Английский - русский
Перевод слова Bottle

Перевод bottle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бутылка (примеров 822)
And to whoever puts the collar on Tetch, my personal gratitude and best bottle of brown. Тому, кто наденет на Тетча ошейник, моя личная благодарность и бутылка лучшего виски.
"Where's the bottle of spit I've been saving?" "Где бутылка с плевками, которые я накопил?"
Do not forget... even if you hold the genie and the bottle, you can't live out your twisted dreams without someone changing the laws of magic. Не забывай... даже если у тебя будет и джинн, и бутылка, тебе не воплотить твои дикие мечты, если кто-то не изменит законы магии.
And the plastic bottle we're throwing away every day still stays there. И пластиковая бутылка, которую мы выкидываем, остается здесь.
She boldly, unblinkingly, even pugnaciously, wrathfully even, when her bottle was empty. Она - дерзко, прямо и даже вызывающе, даже гневно, когда её бутылка пустела.
Больше примеров...
Бутылочка (примеров 104)
Klara needs a new drinking bottle. Кларе нужна новая бутылочка для питья.
That bottle of brandy you keep in your desk... Бутылочка бренди, что ты держишь в тумбочке...
He'd have a bottle, but when it was finished, he'd drink it so quickly, then he would just throw it the other side of the room. У него была бутылочка, и когда она заканчивалась, он выпивал её очень быстро, а потом просто бросал её в другой конец комнаты.
By the time the bottle finally landed on Bobby, he must have watched me kiss over 100 boys. К тому времени, когда бутылочка наконец-то выбрала Бобби, Он смотрел на меня, как на девушку прошедшую через 100 парней
How about a delicious bottle? А вот и вкусная бутылочка.
Больше примеров...
Пузырек (примеров 57)
There was a bottle of pills on the table. Был пузырек с таблетками на столе.
I put them in my bag, in a bottle. Я положила их в аптечку, в пузырек.
You can pick up that bottle under the bed now. Теперь ты можешь забрать тот пузырек под кроватью.
Then why is my ibuprofen bottle still sealed? Тогда почему мой пузырек с ибупрофеном по-прежнему запечатан?
I've eaten up a bottle since she's been here. Я уже проглотил целый пузырек.
Больше примеров...
Флакон (примеров 81)
Did you place this bottle in Professor Lawrence's cabinet? Это вы подбросили этот флакон в кабинет профессора Лоуренса?
Because it was not the considered bottle in the day of the crime for Sergeant Baker? Но почему же этот флакон не был найден в тот день, когда место осматривал сержант Бейкер?
That was my last bottle. Это был последний флакон.
I need to get the bottle. Мне нужно достать флакон.
'On the left-hand side, a small bottle of hydrocortisone.' Там с левой стороны должен стоять маленький флакон с гидрокортизоном.
Больше примеров...
Вино (примеров 92)
Sasha learns to drink wine from the bottle and suffers from the strangeness of the Sun, which is constantly disappearing somewhere. Саша учится пить вино из бутылки и страдает от странностей Солнца, который постоянно куда-то исчезает.
I want to drink my wine from a normal-sized bottle! Я хочу пить вино из бутылок нормального размера.
You know, you get a bottle of wine there. Вижу, у вас тут и вино есть
After your wedding spend a romantic night with a bottle of sparkling wine to celebrate your marriage privately. Позаботьтесь о его достойном и красивом завершении. Мы предлагаем Вам провести романтическую свадебную ночь в Senator Apartments - спокойная и расслабляющая атмосфера, хорошее вино, фрукты, свечи и цветы...
I'm not sure... they're not ordinary women to begin with, so it probably should be a big bottle of wine. Эти женщины особенные, поэтому вино должно быть с глубоким насыщенным вкусом.
Больше примеров...
Бутыль (примеров 29)
It's your bottle, Doctor. Это Ваша, бутыль господин Доктор.
You always were an empty bottle, Robeson. Ты всегда словно пустая бутыль, Робсон.
You come along with me, Mr. Wallington and I'm going to retrieve your special bottle from the bar. Ты идёшь со мной, мистер Вэллингтотн и я собираемся спасти из бара твою особую бутыль.
This is how you hold a bottle. Ты неправильно держишь бутыль.
A bottle of high-fructose corn syrup made right here in Pawnee's own sweetums factory. Бутыль кукурузной патоки с высоким содержанием фруктозы изготовлена на фабрике сладостей Пауни
Больше примеров...
Флакончик (примеров 12)
And bring the perfume bottle, in the outside pocket of my handbag. И принеси флакончик в кармашке моей сумочки.
Twelve bananas for one bottle of... Один флакончик духов можно обменять на 12 бананов.
But it's a tiny bottle of perfume, and very large bananas. Но флакончик очень маленький, а бананы очень большие.
Then whenever I wanted to, I could uncork the bottle... and live the memory all over again. И чтобы я, когда мне захочется, могла бы открыть флакончик и пережить свои воспоминания снова.
With such a small bottle, no more King, no more King's brother, no more Mazarin. Такой маленький флакончик и не будет ни короля, ни его брата, ни Мазарини.
Больше примеров...
Баллон (примеров 15)
'I knew he was nearly out of air, so I quickly grabbed another bottle. Я знал, что он оставался почти без воздуха, поэтому я быстро сватил другой баллон.
So you've got a gas bottle in here? То есть у тебя здесь газовый баллон?
I've got a bottle. У меня есть баллон.
station is a steel CO2 storage bottle with an external shut off valve. station представляет собой прочный стальной баллон со сжиженным углекислым газом.
Courage. Wish we could bottle it, like gas and air. Если бы её можно было закачать в баллон, как веселящий газ.
Больше примеров...
Пузырь (примеров 4)
Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства?
One little bottle to be going on with. Ну дай пузырь, чего жмёшься!
The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием.
So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов?
Больше примеров...
Разлить по бутылкам (примеров 1)
Больше примеров...
Разливать в бутылки (примеров 2)
Why don't you bottle them corns? Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли?
Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе.
Больше примеров...
Bottle (примеров 25)
New checkbox Poison: bottle then obj at Main tab. Новый чекбокс Poison: bottle then obj на закладке Main.
For example, the le in cycle and bottle may be a syllabic/l/, the m in prism may be a syllabic/m/, and the on in prison may be a syllabic/n/. Например le в cycle и bottle может быть слогообразующим/l/, m в prism может быть слогообразующим/m/, а on в prison может быть слогообразующим/n/.
NEO Scavenger is a survival role-playing video game developed by Blue Bottle Games. NEO Scavenger - ролевая компьютерная игра в жанре симулятора выживания, разработанная и изданная командой разработчиков Blue Bottle Games.
Despite the confusion, Universal eventually announced that "Crack a Bottle" would be included in Relapse, although it did not consider it the album's first single. Несмотря на беспорядок, Universal в конечном счете, объявил, что «Crack a Bottle», будет включен в Relapse, хотя не надо считать эту песню первым синглом с альбома.
The track "Good Friends and a Bottle of Pills" seems to be a reference to the song "Good Friends and a Bottle of Wine" on the Ted Nugent album Weekend Warriors. Трек "Good Friends and a Bottle of Pills" является отсылкой на песню "Good Friends and a Bottle of Wine" альбома Теда Ньюджента Weekend Warriors.
Больше примеров...
Полбутылки (примеров 35)
My mum took quite a bit of Panadol and drunk half a bottle of Baileys. Моя мама приняла много обезболивающего и выпила полбутылки Бейлиса.
Do you know the coroner reckoned he'd drunk nearly half a bottle? Вы знаете, что по данным коронера, он выпил почти полбутылки?
Remember Wednesday when you asked me if I saw that half bottle of gin on the bar? ≈сли помните, во вторник вы спросили мен€, куда делось полбутылки джина из бара?
How do you even drink half a bottle of Baileys? Как можно выпить полбутылки Бейлиса?
When there's a half a bottle of scotch involved, you do. Ты делаешь все это, если в деле замешано полбутылки виски.
Больше примеров...
Упаковку (примеров 22)
Should probably just down the whole bottle. Наверное, ты можешь просто съесть всю упаковку.
Did you get rid of my old bottle of pills? Ты забрал мою старую упаковку таблеток?
I took what was left of a bottle. Я приняла всю упаковку.
I took what was left of a bottle. Я приняла почти всю упаковку.
I think you should take the whole bottle. Да хоть всю упаковку глотай.
Больше примеров...