I might have a bottle of rosé in the fridge. | Возможно, в холодильнике завалялась бутылка Розэ. |
I've got a filet mignon in the oven that's been marinating all day, a bottle of cabernet that's breathing. | Расслабься, у меня в духовке бифштекс стоит, он целый день в маринаде пролежал, бутылка каберне ждёт. |
On 30 March 1995, an incendiary bottle was thrown at Border Police troops in the vicinity of Jenin market; no harm or injuries were reported. | 30 марта 1995 года в районе рынка Дженина в солдат пограничной полиции была брошена бутылка с зажигательной смесью; сообщений о ранениях или причиненном ущербе не поступало. |
On the banks of the river they buried a bottle, inside which they had put a paper whereby Spotswood claimed the place in the name of George I. On September 7, the party returned home, reaching Germanna on September 10. | На берегу реки экспедицией была зарыта бутылка с бумагой, в которой Спотсвуд назвал местность в честь короля Георга I. 7 сентября экспедиция отправилась в обратный путь, достигнув Германны 10 сентября. |
Are you sure that it's our bottle? | что это наша бутылка? |
The bottle's in my apartment in New York. | Бутылочка - в моей квартире, в Нью-Йорке. |
Why, you want to share another bottle? | А что, есть еще бутылочка? |
I think I have a bottle of Schnapps. | Я думаю, у меня есть бутылочка Шнапса |
Remember when he was a baby - the bottle at the end of the maze? | Помнишь, когда он был маленьким... бутылочка в конце лабиринта? |
That's a nice spray bottle. | Интересная бутылочка со спреем. |
This is the bottle of snake-oil that my son just wasted 40 quid on. | Это пузырек змеиного масла, на который мой сын потратил 40 фунтов. |
You would have to take the entire bottle. | Пришлось бы выпить весь пузырек. |
I've eaten up a bottle since she's been here. | Я уже проглотил целый пузырек. |
And persuade him to buy the bottle! | И убедят его купить пузырек. |
When we take 20 pills out of stock, we scan the prescription bottle to log the pills, then scan the stock bottle. | Когда мы берём со склада 20 таблеток для отпуска, мы сканируем пузырек, который отпустим, чтобы занести факт в журнал, а затем сканируем аптечную бутылку. |
But a bottle was propelled from this hotel, Chief-Inspector. | Но тот флакон был выброшен из окон этого отеля. |
And for Anthony, perfume for your wife, and a second bottle of the same perfume for whoever. | И для Энтони флакон парфюма для жены, а второй флакон точно такого же парфюма для кого-нибудь. |
It's the blue bottle in front of you. | Голубой флакон прямо перед тобой. |
If we can bottle the human equivalent of pheromones, we could have exactly what I've been looking for all along. | Если мы сможем заключить во флакон человеческий эквивалент феромонов, у нас будет именно то, что мне нужно. |
"College", the one with the bottle looking like an inkpot? | "Колледж" - это не те духи, у которых флакон был в форме чернильницы? |
It's sort of why wine is so, like, romanticised, why it can be so expensive, 'cause you can never replicate what's happening in that bottle. | Именно поэтому вино считается таким романтичным, поэтому оно может быть таким дорогим, потому что никогда не удастся повторить то, что в этой бутылке. |
And wine out of the bottle. | И пили вино из горла. |
I'm the guy that brings a bottle of wine to a party like this. | Парень, что приносит вино на вечеринку вроде этой. |
You know, you get a bottle of wine there. | Вижу, у вас тут и вино есть |
Sippin' from a bottle of vodka double wine | Потягивая вино из водочной бутылки, |
I won't make you pay for the bottle, but go home. | Не заставляю вас платить за бутыль, но идите-ка домой. |
You come along with me, Mr. Wallington and I'm going to retrieve your special bottle from the bar. | Ты идёшь со мной, мистер Вэллингтотн и я собираемся спасти из бара твою особую бутыль. |
You know, if you get the big bottle, it usually comes with a tote bag and a soap on a rope. | Знаешь, если покупаешь большую бутыль, в придачу дают сумку и мыло с веревкой. |
This is how you hold a bottle. | Ты неправильно держишь бутыль. |
Either way is great as long as the bottle pours. | Прекрасно, пока полна бутыль. |
You even brought along a bottle of her scent most favourite. | Вы даже принесли с собой флакончик ее любимых духов! |
With such a small bottle, no more King, no more King's brother, no more Mazarin. | Такой маленький флакончик и не будет ни короля, ни его брата, ни Мазарини. |
It's Arpege and I have an extra bottle if you'd like one. | Это "Арпеж", и у меня есть запасной флакончик, если захотите. |
John nonetheless begins to suspect something after he finds that Sherlock replaced John's chair in the Baker Street flat and left a bottle of Mary's perfume on the table next to it. | Джон, тем не менее, начинает что-то подозревать, так как Шерлок возвращает его кресло на Бейкер-стрит на место и оставляет флакончик с духа́ми Мэри на столике рядом. |
Tip: If you prefer to keep the bottle on horizontal or vertical surface, moisten the "suction unit" of the bottle with water and press to the smooth surface. | Совет: если хотите, чтобы флакончик держался на ровной горизонтальной или вертикальной поверхности, намочите "присасывающуюся ножку" флакончика водой и прижмите его к ровной поверхности. |
A closed bottle of gas is heated in the sun. | Закрытый баллон с газом нагревается на солнце. |
Jones, get a spare bottle for yourself. | Джонс, возьми с собой дополнительный баллон. |
I don't think you changed the gas bottle, Paddy, did you? | Думается, вы так и не поменяли баллон, а, Пэдди? |
station is a steel CO2 storage bottle with an external shut off valve. | station представляет собой прочный стальной баллон со сжиженным углекислым газом. |
Courage. Wish we could bottle it, like gas and air. | Если бы её можно было закачать в баллон, как веселящий газ. |
Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. | А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства? |
One little bottle to be going on with. | Ну дай пузырь, чего жмёшься! |
The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. | Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием. |
So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? | Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов? |
Why don't you bottle them corns? | Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли? |
Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. | Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе. |
They have also remixed Filter Funk's cover of the Police song, "Message in a Bottle". | Они также сделали ремикс песни «Message in a Bottle» группы «The Police». |
Despite the confusion, Universal eventually announced that "Crack a Bottle" would be included in Relapse, although it did not consider it the album's first single. | Несмотря на беспорядок, Universal в конечном счете, объявил, что «Crack a Bottle», будет включен в Relapse, хотя не надо считать эту песню первым синглом с альбома. |
Issey Miyake maintains a freestanding store, named ELTTOB TEP Issey Miyake (reverse for 'Pet Bottle') in Osaka where the full array of lines is available. | ELTTOB TEP Issey Miyake (фраза Pet Bottle, написанная наоборот) - бутик Issey Miyake в Осаке, представляющий все линии. |
The track "Good Friends and a Bottle of Pills" seems to be a reference to the song "Good Friends and a Bottle of Wine" on the Ted Nugent album Weekend Warriors. | Трек "Good Friends and a Bottle of Pills" является отсылкой на песню "Good Friends and a Bottle of Wine" альбома Теда Ньюджента Weekend Warriors. |
It was said that when the monk's feet 'got dry', it was time for a new bottle. | В ходе рекламной кампании использовался слоган следующего содержания: Если нога монаха просохла - пришло время для новой бутылки англ. When the monk's feet got dry, it was time for a new bottle. |
Drank half a bottle of rosé, spent the night in the guest room. | Выпила полбутылки розового вина, заночевала в гостевой комнате. |
My mum took quite a bit of Panadol and drunk half a bottle of Baileys. | Моя мама приняла много обезболивающего и выпила полбутылки Бейлиса. |
Anyway, it was only half a bottle. | Там всего... полбутылки не было... |
There's nothing in it but half a bottle of brandy and some shaving cream. | В нем ничего нет, кроме полбутылки бренди и немного крема для бритья. |
When there's a half a bottle of scotch involved, you do. | Ты делаешь все это, если в деле замешано полбутылки виски. |
Forensics recovered an empty bottle of codeine in his pocket. | Криминалисты нашли в его кармане пустую упаковку кодеина. |
Put 'em in an antacid bottle. | Положи их в упаковку препарата от изжоги. |
I dream about taking a bottle of pills, drinking alcohol, and falling asleep. | Я мечтаю принять целую упаковку таблеток, выпить немного алкоголя и заснуть. |
You don't plant a bottle of pills in the kid's pocket | Ты не подбрасываешь упаковку таблеток мальчику в карман, |
Pick a pill bottle, any pill bottle. | Возьми упаковку таблеток, любую. |