Английский - русский
Перевод слова Bottle

Перевод bottle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бутылка (примеров 822)
Well, I had the bottle in the sights. Бутылка была у меня на мушке.
Clothes... water bottle, granola bar. Одежда, бутылка воды, батончик мюсли.
I need a really good bottle of Tequila that can make a guy blind drunk and forget everything I said to him last night. Мне нужна бутылка действительно хорошей текилы, которая могла бы настолько опьянить парня, что он бы позабыл все сказанное ему мной вчера. О-оу.
Perhaps a bottle and a glass would be handsome adornments to your composition? Думаю, бутылка и стакан могли бы украсить вашу композицию.
But the bottle has vanished. К несчастью, бутылка исчезла.
Больше примеров...
Бутылочка (примеров 104)
That bottle of brandy you keep in your desk... Бутылочка бренди, что ты держишь в тумбочке...
A bottle of wine to celebrate if the first day went well. Бутылочка вина, чтобы отметить, если первый день пройдёт удачно.
Stella's due a feed, bottle's in the fridge. Надо покормить Стэллу, бутылочка в холодильнике.
I parked at a liquor store, I have a bottle of liquor. Я припарковался у винного магазина, у меня есть бутылочка вина.
Why, you want to share another bottle? А что, есть еще бутылочка?
Больше примеров...
Пузырек (примеров 57)
We need to know exactly what you put in this bottle. Нам необходимо знать в точности, что вы положили в этот пузырек.
House left a bottle of Vicodin to see if she'd steal it. Хаус оставил пузырек с викодином чтобы посмотреть украдет ли она его.
That girl you sold Lily's fake Oxy to... wanted double what she paid to give me the bottle. Та девчонка, которой ты продала якобы окси Лили, хотела, чтобы я заплатил ей сумму вдвое большую той, что она платила тебе, за то, чтобы просто отдать мне пузырек.
You took a bottle of pills and came to my office, Nick - a doctor's office. Ты принял пузырек таблеток и пришел ко мне, Ник... в кабинет врача.
A long fawn jacket or small medicine bottle perhaps? Длинная куртка палевый или маленький пузырек с лекарством возможно?
Больше примеров...
Флакон (примеров 81)
Just the... little brown bottle. Лишь только... маленький коричневый флакон.
This was dispensed 6 months ago, but the bottle's sill full. Отпущено полгода назад, но флакон полный.
Found some more batteries, a bottle of very trendy pink water, an excellent new machete, and I thought Glenn might like this guitar. Нашел еще несколько батарей, флакон очень модного парфюма, превосходный новый мачете, и я думаю Глену понравится эта гитара.
The pill bottle is still here. флакон с таблетками всё ещё здесь.
If we can bottle the human equivalent of pheromones, we could have exactly what I've been looking for all along. Если мы сможем заключить во флакон человеческий эквивалент феромонов, у нас будет именно то, что мне нужно.
Больше примеров...
Вино (примеров 92)
A tie for your father and a bottle of good wine. Галстук для вашего отца и хорошее вино.
I found a bottle Ted and leah gave us for our 20th. Помнишь, Тед и Ли дарили нам вино на нашу 20-ю годовщину?
A bottle of wine, please. Вот так. Черт, вино кончилось.
Shared a bottle of wine and touched each other's hands? Пили вино и трогали друг друга... за руки?
It is true, and it is not true at the same time... Only those producers who keep with the traditional method of bottle champagnization and use only three authorized grape varieties grown within the French province Champagne have the right to call their wine "champagne". И правда, и неправда... Право именовать свое вино «шампанским» имеют производители, придерживающиеся классической технологии производства шампанизации в бутылке и использующие только три разрешенных законом сорта винограда, выращенного исключительно в пределах четко установленных границ на территории французской провинции Шампань.
Больше примеров...
Бутыль (примеров 29)
Luigi, another bottle of your house rubbish. Луиджи, ещё бутыль твоего домашнего пойла.
I think it's time to uncork this bottle of will. Мне кажется, пока открыть эту бутыль энтузиазма!
You come along with me, Mr. Wallington and I'm going to retrieve your special bottle from the bar. Ты идёшь со мной, мистер Вэллингтотн и я собираемся спасти из бара твою особую бутыль.
Now give over that bottle. Теперь дайте-ка сюда ту бутыль.
Marker pens are the most efficient use of ink, with one 5ml pen able to mark 600 people, although dipping bottles are often preferred, despite a 100 ml bottle only marking 1000. Однако чаще предпочитают погружение в бутылку несмотря на то, что бутыль в 100 мл может промаркировать только 1000 человек.
Больше примеров...
Флакончик (примеров 12)
I've noticed mom keeps a bottle of pills in her purse. Я заметила, что у мамы в сумочке есть флакончик с таблетками.
Have a bottle if you want. Возьмите один флакончик, если хотите.
Then whenever I wanted to, I could uncork the bottle... and live the memory all over again. И чтобы я, когда мне захочется, могла бы открыть флакончик и пережить свои воспоминания снова.
Hastings, you recall that in the bedroom of Arlena Stuart there was a bottle of perfume that I smelled? Гастингс, помните в спальне Арлен Стюарт я понюхал флакончик с духами.
It's Arpege and I have an extra bottle if you'd like one. Это "Арпеж", и у меня есть запасной флакончик, если захотите.
Больше примеров...
Баллон (примеров 15)
But worse, they are using their last bottle of oxygen. Но еще хуже - они используют последний баллон кислорода.
I don't think you changed the gas bottle, Paddy, did you? Думается, вы так и не поменяли баллон, а, Пэдди?
Courage. Wish we could bottle it, like gas and air. Если бы её можно было закачать в баллон, как веселящий газ.
Placed in niche of the case 3-liter bottle with pressure reducer. Расположенный в нише баллон ёмкостью З литра с редуктором.
A self-contained breathing apparatus with a full 60 minute air bottle and a spare 60 minute air bottle. Автономный дыхательный аппарат с полностью заправленным 60-минутным баллоном и запасной баллон такой же емкости
Больше примеров...
Пузырь (примеров 4)
Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства?
One little bottle to be going on with. Ну дай пузырь, чего жмёшься!
The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием.
So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов?
Больше примеров...
Разлить по бутылкам (примеров 1)
Больше примеров...
Разливать в бутылки (примеров 2)
Why don't you bottle them corns? Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли?
Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе.
Больше примеров...
Bottle (примеров 25)
Multiple mobile apps have been created to recreate the activity; the app "Bottle Flip 2k16", was downloaded 3 million times in the first month of its release. Для воспроизведения трюка были написаны несколько мобильных приложений, одно из которых, Bottle Flip 2k16, было загружено на устройства пользователей три миллиона раз за первый месяц.
Issey Miyake maintains a freestanding store, named ELTTOB TEP Issey Miyake (reverse for 'Pet Bottle') in Osaka where the full array of lines is available. ELTTOB TEP Issey Miyake (фраза Pet Bottle, написанная наоборот) - бутик Issey Miyake в Осаке, представляющий все линии.
These figures include downloads of the free torrent bundle containing only the "Brain in a Bottle" MP3 and music video; sales figures for the full album bundle have not been released. Эти цифры включают в себя загрузку бесплатного торрент-пакета, содержащего только МРЗ «А Brain in a Bottle» и музыкальное видео; данные о продажах полного комплекта альбома не были опубликованы.
"Drinking from the Bottle" (featuring Tinie Tempah) and "I Need Your Love" (featuring Ellie Goulding) served as the album's sixth and seventh singles. «Drinking from the Bottle» (при участии Тайни Темпа) и «I Need Your Love» (при участии Элли Гоулдинг) стали шестым и седьмым синглами альбома.
The opening track, "A Brain in a Bottle", combines Yorke's falsetto with a stuttering beat and "old-school" oscillator effects. Открывающий альбом трек «А Brain in a Bottle» сочетает фальцет Йорка с запинающимся ритмом и осцилляторными эффектами «старой школы».
Больше примеров...
Полбутылки (примеров 35)
There's half a bottle left, and sandwiches. Еще полбутылки осталось, и бутерброды.
It was a half bottle on my 30th anniversary and I was recycling it. Это было полбутылки на мою 30ю годовщину, и я ее выбросил.
I've got half a bottle of Scotch. У меня осталось полбутылки скотча.
Whatever happened to half a bottle of red wine and three Virginia Slims? Сюда бы полбутылки красного вина и три сигареты.
When there's a half a bottle of scotch involved, you do. Ты делаешь все это, если в деле замешано полбутылки виски.
Больше примеров...
Упаковку (примеров 22)
They found an open bottle of aspirin by the body. Нашли открытую упаковку аспирина около тела.
So as I thought, you took a whole bottle of Trankimazin. Я так и подумала, что ты выпьешь целую упаковку снотворного.
I took a bottle of aspirin. Я приняла упаковку аспирина.
I took what was left of a bottle. Я приняла всю упаковку.
I think you should take the whole bottle. Да хоть всю упаковку глотай.
Больше примеров...