| Walt, there's another bottle in the kitchen. | Уолт, на кухне есть еще одна бутылка. |
| I think there's a bottle of Scotch with our name on it. | Я думаю, там есть бутылка скотча с нашими именами на ней. |
| New York cut steak, 12 peas, bottle of milk with the cap on. | Нью-Йоркский стейк, 12 горошин и нераспечатанная бутылка молока. |
| This is a bottle of Aldebaran whiskey. | Это бутылка альдебаранского виски. |
| It was his bottle. | Это была его бутылка. |
| They don't - she's had the same bottle for years. | Не производят - у неё несколько лет одна бутылочка. |
| Spin the bottle or seven minutes in heaven or something... | "Бутылочка" или "семь минут в раю"... |
| Have we got a bottle? | У нас есть бутылочка? |
| The 1 -ounce bottle is beautiful. | Маленькая бутылочка - это прекрасно. |
| A convenient bottle with a natural, live drinking yogurt will help you to enjoy dainties right at the work place, at school- having quick, tasty, satisfying and healthy drinking yogurts. | Удобная бутылочка с натуральным «живым» питьевым йогуртом позволит Вам полакомиться прямо на рабочем месте, в школе - быстро, вкусно, сытно и полезно. |
| The doctor prescribed the first bottle to Jenna last spring after the surgery. | Врач назначил Дженне первый пузырек прошлой весной, после операции. |
| I put them in my bag, in a bottle. | Я положила их в аптечку, в пузырек. |
| Things they'll never need again, like their razor, their toothbrush, or, in the Major's case, his bottle of blood pressure pills. | Вещи, которые больше ему никогда не понадобятся: бритва, зубная щетка или, как в случае майора, его пузырек с таблетками от давления. |
| No. I forgot to shake the bottle. | Я забыл взболтнуть пузырек. |
| I think what she said was that there was a bottle in there labelled serenite. | Я думаю, она говорила, что среди успокаительного был пузырек с этикеткой Серенит. |
| Just the... little brown bottle. | Лишь только... маленький коричневый флакон. |
| A bottle of pills to kill himself. | Флакон с таблетками, чтоб покончить жизнь самоубийством. |
| All you need to do is blow a kiss into the bottle. | Вам нужно лишь поместить поцелуй во флакон. |
| The bottle has been opened and some pills taken. | Флакон открыт. Таблеток стало меньше. |
| After killing the child, Ionesyan took his sweater, 60 rubles, a bottle of cologne "Shipr" and beach glasses. | Убив ребёнка, Ионесян забрал детский свитер, 60 рублей, флакон одеколона «Шипр» и пляжные очки. |
| Groceries without coupons, wine in a bottle instead of a box. | Продуктовый без купонов, вино из бутылки, а не из коробки. |
| Corking machines and improved corks made sealing the wine easier with less opportunity for the precious gas to seep out of the bottle. | Появление укупорочных машин и совершенствование самой пробки позволило легче запечатывать вино и снизить возможность утечки газа из бутылки. |
| It is commercially available in a bamboo-shaped bottle. | На рынке вино продают в бутылке бамбуковой формы. |
| Georgian communist Parastishvili climbed the Stalin monument, drank some wine from a bottle, smashed the bottle and said: "Let Stalin's enemies die, like this bottle!". | Грузинский коммунист Н. И. Парастишвили забрался на постамент монумента, отпил из бутылки вино и, разбив её, произнёс: «Пусть так же погибнут враги Сталина, как эта бутылка!». |
| It means that the wine should maintain its freshness, aroma and smoothness of the taste in the bottle for two years long. | Кроме мастерства технологов на качество вина также оказывает влияние особый аппарат розлива, без которого невозможно довести экологически чистое вино до бутылки не окисленным. |
| A glass bottle is an example of such an "inner packaging". | Стеклянная бутыль является одним из примеров такого рода "внутренней тары". |
| You come along with me, Mr. Wallington and I'm going to retrieve your special bottle from the bar. | Ты идёшь со мной, мистер Вэллингтотн и я собираемся спасти из бара твою особую бутыль. |
| You know, like when you grab a bottle of whiskey and you just walk and talk about life. | Ну понимаете, когда берёшь бутыль вискаря, идёшь и чешешь языками за жизнь. |
| Vasco, hand me the bottle! | Вако, давай сюда бутыль! |
| That's a regular-sized bottle. | Эта бутыль обычного размера. |
| Twelve bananas for one bottle of... | Один флакончик духов можно обменять на 12 бананов. |
| Then whenever I wanted to, I could uncork the bottle... and live the memory all over again. | И чтобы я, когда мне захочется, могла бы открыть флакончик и пережить свои воспоминания снова. |
| You even brought along a bottle of her scent most favourite. | Вы даже принесли с собой флакончик ее любимых духов! |
| Hastings, you recall that in the bedroom of Arlena Stuart there was a bottle of perfume that I smelled? | Гастингс, помните в спальне Арлен Стюарт я понюхал флакончик с духами. |
| It's Arpege and I have an extra bottle if you'd like one. | Это "Арпеж", и у меня есть запасной флакончик, если захотите. |
| 'I knew he was nearly out of air, so I quickly grabbed another bottle. | Я знал, что он оставался почти без воздуха, поэтому я быстро сватил другой баллон. |
| But worse, they are using their last bottle of oxygen. | Но еще хуже - они используют последний баллон кислорода. |
| It was supposed to be a gas bottle. | Это должен был быть газовый баллон. |
| Jones, get a spare bottle for yourself. | Джонс, возьми с собой дополнительный баллон. |
| Paddy, is there any chance that you can change the gas bottle? | Пэдди, а есть вообще шансы, что ты поменяешь газовый баллон? |
| Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. | А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства? |
| One little bottle to be going on with. | Ну дай пузырь, чего жмёшься! |
| The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. | Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием. |
| So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? | Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов? |
| Why don't you bottle them corns? | Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли? |
| Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. | Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе. |
| Multiple mobile apps have been created to recreate the activity; the app "Bottle Flip 2k16", was downloaded 3 million times in the first month of its release. | Для воспроизведения трюка были написаны несколько мобильных приложений, одно из которых, Bottle Flip 2k16, было загружено на устройства пользователей три миллиона раз за первый месяц. |
| Issey Miyake maintains a freestanding store, named ELTTOB TEP Issey Miyake (reverse for 'Pet Bottle') in Osaka where the full array of lines is available. | ELTTOB TEP Issey Miyake (фраза Pet Bottle, написанная наоборот) - бутик Issey Miyake в Осаке, представляющий все линии. |
| The video for "Ships in a Bottle" documents Walker walking on the grounds of his home on Sycamore Meadows Drive in Southern California after it was destroyed by the wildfires of November 2007. | В документальном видео «Ships in a Bottle» Бутч ходит по развалинам его дома на Sycamore Meadows Drive в Южной Калифорнии, после того как она была уничтожена лесными пожарами в ноябре 2007 года. |
| Love Story was supported by five singles: "Box Chevy V", "Till It's Gone", "Whiskey in a Bottle", "American You" and "Best Friend" featuring Eminem. | В поддержку альбома были выпущены синглы «Вох Chevy V», «Till It's Gone», «Whiskey in a Bottle», «American You» и «Best Friend» (при участии Эминема). |
| It was said that when the monk's feet 'got dry', it was time for a new bottle. | В ходе рекламной кампании использовался слоган следующего содержания: Если нога монаха просохла - пришло время для новой бутылки англ. When the monk's feet got dry, it was time for a new bottle. |
| We haven't even started the interrogation yet, and I've still got half a bottle left. | Смотри-ка, а я даже не начал допрос, и у меня ещё полбутылки в запасе. |
| He's already had half a bottle of vodka. | Он уже выпил полбутылки водки. |
| So more than a half bottle, then? | Значит, больше чем полбутылки? |
| Delgado arrived at the restaurant at around 7:15 pp. m., greeted the waiters and ordered half a bottle of red wine and spaghetti bolognese. | Дельгадо прибыл в ресторан около 19:15, заказал полбутылки красного вина и спагетти болоньезе. |
| We stole half a bottle of indifferent red wine? | Что украли полбутылки вина? |
| NOPD found a full bottle in his apartment. | Полиция нашла полную упаковку у него в квартире. |
| Almost as bad as the time that you had to drop the bottle of paracetamol tablets through the grill, so that Michael Sharman could kill himself. | Почти таким же плохим, как день, когда вы сбросили упаковку парацетамола сквозь решетку, чтобы Майкл Шерман смог убить себя. |
| I took what was left of a bottle. | Я приняла всю упаковку. |
| Dymond prescribed a bottle of 100 pills, instructing him to take one pill when he felt a craving for alcohol but not more than three pills per day. | Врач выдал Муну полную упаковку (около 100 таблеток) с тем, чтобы тот употреблял по одной таблетке, когда будет испытывать невыносимую тягу к алкоголю (но не более 6 таблеток в день). |
| Four days ago... you chased a bottle of aspirin with a bottle of vodka. | 4 дня назад ты запила... упаковку аспирина бутылкой водки. |