Английский - русский
Перевод слова Bottle

Перевод bottle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бутылка (примеров 822)
Go with the wave, like a floating bottle. Двигайся в такт качке, как бутылка на волнах.
Cyrus and I were the only two people that knew where the bottle was buried, so I figure whoever dug it out of the ground either has Cyrus or knows who does. О том, где находится бутылка, знали только мы с Сайрусом, так что я думаю, что тот, кто ее выкопал, или пленил Сайруса, или знает того, кто его схватил.
And then when you're ready, you just breathe- (GUNSHOT) (BOTTLE SHATTERS) А когда будешь готов, просто вздохни... (ЗВУК ВЫСТРЕЛА) (БУТЫЛКА РАЗЛЕТАЕТСЯ)
The bottle was a little dusty but I think the liquor is still... good. Бутылка запылилась, но пить вроде... можно.
An envelope containing an unused roll of sticky tape locked inside a safe, a bottle of whisky, a glass, and Annette's missing mobile phone. Конверт с нетронутым рулоном липкой ленты, запертый в сейфе, бутылка виски, стакан и пропавший мобильный телефон Аннет.
Больше примеров...
Бутылочка (примеров 104)
Vanya, get the bottle from my suitcase. Вань, достань, у меня бутылочка лежит в чемоданчике.
Stella's due a feed, bottle's in the fridge. Надо покормить Стэллу, бутылочка в холодильнике.
300ml of it. Bottle almost finished. 300 мл. Бутылочка почти закончилась.
I don't know if you know it, but it's called "Spin the Bottle." Не знаю знаешь ты или нет, она называется "Бутылочка".
Where's my medicine bottle? Где моя бутылочка с лекарством?
Больше примеров...
Пузырек (примеров 57)
He accidentally swallowed a whole bottle of sleeping pills. Он случайно проглотил целый пузырек снотворного.
Funny you should mention that, a bottle did do a vanishing act the other day. Забавно, что вы упомянули об этом, на днях пузырек исчез.
You would have to take the entire bottle. Пришлось бы выпить весь пузырек.
You used the whole bottle? Ты использовал весь пузырек?
A bottle of these, half a bottle of vodka, lie on the bed, fade out. Пузырек такого, пол бутылки водки, ты лежишь на кровати, медленно угасая.
Больше примеров...
Флакон (примеров 81)
There was a perfume bottle left at the scene of a crime but no prints. Там на месте преступления остался флакон от духов, но без отпечатков.
We have a ring, a necklace and a bottle of perfume. У нас есть кольцо, кулон и флакон от духов.
The bottle, designed by Gaga and photographer Nick Knight, was described by Billboard magazine as "simple and unfussy" and "crowned with an edgy and alien-like gold cap". Флакон, разработанный Lady Gaga и фотографом Ником Найтом, был описан в журнале «Billboard», как «простой и непритязательный» и «увенчанный острыми и необычными шипами, золотой крышкой».
Until the bottle is empty. Пока флакон не опустеет.
I'll get the bottle if you want. Я принесу тебе флакон.
Больше примеров...
Вино (примеров 92)
I told him to choose a bottle that wasn't aged in oak. "Я сказала, что вино не должно быть выдержанным в дубовой бочке".
I bought that bottle of wine. Кстати, я принес вино.
This is a very nice bottle of wine. Это очень хорошее вино.
It says once that she clubbed her hubby with a bottle of wine because he bought the wrong vintage. Она говорит, что однажды она ударила своего муженька бутылкой вина, потому что он купил вино не того урожая.
We sat on Skyline Drive and drank a bottle of apple wine and you turned to me and you said, Мы были на "Скайлайн-драйв" и пили из бутылки яблочное вино, и когда прикончили его, ты повернулся ко мне, и ты сказал,
Больше примеров...
Бутыль (примеров 29)
Luigi, another bottle of your house rubbish. Луиджи, ещё бутыль твоего домашнего пойла.
You always were an empty bottle, Robeson. Ты всегда словно пустая бутыль, Робсон.
The blue bottle on the table, the kettle, the saw. Синюю бутыль со стола, котёл, пилу.
We need a new water bottle already? Нам уже нужно заменить бутыль?
Rocket, the water bottle's fine. Ракета, бутыль можешь оставить.
Больше примеров...
Флакончик (примеров 12)
And bring the perfume bottle, in the outside pocket of my handbag. И принеси флакончик в кармашке моей сумочки.
But it's a tiny bottle of perfume, and very large bananas. Но флакончик очень маленький, а бананы очень большие.
Then whenever I wanted to, I could uncork the bottle... and live the memory all over again. И чтобы я, когда мне захочется, могла бы открыть флакончик и пережить свои воспоминания снова.
With such a small bottle, no more King, no more King's brother, no more Mazarin. Такой маленький флакончик и не будет ни короля, ни его брата, ни Мазарини.
John nonetheless begins to suspect something after he finds that Sherlock replaced John's chair in the Baker Street flat and left a bottle of Mary's perfume on the table next to it. Джон, тем не менее, начинает что-то подозревать, так как Шерлок возвращает его кресло на Бейкер-стрит на место и оставляет флакончик с духа́ми Мэри на столике рядом.
Больше примеров...
Баллон (примеров 15)
'I knew he was nearly out of air, so I quickly grabbed another bottle. Я знал, что он оставался почти без воздуха, поэтому я быстро сватил другой баллон.
Paddy, is there any chance that you can change the gas bottle? Пэдди, а есть вообще шансы, что ты поменяешь газовый баллон?
I don't think you changed the gas bottle, Paddy, did you? Думается, вы так и не поменяли баллон, а, Пэдди?
I've got a bottle. У меня есть баллон.
A self-contained breathing apparatus with a full 60 minute air bottle and a spare 60 minute air bottle. Автономный дыхательный аппарат с полностью заправленным 60-минутным баллоном и запасной баллон такой же емкости
Больше примеров...
Пузырь (примеров 4)
Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства?
One little bottle to be going on with. Ну дай пузырь, чего жмёшься!
The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием.
So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов?
Больше примеров...
Разлить по бутылкам (примеров 1)
Больше примеров...
Разливать в бутылки (примеров 2)
Why don't you bottle them corns? Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли?
Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе.
Больше примеров...
Bottle (примеров 25)
NEO Scavenger is a survival role-playing video game developed by Blue Bottle Games. NEO Scavenger - ролевая компьютерная игра в жанре симулятора выживания, разработанная и изданная командой разработчиков Blue Bottle Games.
"Drinking from the Bottle" (featuring Tinie Tempah) and "I Need Your Love" (featuring Ellie Goulding) served as the album's sixth and seventh singles. «Drinking from the Bottle» (при участии Тайни Темпа) и «I Need Your Love» (при участии Элли Гоулдинг) стали шестым и седьмым синглами альбома.
Love Story was supported by five singles: "Box Chevy V", "Till It's Gone", "Whiskey in a Bottle", "American You" and "Best Friend" featuring Eminem. В поддержку альбома были выпущены синглы «Вох Chevy V», «Till It's Gone», «Whiskey in a Bottle», «American You» и «Best Friend» (при участии Эминема).
The track "Good Friends and a Bottle of Pills" seems to be a reference to the song "Good Friends and a Bottle of Wine" on the Ted Nugent album Weekend Warriors. Трек "Good Friends and a Bottle of Pills" является отсылкой на песню "Good Friends and a Bottle of Wine" альбома Теда Ньюджента Weekend Warriors.
It was said that when the monk's feet 'got dry', it was time for a new bottle. В ходе рекламной кампании использовался слоган следующего содержания: Если нога монаха просохла - пришло время для новой бутылки англ. When the monk's feet got dry, it was time for a new bottle.
Больше примеров...
Полбутылки (примеров 35)
I'll wager you a half bottle of my secret cologne you cannot make it to 10. Я ставлю полбутылки моего секретного одеколона, что ты не увеличишь его до 10.
I got a sweater and a half bottle of Gatorade in my car. У меня есть свитер и полбутылки изотонической воды в машине.
Here's... half a bottle of sherry. Вот... полбутылки шерри.
And drunk half a bottle of Baileys. И выпила полбутылки Бейлиса.
And I'm about a half a bottle of Scotch a day away from being your dad. А я не пью по полбутылки виски в день, как твой отец.
Больше примеров...
Упаковку (примеров 22)
She swallowed a bottle of Xanax because I lost our business. Она проглотила упаковку Ксанакса из-за того, что я потерял весь свой бизнес.
Put 'em in an antacid bottle. Положи их в упаковку препарата от изжоги.
Almost as bad as the time that you had to drop the bottle of paracetamol tablets through the grill, so that Michael Sharman could kill himself. Почти таким же плохим, как день, когда вы сбросили упаковку парацетамола сквозь решетку, чтобы Майкл Шерман смог убить себя.
You don't plant a bottle of pills in the kid's pocket Ты не подбрасываешь упаковку таблеток мальчику в карман,
So as I thought, you took a whole bottle of Trankimazin. Я так и подумала, что ты выпьешь целую упаковку снотворного.
Больше примеров...