Английский - русский
Перевод слова Bottle

Перевод bottle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бутылка (примеров 822)
There was an empty wine bottle on the ledge. На пороге еще стояла пустая винная бутылка.
His bottle will pass those, and so will mine. Его бутылка выдержит проверки, и моя тоже.
An incendiary bottle was thrown at Border Police troops near the Cave of the Patriarchs. Недалеко от Пещеры патриархов в солдат пограничной полиции была брошена бутылка с зажигательной смесью.
You wicked bottle, you dear old bottle Злостная бутылка, старая верная бутылка
This is the last bottle of the '83. Это последняя бутылка 83-го года.
Больше примеров...
Бутылочка (примеров 104)
I only have the bottle of sterilizer with me. У меня есть только бутылочка стерилизатора.
Have we got a bottle? У нас есть бутылочка?
One bottle of milk of magnesia. Одна бутылочка гидроксида магния.
I have a bottle of liqueur that's been there don't ask how long. И есть бутылочка спиртного, стоит с незапамятных времен.
I had words for shuttlecraft, and phaser and transporter ionisation unit - I didn't have "bottle", right? Были слова для шаттла, фазера, и ионизационного транспортера, но слова "бутылочка" не было.
Больше примеров...
Пузырек (примеров 57)
Also found a half-empty bottle of Prozac. Так же был найден полупустой пузырек "Прозака".
Did you happen to see a pill bottle? Ты не видела тот пузырек с пилюлями... черт!
And the bottle he brought for Nick. И про пузырек для Ника.
Just an empty bottle of pills. Только пузырек из-под таблеток.
Actually, I saw Charlotte with a prescription pill bottle at the party. Вообще-то, я видела у Шарлотты пузырек с сильнодействующими таблетками на вечеринке.
Больше примеров...
Флакон (примеров 81)
Marilyn, you sent Andrea a bottle of perfume. Мэрилин, вы послали Андреа флакон духов.
O... one of the rooms was open... and I saw a bottle of perfume there. Одна из комнат была открыта, и я увидел там флакон духов.
Because it was not the considered bottle in the day of the crime for Sergeant Baker? Но почему же этот флакон не был найден в тот день, когда место осматривал сержант Бейкер?
An entire bottle at least. Сколько? Как минимум, целый флакон.
It wasn't a bottle of perfume. Это не было флакон духов.
Больше примеров...
Вино (примеров 92)
Is there a particular bottle you'd like to try? Вы хотите попробовать какое-то конкретное вино?
I shouldn't drink the whole bottle by myself. Что ж это, я один все вино выпил?
If extra wine is required the price is per bottle. В случае, если потребуется дополнительное вино, цена указана за бутылку.
I don't think we'd be sitting here drinking an $800 bottle of wine. Я не думаю, что мы стали бы сидеть тут и пить вино за 800 баксов.
True, some Chinese scholars remain inclined to argue that the entire R2P enterprise - particularly its sanction of military action in exceptional cases- is just "old neo-interventionist wine in a new bottle." На самом деле, некоторые китайские эксперты считают, что инициатива «Обязанность защищать», а именно разрешение военных действий в исключительных случаях, - это всего лишь «вино старого неоинтервенциониста в новой бутылке».
Больше примеров...
Бутыль (примеров 29)
A glass bottle is an example of such an "inner packaging". Одним из примеров такой "внутренней тары" является стеклянная бутыль.
But when you kill a bottle of vodka in three swigs, you'll talk. Прикончил в три глотка бутыль водки и распустил язык.
You come along with me, Mr. Wallington and I'm going to retrieve your special bottle from the bar. Ты идёшь со мной, мистер Вэллингтотн и я собираемся спасти из бара твою особую бутыль.
All right, I'll bet you a bottle of Johnnie that it's a Baku. Ладно, спорим на бутыль Джонни Уокера, что это Баку.
Either way is great as long as the bottle pours. Прекрасно, пока полна бутыль.
Больше примеров...
Флакончик (примеров 12)
I've noticed mom keeps a bottle of pills in her purse. Я заметила, что у мамы в сумочке есть флакончик с таблетками.
But it's a tiny bottle of perfume, and very large bananas. Но флакончик очень маленький, а бананы очень большие.
Then whenever I wanted to, I could uncork the bottle... and live the memory all over again. И чтобы я, когда мне захочется, могла бы открыть флакончик и пережить свои воспоминания снова.
You even brought along a bottle of her scent most favourite. Вы даже принесли с собой флакончик ее любимых духов!
Tip: If you prefer to keep the bottle on horizontal or vertical surface, moisten the "suction unit" of the bottle with water and press to the smooth surface. Совет: если хотите, чтобы флакончик держался на ровной горизонтальной или вертикальной поверхности, намочите "присасывающуюся ножку" флакончика водой и прижмите его к ровной поверхности.
Больше примеров...
Баллон (примеров 15)
But worse, they are using their last bottle of oxygen. Но еще хуже - они используют последний баллон кислорода.
It was supposed to be a gas bottle. Это должен был быть газовый баллон.
Jones, get a spare bottle for yourself. Джонс, возьми с собой дополнительный баллон.
So you've got a gas bottle in here? То есть у тебя здесь газовый баллон?
Courage. Wish we could bottle it, like gas and air. Если бы её можно было закачать в баллон, как веселящий газ.
Больше примеров...
Пузырь (примеров 4)
Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства?
One little bottle to be going on with. Ну дай пузырь, чего жмёшься!
The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием.
So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов?
Больше примеров...
Разлить по бутылкам (примеров 1)
Больше примеров...
Разливать в бутылки (примеров 2)
Why don't you bottle them corns? Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли?
Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе.
Больше примеров...
Bottle (примеров 25)
They have also remixed Filter Funk's cover of the Police song, "Message in a Bottle". Они также сделали ремикс песни «Message in a Bottle» группы «The Police».
Issey Miyake maintains a freestanding store, named ELTTOB TEP Issey Miyake (reverse for 'Pet Bottle') in Osaka where the full array of lines is available. ELTTOB TEP Issey Miyake (фраза Pet Bottle, написанная наоборот) - бутик Issey Miyake в Осаке, представляющий все линии.
He also used an English accent as Professor Moriarty in the Star Trek: The Next Generation episodes "Elementary, Dear Data" and "Ship in a Bottle." Так же он использует английский акцент для ролей Мориарти в Звёздный путь: Следующее поколение, в эпизоде «Elementary, Dear Data» и «Ship in a bottle».
In June 2018, the song became Murphy's second number one hit, and his first since "Dust on the Bottle" in 1995. В июне 2018 года песня стала вторым для Мёрфи чарттоппером и первым после «Dust on the Bottle» (1995).
It was said that when the monk's feet 'got dry', it was time for a new bottle. В ходе рекламной кампании использовался слоган следующего содержания: Если нога монаха просохла - пришло время для новой бутылки англ. When the monk's feet got dry, it was time for a new bottle.
Больше примеров...
Полбутылки (примеров 35)
It was a half bottle on my 30th anniversary and I was recycling it. Это было полбутылки на мою 30ю годовщину, и я ее выбросил.
My sweater, a coffee mug, a half-used bottle of lotion, and a DVD of Marley & Me. Мой свитер, кофейная кружка, полбутылки лосьона и ДВД "Марли и я".
You see, half a bottle of whiskey is half full to an optimist, but it's half empty to a pessimist. Видишь ли, Паола, полбутылки виски наполвину полон для оптимиста, но он наполовину пуст для пессимиста.
We stole half a bottle of indifferent red wine? Что украли полбутылки вина?
When there's a half a bottle of scotch involved, you do. Ты делаешь все это, если в деле замешано полбутылки виски.
Больше примеров...
Упаковку (примеров 22)
I took the whole bottle, cousin Кузен, я уже выпил целую упаковку.
Cousin, I already took a whole bottle. Кузен, я уже выпил целую упаковку.
So as I thought, you took a whole bottle of Trankimazin. Я так и подумала, что ты выпьешь целую упаковку снотворного.
I took what was left of a bottle. Я приняла почти всю упаковку.
Pick a pill bottle, any pill bottle. Возьми упаковку таблеток, любую.
Больше примеров...