больше примеров...
Упаковку (примеров 22)
She swallowed a bottle of Xanax because I lost our business. Она проглотила упаковку Ксанакса из-за того, что я потерял весь свой бизнес.
I dream about taking a bottle of pills, drinking alcohol, and falling asleep. Я мечтаю принять целую упаковку таблеток, выпить немного алкоголя и заснуть.
Almost as bad as the time that you had to drop the bottle of paracetamol tablets through the grill, so that Michael Sharman could kill himself. Почти таким же плохим, как день, когда вы сбросили упаковку парацетамола сквозь решетку, чтобы Майкл Шерман смог убить себя.
I took a bottle of aspirin. Я приняла упаковку аспирина.
I took what was left of a bottle. Я приняла почти всю упаковку.
Больше примеров...