| Wonderful bottle of scotch for a wonderful day. | Отличная бутылка виски - для отличного дня. |
| And where is that bottle now? | И где же сейчас эта бутылка? |
| You know, I think a little takeout and a bottle of wine sounds perfect. | Ты знаешь, я думаю небольшой вычет и бутылка вина звучит, звучит класно. |
| You wicked bottle, you dear old bottle | Злостная бутылка, старая верная бутылка |
| An easily missed medicine bottle is placed in the shadow of the lamp and in close proximity to the doctor and his control, not the parents'. | Весьма незаметная бутылка с лекарством стоит на столе в тени лампы, в непосредственной близости от врача и под его контролем. |
| Vanya, get the bottle from my suitcase. | Вань, достань, у меня бутылочка лежит в чемоданчике. |
| In the back of the drawer, there's a bottle with pills in it. | В глубине ящика есть бутылочка с таблетками. |
| Why, you want to share another bottle? | А что, есть еще бутылочка? |
| I've kept a bottle of malt specially for this occasion! | У меня на этот случай припасена бутылочка солодового напитка! |
| Remember when he was a baby - the bottle at the end of the maze? | Помнишь, когда он был маленьким... бутылочка в конце лабиринта? |
| Empty pill bottle near his hand. | В руке - пустой пузырек от таблеток. |
| You're lying, unless you took the whole bottle. | Ты лжешь, если только ты не приняла весь пузырек. |
| Open the bag... you'll find a bottle of magnesium sulfate. | Открой аптечку... там увидишь пузырек сульфата магния. |
| I found a bottle of pills under the bed. | Я нашел пузырек с таблетками под кроватью. |
| Where is this bottle now? | Где этот пузырек сейчас? |
| Like the thousand-dollar bottle of perfume she threw in my face. | Например, флакон духов за 1000 долларов она швырнула мне в лицо. |
| George... may I see that bottle of yours? | Джордж... Можно взглянуть на твой флакон? |
| The whole bottle? - Can you get us some more gel? | Весь флакон? - Можешь купить нам еще геля? |
| I've already taken a bottle of sleeping pills | Я приняла флакон снотворного. |
| "Dumak" Ltd. offers for sale glass bottle for liquid perfumes 30 ml... | Стеклянный флакон в комплекте с крышкой и пульверизатором под завальцовку... |
| I have been waiting to taste this exact bottle for two decades. | Я ждал целых два десятилетия, чтобы попробовать, именно это вино. |
| It is commercially available in a bamboo-shaped bottle. | На рынке вино продают в бутылке бамбуковой формы. |
| There's a precedent for grown-ups sharing a bottle of wine at dinner. | Существует прецедент, когда взрослые люди - ...пили за ужином вино. |
| After your wedding spend a romantic night with a bottle of sparkling wine to celebrate your marriage privately. | Позаботьтесь о его достойном и красивом завершении. Мы предлагаем Вам провести романтическую свадебную ночь в Senator Apartments - спокойная и расслабляющая атмосфера, хорошее вино, фрукты, свечи и цветы... |
| It means that the wine should maintain its freshness, aroma and smoothness of the taste in the bottle for two years long. | Кроме мастерства технологов на качество вина также оказывает влияние особый аппарат розлива, без которого невозможно довести экологически чистое вино до бутылки не окисленным. |
| I won't make you pay for the bottle, but go home. | Не заставляю вас платить за бутыль, но идите-ка домой. |
| Luigi, another bottle of your house rubbish. | Луиджи, ещё бутыль твоего домашнего пойла. |
| And one bottle of Eros, to aid the vigor of amorous coupling. | И одну бутыль эроса, каковой придаёт силы для совокупления. |
| All right, I'll bet you a bottle of Johnnie that it's a Baku. | Ладно, спорим на бутыль Джонни Уокера, что это Баку. |
| This is how you hold a bottle. | Ты неправильно держишь бутыль. |
| And bring the perfume bottle, in the outside pocket of my handbag. | И принеси флакончик в кармашке моей сумочки. |
| Have a bottle if you want. | Возьмите один флакончик, если хотите. |
| Hastings, you recall that in the bedroom of Arlena Stuart there was a bottle of perfume that I smelled? | Гастингс, помните в спальне Арлен Стюарт я понюхал флакончик с духами. |
| It's Arpege and I have an extra bottle if you'd like one. | Это "Арпеж", и у меня есть запасной флакончик, если захотите. |
| John nonetheless begins to suspect something after he finds that Sherlock replaced John's chair in the Baker Street flat and left a bottle of Mary's perfume on the table next to it. | Джон, тем не менее, начинает что-то подозревать, так как Шерлок возвращает его кресло на Бейкер-стрит на место и оставляет флакончик с духа́ми Мэри на столике рядом. |
| It was supposed to be a gas bottle. | Это должен был быть газовый баллон. |
| I'll open the bottle and they'll find me stiff. | Открою баллон, и найдут меня уже окоченевшей. |
| Jones, get a spare bottle for yourself. | Джонс, возьми с собой дополнительный баллон. |
| I don't think you changed the gas bottle, Paddy, did you? | Думается, вы так и не поменяли баллон, а, Пэдди? |
| station is a steel CO2 storage bottle with an external shut off valve. | station представляет собой прочный стальной баллон со сжиженным углекислым газом. |
| Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. | А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства? |
| One little bottle to be going on with. | Ну дай пузырь, чего жмёшься! |
| The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. | Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием. |
| So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? | Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов? |
| Why don't you bottle them corns? | Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли? |
| Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. | Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе. |
| The video for "Ships in a Bottle" documents Walker walking on the grounds of his home on Sycamore Meadows Drive in Southern California after it was destroyed by the wildfires of November 2007. | В документальном видео «Ships in a Bottle» Бутч ходит по развалинам его дома на Sycamore Meadows Drive в Южной Калифорнии, после того как она была уничтожена лесными пожарами в ноябре 2007 года. |
| Love Story was supported by five singles: "Box Chevy V", "Till It's Gone", "Whiskey in a Bottle", "American You" and "Best Friend" featuring Eminem. | В поддержку альбома были выпущены синглы «Вох Chevy V», «Till It's Gone», «Whiskey in a Bottle», «American You» и «Best Friend» (при участии Эминема). |
| In 2013, Yorke contributed music to The UK Gold, a documentary about tax avoidance in the UK; the soundtrack includes an early version of the Tomorrow's Modern Boxes track "A Brain in a Bottle". | В 2013 году Йорк написал музыку для «The UK Gold», документального фильма об уклонении от уплаты налогов в Великобритании; саундтрек включает в себя раннюю версию трека из альбома «Tomorrow's Modern Boxes» «A Brain in a Bottle» (рус. |
| It was said that when the monk's feet 'got dry', it was time for a new bottle. | В ходе рекламной кампании использовался слоган следующего содержания: Если нога монаха просохла - пришло время для новой бутылки англ. When the monk's feet got dry, it was time for a new bottle. |
| The company makes the Bottle Rocket Stage One, Bottle Rocket Stage Two and The Application Specific Series each with a proprietary sonic signature. | Компания производит микрофоны Bottle Rocket Stage One, Bottle Rocket Stage Two и The Application Specific Series, каждый со своей собственной звуковой подписью. |
| Drank half a bottle of rosé, spent the night in the guest room. | Выпила полбутылки розового вина, заночевала в гостевой комнате. |
| I know that you polish off at least half a bottle of Delaney Company Brandy every night. | Уж я-то знаю, что не меньше, чем полбутылки бренди компании Дилейни исчезает в твоём нутре каждую ночь. |
| Remember Wednesday when you asked me if I saw that half bottle of gin on the bar? | ≈сли помните, во вторник вы спросили мен€, куда делось полбутылки джина из бара? |
| He's already had half a bottle of vodka. | Он уже выпил полбутылки водки. |
| We don't sell half a bottle. | Мы не продаем по полбутылки |
| Should probably just down the whole bottle. | Наверное, ты можешь просто съесть всю упаковку. |
| Forensics recovered an empty bottle of codeine in his pocket. | Криминалисты нашли в его кармане пустую упаковку кодеина. |
| You don't plant a bottle of pills in the kid's pocket | Ты не подбрасываешь упаковку таблеток мальчику в карман, |
| I took a bottle of aspirin. | Я приняла упаковку аспирина. |
| I think you should take the whole bottle. | Да хоть всю упаковку глотай. |