| It's the bottle of wine you ordered at dinner last night. | Это - бутылка вина, которое ты заказал на обеде вчера вечером. |
| I have a bottle of Arak at Ali Baba's. | У меня есть бутылка Арака в "Али-бабе." |
| a bottle of gin is a rose of a different name | ? ... бутылка джина - роза, названная иначе? |
| We should get another bottle of wine. | Нам нужна еще бутылка вина. |
| A bottle of water on your work desk or carried along to hobbies ensures that there is water when you need it. | Бутылка воды на Вашем рабочем столе или в сумке позволяет Вам сделать глоток влаги тогда, когда вам это нужно. |
| We're so happy to see you, little bottle. | Мы так рады видеть тебя, маленькая бутылочка . |
| I only have the bottle of sterilizer with me. | У меня есть только бутылочка стерилизатора. |
| That was my last bottle of this. | В озере сейчас моя последняя бутылочка. |
| I got a bottle all ready for you. | У меня есть готовая бутылочка для тебя... |
| I knew the bottle was in that car, and I wanted it, and I was willing to kill a girl to get it. | Я знаю, что бутылочка в машине, и я хочу её, и я готов убить девчонку, чтобы заполучить её. |
| There's a bottle of big, yellow pills. | Там пузырек с большими желтыми таблетками. |
| This is the bottle of snake-oil that my son just wasted 40 quid on. | Это пузырек змеиного масла, на который мой сын потратил 40 фунтов. |
| You can pick up that bottle under the bed now. | Теперь ты можешь забрать тот пузырек под кроватью. |
| All right, you don't, and I'm swallowing a bottle of diet pills as a gesture of dissent. | Ладно, если ты этого не сделаешь, я проглочу пузырек таблеток для похудения в качестве жеста несогласия. |
| She was trying to use An oxycontin prescription bottle as I.D. | Она пытается предъявить пузырек прописанного ей оксикодона как удостоверение личности. |
| Well, we found the bottle in her purse, and the prescription had his name on it. | Мы нашли флакон в её сумке, и рецепт выписанный на его имя. |
| Because it was not the considered bottle in the day of the crime for Sergeant Baker? | Но почему же этот флакон не был найден в тот день, когда место осматривал сержант Бейкер? |
| And when I searched the château of St. Alard, I found there the pill bottle, which was empty. | Когда я обыскал дом Сенталара, я обнаружил флакон из-под этих таблеток, но пустой. |
| 'On the left-hand side, a small bottle of hydrocortisone.' | Там с левой стороны должен стоять маленький флакон с гидрокортизоном. |
| Had I told him the reason why I suspected him, that I found the bottle of trinitrin in his coat pocket, he might then have asked me who put it there. | Если бы я сказал, почему подозревал его, что я нашел в его пальто флакон от тринитрина, то он спросил бы, кто его положил. |
| The wine that you ordered cost $125 a bottle. | Вино, которое заказала ты, стоило 125$ за бутылку. |
| This wine bottle is all out of the wine. | В этой бутылке вина кончилось вино. |
| There's a precedent for grown-ups sharing a bottle of wine at dinner. | Существует прецедент, когда взрослые люди - ...пили за ужином вино. |
| And that wine was never sold by the case, only by the bottle. | И это вино никогда не продавалось ящиками, только по одной бутылкее. |
| It means that the wine should maintain its freshness, aroma and smoothness of the taste in the bottle for two years long. | Кроме мастерства технологов на качество вина также оказывает влияние особый аппарат розлива, без которого невозможно довести экологически чистое вино до бутылки не окисленным. |
| A glass bottle is an example of such an "inner packaging". | Одним из примеров такой "внутренней тары" является стеклянная бутыль. |
| All right, I'll bet you a bottle of Johnnie that it's a Baku. | Ладно, спорим на бутыль Джонни Уокера, что это Баку. |
| You know, like when you grab a bottle of whiskey and you just walk and talk about life. | Ну понимаете, когда берёшь бутыль вискаря, идёшь и чешешь языками за жизнь. |
| Fifteen grams of caffeine, twenty grams of aspirin, hundred and twenty grams of morphine, a bottle of camphor, a bottle of chloroform... | Пятнадцать граммов кофеина, двадцать граммов аспирина, сто двадцать граммов морфия, бутыль камфоры, бутыль хлороформа... |
| A nice bottle of rumbullion perhaps. | Например, большую бутыль рома. |
| I've noticed mom keeps a bottle of pills in her purse. | Я заметила, что у мамы в сумочке есть флакончик с таблетками. |
| Have a bottle if you want. | Возьмите один флакончик, если хотите. |
| But it's a tiny bottle of perfume, and very large bananas. | Но флакончик очень маленький, а бананы очень большие. |
| Then whenever I wanted to, I could uncork the bottle... and live the memory all over again. | И чтобы я, когда мне захочется, могла бы открыть флакончик и пережить свои воспоминания снова. |
| Tip: If you prefer to keep the bottle on horizontal or vertical surface, moisten the "suction unit" of the bottle with water and press to the smooth surface. | Совет: если хотите, чтобы флакончик держался на ровной горизонтальной или вертикальной поверхности, намочите "присасывающуюся ножку" флакончика водой и прижмите его к ровной поверхности. |
| 'I knew he was nearly out of air, so I quickly grabbed another bottle. | Я знал, что он оставался почти без воздуха, поэтому я быстро сватил другой баллон. |
| A closed bottle of gas is heated in the sun. | Закрытый баллон с газом нагревается на солнце. |
| I'll open the bottle and they'll find me stiff. | Открою баллон, и найдут меня уже окоченевшей. |
| I don't think you changed the gas bottle, Paddy, did you? | Думается, вы так и не поменяли баллон, а, Пэдди? |
| Placed in niche of the case 3-liter bottle with pressure reducer. | Расположенный в нише баллон ёмкостью З литра с редуктором. |
| Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. | А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства? |
| One little bottle to be going on with. | Ну дай пузырь, чего жмёшься! |
| The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. | Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием. |
| So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? | Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов? |
| Why don't you bottle them corns? | Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли? |
| Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. | Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе. |
| Aware that all band members were present, the wedding guests pressured the trio into playing, and they performed "Roxanne" and "Message in a Bottle". | Пользуясь моментом, что все участники группы присутствовали вместе, гости уговорили их сыграть, и в конечном итоге они исполнили композиции «Roxanne» и «Message in a Bottle». |
| Issey Miyake maintains a freestanding store, named ELTTOB TEP Issey Miyake (reverse for 'Pet Bottle') in Osaka where the full array of lines is available. | ELTTOB TEP Issey Miyake (фраза Pet Bottle, написанная наоборот) - бутик Issey Miyake в Осаке, представляющий все линии. |
| These figures include downloads of the free torrent bundle containing only the "Brain in a Bottle" MP3 and music video; sales figures for the full album bundle have not been released. | Эти цифры включают в себя загрузку бесплатного торрент-пакета, содержащего только МРЗ «А Brain in a Bottle» и музыкальное видео; данные о продажах полного комплекта альбома не были опубликованы. |
| He also used an English accent as Professor Moriarty in the Star Trek: The Next Generation episodes "Elementary, Dear Data" and "Ship in a Bottle." | Так же он использует английский акцент для ролей Мориарти в Звёздный путь: Следующее поколение, в эпизоде «Elementary, Dear Data» и «Ship in a bottle». |
| It was said that when the monk's feet 'got dry', it was time for a new bottle. | В ходе рекламной кампании использовался слоган следующего содержания: Если нога монаха просохла - пришло время для новой бутылки англ. When the monk's feet got dry, it was time for a new bottle. |
| My sweater, a coffee mug, a half-used bottle of lotion, and a DVD of Marley & Me. | Мой свитер, кофейная кружка, полбутылки лосьона и ДВД "Марли и я". |
| Greta, it was your sister that got the ballet lessons, and that's why you grew up to drink half a bottle of Jim Beam every night. | Грета, ваша сестра, а не вы, ходила на уроки балета, и поэтому вы выпиваете полбутылки бурбона каждый вечер. |
| He's already had half a bottle of vodka. | Он уже выпил полбутылки водки. |
| Can we simply have half a bottle? | А можно мы возьмем полбутылки? |
| Delgado arrived at the restaurant at around 7:15 pp. m., greeted the waiters and ordered half a bottle of red wine and spaghetti bolognese. | Дельгадо прибыл в ресторан около 19:15, заказал полбутылки красного вина и спагетти болоньезе. |
| They found an open bottle of aspirin by the body. | Нашли открытую упаковку аспирина около тела. |
| NOPD found a full bottle in his apartment. | Полиция нашла полную упаковку у него в квартире. |
| Almost as bad as the time that you had to drop the bottle of paracetamol tablets through the grill, so that Michael Sharman could kill himself. | Почти таким же плохим, как день, когда вы сбросили упаковку парацетамола сквозь решетку, чтобы Майкл Шерман смог убить себя. |
| I took what was left of a bottle. | Я приняла всю упаковку. |
| I took what was left of a bottle. | Я приняла почти всю упаковку. |