| Here's your flan-tini and a side of a bottle of tequila. | Вот ваш флан-тини и бутылка текилы. |
| a plastic train, a wine bottle. | пластмассовый поезд, бутылка вина. |
| I've got a bottle. | У меня припасена бутылка. |
| Two plates on the table, a $15 bottle of wine and spaghetti with blood covering it, blood splattered everywhere. | На столе тарелки, бутылка вина за 15 долларов А ведь некоторые называли тебя дешевкой. |
| Because, you see, while one bottle crumples into a pile of glass, the other shatters into a jagged-edged weapon. | Потому что, видите, одна бутылка разлетается на кучу осколков, в то время как другая становится "розочкой". |
| The bottle's in my apartment in New York. | Бутылочка - в моей квартире, в Нью-Йорке. |
| And, according to customs, this little bottle here is worth - wait for it - $82,000. | И, в соответствии с декларацией, эта маленькая бутылочка стоит, погоди-ка, $82,000 |
| I've got a bottle. | У меня есть бутылочка. |
| Where did I put his bottle? | У меня есть готовая бутылочка для тебя... |
| The Ferrero Rocher, a chilled bottle of Appletiser on the drinks trolley. | Ферреро Роше, охлажденная бутылочка, закуски на столике. |
| Wilhemina, in my bag there's a bottle. | Вильгемина, в моей сумочке пузырек. |
| There was a bottle of pills on the table. | Был пузырек с таблетками на столе. |
| But it's not normal to take a bottle of pills. | Но не нормально выпить целый пузырек таблеток. |
| Open the bag... you'll find a bottle of magnesium sulfate. | Открой аптечку... там увидишь пузырек сульфата магния. |
| No. I forgot to shake the bottle. | Я забыл взболтнуть пузырек. |
| There was a perfume bottle left at the scene of a crime but no prints. | Там на месте преступления остался флакон от духов, но без отпечатков. |
| Someone must have interfered with the bottle. | Должно быть, кто-то добавил это во флакон. |
| He put a little clear plastic bottle on the table between them. | Он поставил чистый пластиковый флакон на стол между ними. |
| But a bottle was propelled from this hotel, Chief-Inspector. | Но тот флакон был выброшен из окон этого отеля. |
| And when I searched the château of St. Alard, I found there the pill bottle, which was empty. | Когда я обыскал дом Сенталара, я обнаружил флакон из-под этих таблеток, но пустой. |
| I found a bottle Ted and leah gave us for our 20th. | Помнишь, Тед и Ли дарили нам вино на нашу 20-ю годовщину? |
| I don't want that bottle of wine. | Я не хочу это вино. |
| Wine was often transported to England in wooden wine barrels and merchant houses would then bottle the wine for sale. | Как правило, вино перевозилось в Англию в дубовых бочках, а затем торговые дома разливали его по бутылкам для продажи. |
| Sharing a bottle of wine with my girlfriends. | Пили вино с подругами. |
| The Franciscan monks thought... they were making white wine.Somehow the bottle carbonated.Voila! | Францисканские монахи думали... что готовят белое вино, ведь бутылка покрылась углекислой солью, бах, шампанское. |
| I won't make you pay for the bottle, but go home. | Не заставляю вас платить за бутыль, но идите-ка домой. |
| It's your bottle, Doctor. | Это Ваша, бутыль господин Доктор. |
| We need a new water bottle already? | Нам уже нужно заменить бутыль? |
| Rocket, the water bottle's fine. | Ракета, бутыль можешь оставить. |
| That's a regular-sized bottle. | Эта бутыль обычного размера. |
| And bring the perfume bottle, in the outside pocket of my handbag. | И принеси флакончик в кармашке моей сумочки. |
| Twelve bananas for one bottle of... | Один флакончик духов можно обменять на 12 бананов. |
| Have a bottle if you want. | Возьмите один флакончик, если хотите. |
| You even brought along a bottle of her scent most favourite. | Вы даже принесли с собой флакончик ее любимых духов! |
| Tip: If you prefer to keep the bottle on horizontal or vertical surface, moisten the "suction unit" of the bottle with water and press to the smooth surface. | Совет: если хотите, чтобы флакончик держался на ровной горизонтальной или вертикальной поверхности, намочите "присасывающуюся ножку" флакончика водой и прижмите его к ровной поверхности. |
| But worse, they are using their last bottle of oxygen. | Но еще хуже - они используют последний баллон кислорода. |
| It was supposed to be a gas bottle. | Это должен был быть газовый баллон. |
| I'll open the bottle and they'll find me stiff. | Открою баллон, и найдут меня уже окоченевшей. |
| I don't think you changed the gas bottle, Paddy, did you? | Думается, вы так и не поменяли баллон, а, Пэдди? |
| Courage. Wish we could bottle it, like gas and air. | Если бы её можно было закачать в баллон, как веселящий газ. |
| Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. | А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства? |
| One little bottle to be going on with. | Ну дай пузырь, чего жмёшься! |
| The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. | Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием. |
| So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? | Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов? |
| Why don't you bottle them corns? | Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли? |
| Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. | Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе. |
| Multiple mobile apps have been created to recreate the activity; the app "Bottle Flip 2k16", was downloaded 3 million times in the first month of its release. | Для воспроизведения трюка были написаны несколько мобильных приложений, одно из которых, Bottle Flip 2k16, было загружено на устройства пользователей три миллиона раз за первый месяц. |
| Issey Miyake maintains a freestanding store, named ELTTOB TEP Issey Miyake (reverse for 'Pet Bottle') in Osaka where the full array of lines is available. | ELTTOB TEP Issey Miyake (фраза Pet Bottle, написанная наоборот) - бутик Issey Miyake в Осаке, представляющий все линии. |
| These figures include downloads of the free torrent bundle containing only the "Brain in a Bottle" MP3 and music video; sales figures for the full album bundle have not been released. | Эти цифры включают в себя загрузку бесплатного торрент-пакета, содержащего только МРЗ «А Brain in a Bottle» и музыкальное видео; данные о продажах полного комплекта альбома не были опубликованы. |
| He also used an English accent as Professor Moriarty in the Star Trek: The Next Generation episodes "Elementary, Dear Data" and "Ship in a Bottle." | Так же он использует английский акцент для ролей Мориарти в Звёздный путь: Следующее поколение, в эпизоде «Elementary, Dear Data» и «Ship in a bottle». |
| Citing the need for a few B-side tracks, producer Ross Robinson encouraged the band to record a smooth-sounding cover of the Police song "Message in a Bottle" after hearing Robb Flynn experiment with it during rehearsal. | Ссылаясь на нехватку треков для Стороны «Б», продюсер Росс Робинсон, после прослушивания импровизаций Робба Флинна на репетиции, предложил группе записать кавер-версию песни The Police, «Message in a Bottle (англ.)русск.». |
| We haven't even started the interrogation yet, and I've still got half a bottle left. | Смотри-ка, а я даже не начал допрос, и у меня ещё полбутылки в запасе. |
| It... It's a... a half bottle. | Это... это... только полбутылки. |
| Remember Wednesday when you asked me if I saw that half bottle of gin on the bar? | ≈сли помните, во вторник вы спросили мен€, куда делось полбутылки джина из бара? |
| Whatever happened to half a bottle of red wine and three Virginia Slims? | Сюда бы полбутылки красного вина и три сигареты. |
| Because one of my gulped half a bottle of Draino. | Один мой пациент выпил полбутылки "Доместоса"! |
| They found an open bottle of aspirin by the body. | Нашли открытую упаковку аспирина около тела. |
| I took the whole bottle, cousin | Кузен, я уже выпил целую упаковку. |
| I took what was left of a bottle. | Я приняла почти всю упаковку. |
| I think you should take the whole bottle. | Да хоть всю упаковку глотай. |
| Dymond prescribed a bottle of 100 pills, instructing him to take one pill when he felt a craving for alcohol but not more than three pills per day. | Врач выдал Муну полную упаковку (около 100 таблеток) с тем, чтобы тот употреблял по одной таблетке, когда будет испытывать невыносимую тягу к алкоголю (но не более 6 таблеток в день). |