| I will make you dinner, and I've got this incredible bottle of barolo. | Я приготовлю ужин и у меня есть невероятная бутылка бароло. |
| It was a heavy-duty reusable glass water bottle. | Это была тяжёлая стеклянная бутылка для воды. |
| We hoped the bottle of wine would be convincing. | Мы надеялись, что бутылка вина вас убедит. |
| What if it's the bottle that made me a better man? | Что, если это бутылка сделала меня лучше? |
| But this bottle is cold-activated. | Но это охлажденная бутылка пива. |
| By the time the bottle finally landed on Bobby, he must have watched me kiss over 100 boys. | К тому времени, когда бутылочка наконец-то выбрала Бобби, Он смотрел на меня, как на девушку прошедшую через 100 парней |
| Harry, do you still have that bottle of Irish in your office? | Гарри, не завалялась ли у тебя та бутылочка ирландского? |
| The 1 -ounce bottle is beautiful. | Маленькая бутылочка - это прекрасно. |
| So if there's not a keg handy, a bottle of your finest pharmaceuticals should have me ship-shape in no time. | Так что если под рукой есть бочонок, бутылочка вашего лучше лекарства я буду как огурчик, не успеет глазом моргнуть. |
| A convenient bottle with a natural, live drinking yogurt will help you to enjoy dainties right at the work place, at school- having quick, tasty, satisfying and healthy drinking yogurts. | Удобная бутылочка с натуральным «живым» питьевым йогуртом позволит Вам полакомиться прямо на рабочем месте, в школе - быстро, вкусно, сытно и полезно. |
| Wilhemina, in my bag there's a bottle. | Вильгемина, в моей сумочке пузырек. |
| Funny you should mention that, a bottle did do a vanishing act the other day. | Забавно, что вы упомянули об этом, на днях пузырек исчез. |
| Did you happen to see a pill bottle? | Ты не видела тот пузырек с пилюлями... черт! |
| Where is this bottle now? | Где этот пузырек сейчас? |
| You used the whole bottle? | Ты использовал весь пузырек? |
| Each bottle contains over 100 carats of micro-diamonds. | Каждый флакон содержит больше 100 карат микро-алмазов. |
| Because it was not the considered bottle in the day of the crime for Sergeant Baker? | Но почему же этот флакон не был найден в тот день, когда место осматривал сержант Бейкер? |
| Fergus bought me a new bottle. | Фергус купил мне новый флакон. |
| "Dumak" Ltd. offers for sale glass bottle for liquid perfumes... | ООО "Дюмак" предлагает к продаже стеклянный флакон для наливной парфюмерии... |
| Two versions of the perfume were released: a less expensive version, which includes a smaller bottle with a plastic cap, while a more expensive "premiere edition", known as Le Masterpiece, includes a larger bottle with a solid metal cap. | Духи выпускаются в двух версиях: бюджетная версия включает в себя флакон с меньшим объёмом и пластиковой крышкой; «Premiere edition», заявленный как «Шедевр», имеет большой флакон с металлической крышкой. |
| If extra wine is required the price is per bottle. | В случае, если потребуется дополнительное вино, цена указана за бутылку. |
| I'm thankful I got to watch you chug wine out of a bottle. | Я благодарна за то, что увидела как ты пьешь залпом вино из бутылки. |
| I think the bottle's outside. | Бутылка снаружи Ладно, ты берешь вино, |
| The Franciscan monks thought... they were making white wine.Somehow the bottle carbonated.Voila! | Францисканские монахи думали... что готовят белое вино, ведь бутылка покрылась углекислой солью, бах, шампанское. |
| True, some Chinese scholars remain inclined to argue that the entire R2P enterprise - particularly its sanction of military action in exceptional cases- is just "old neo-interventionist wine in a new bottle." | На самом деле, некоторые китайские эксперты считают, что инициатива «Обязанность защищать», а именно разрешение военных действий в исключительных случаях, - это всего лишь «вино старого неоинтервенциониста в новой бутылке». |
| What you missed was the bottle. | То, что вы пропустили - это бутыль. |
| A glass bottle is an example of such an "inner packaging". | Одним из примеров такой "внутренней тары" является стеклянная бутыль. |
| The blue bottle on the table, the kettle, the saw. | Синюю бутыль со стола, котёл, пилу. |
| Vasco, hand me the bottle! | Вако, давай сюда бутыль! |
| Either way is great as long as the bottle pours. | Прекрасно, пока полна бутыль. |
| Have a bottle if you want. | Возьмите один флакончик, если хотите. |
| But it's a tiny bottle of perfume, and very large bananas. | Но флакончик очень маленький, а бананы очень большие. |
| Hastings, you recall that in the bedroom of Arlena Stuart there was a bottle of perfume that I smelled? | Гастингс, помните в спальне Арлен Стюарт я понюхал флакончик с духами. |
| John nonetheless begins to suspect something after he finds that Sherlock replaced John's chair in the Baker Street flat and left a bottle of Mary's perfume on the table next to it. | Джон, тем не менее, начинает что-то подозревать, так как Шерлок возвращает его кресло на Бейкер-стрит на место и оставляет флакончик с духа́ми Мэри на столике рядом. |
| Tip: If you prefer to keep the bottle on horizontal or vertical surface, moisten the "suction unit" of the bottle with water and press to the smooth surface. | Совет: если хотите, чтобы флакончик держался на ровной горизонтальной или вертикальной поверхности, намочите "присасывающуюся ножку" флакончика водой и прижмите его к ровной поверхности. |
| 'I knew he was nearly out of air, so I quickly grabbed another bottle. | Я знал, что он оставался почти без воздуха, поэтому я быстро сватил другой баллон. |
| I'll open the bottle and they'll find me stiff. | Открою баллон, и найдут меня уже окоченевшей. |
| Jones, get a spare bottle for yourself. | Джонс, возьми с собой дополнительный баллон. |
| station is a steel CO2 storage bottle with an external shut off valve. | station представляет собой прочный стальной баллон со сжиженным углекислым газом. |
| Courage. Wish we could bottle it, like gas and air. | Если бы её можно было закачать в баллон, как веселящий газ. |
| Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. | А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства? |
| One little bottle to be going on with. | Ну дай пузырь, чего жмёшься! |
| The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. | Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием. |
| So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? | Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов? |
| Why don't you bottle them corns? | Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли? |
| Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. | Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе. |
| They have also remixed Filter Funk's cover of the Police song, "Message in a Bottle". | Они также сделали ремикс песни «Message in a Bottle» группы «The Police». |
| The video for "Ships in a Bottle" documents Walker walking on the grounds of his home on Sycamore Meadows Drive in Southern California after it was destroyed by the wildfires of November 2007. | В документальном видео «Ships in a Bottle» Бутч ходит по развалинам его дома на Sycamore Meadows Drive в Южной Калифорнии, после того как она была уничтожена лесными пожарами в ноябре 2007 года. |
| Jackson (formerly, Botilleas, Botilleas Spring, Bottileas, Bottle Spring, and Botellas) is the county seat of Amador County, California. | Джэксон (англ. Jackson, ранее Botilleas, Botilleas Spring, Bottileas, Bottle Spring, и Botellas) - город и окружной центр округа Амадор, штат Калифорния, США. |
| In June 2018, the song became Murphy's second number one hit, and his first since "Dust on the Bottle" in 1995. | В июне 2018 года песня стала вторым для Мёрфи чарттоппером и первым после «Dust on the Bottle» (1995). |
| The track "Good Friends and a Bottle of Pills" seems to be a reference to the song "Good Friends and a Bottle of Wine" on the Ted Nugent album Weekend Warriors. | Трек "Good Friends and a Bottle of Pills" является отсылкой на песню "Good Friends and a Bottle of Wine" альбома Теда Ньюджента Weekend Warriors. |
| It was a half bottle on my 30th anniversary and I was recycling it. | Это было полбутылки на мою 30ю годовщину, и я ее выбросил. |
| I know that you polish off at least half a bottle of Delaney Company Brandy every night. | Уж я-то знаю, что не меньше, чем полбутылки бренди компании Дилейни исчезает в твоём нутре каждую ночь. |
| It... It's a... a half bottle. | Это... это... только полбутылки. |
| We don't sell half a bottle. | Мы не продаем по полбутылки |
| Here's... half a bottle of sherry. | Вот... полбутылки шерри. |
| I took the whole bottle, cousin | Кузен, я уже выпил целую упаковку. |
| Should probably just down the whole bottle. | Наверное, ты можешь просто съесть всю упаковку. |
| So as I thought, you took a whole bottle of Trankimazin. | Я так и подумала, что ты выпьешь целую упаковку снотворного. |
| Did you get rid of my old bottle of pills? | Ты забрал мою старую упаковку таблеток? |
| I took a bottle of aspirin. | Я приняла упаковку аспирина. |