Английский - русский
Перевод слова Bottle

Перевод bottle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бутылка (примеров 822)
That man has swiped plenty more than a bottle of whiskey over the years. Этот человек украл намного больше, чем бутылка виски за все эти годы.
There's a bottle of Finnerty's 18 that I'm about to crack open. У меня есть бутылка 18-летнего Финнерти, которую я собираюсь откупорить.
Look, either you taught hertoo well, or it's just a bottle. Слушай, либо ты слишком хорошо ее обучил, либо это просто бутылка.
And also, from our testing, on bones, the full bottle is also worse. Кроме того, наше испытание подтвердило, что для костей полная бутылка тоже не в радость.
Monarch butterfly, earwig, roly-poly, doodlebug, beer cap, ant, beer bottle, Barney. Бабочка монарх, уховертка, мокрица-броненосец, личинка муравьиного льва, пивная крышка, муравей, пивная бутылка, Барни.
Больше примеров...
Бутылочка (примеров 104)
I got you a little bottle of bubbly. У меня для тебя бутылочка шампанского.
A bottle of wine to celebrate if the first day went well. Бутылочка вина, чтобы отметить, если первый день пройдёт удачно.
WINDOW SHADE TUGGING ON A COKE BOTTLE. И штора, за которую зацепилась бутылочка из-под кока-колы.
Where's my medicine bottle? Где моя бутылочка с лекарством?
I had words for shuttlecraft, and phaser and transporter ionisation unit - I didn't have "bottle", right? Были слова для шаттла, фазера, и ионизационного транспортера, но слова "бутылочка" не было.
Больше примеров...
Пузырек (примеров 57)
There's a bottle of big, yellow pills. Там пузырек с большими желтыми таблетками.
I held a gun in one hand and a bottle of pills in the other. Я держал пистолет в одной руке и пузырек с таблетками в другой.
I put them in my bag, in a bottle. Я положила их в аптечку, в пузырек.
I found a bottle of blood pressure pills in his room - serenite. Я обнаружил пузырек с таблетками от давления (Серенит) в его комнате.
This eyedrop bottle's a front. А пузырек от капель - для прикрытия.
Больше примеров...
Флакон (примеров 81)
My uncle HAD Given me His remaining bottle. Мой дядя дал мне оставшийся флакон.
George... may I see that bottle of yours? Джордж... Можно взглянуть на твой флакон?
Mademoiselle, have you observed, in any of the rooms, a bottle that is now missing, which contains, perhaps, something strange? Мадемуазель, Вы видели в какой-нибудь из комнат флакон, который теперь отсутствует или который содержал бы что-то странное?
That's the bottle of poison. Это флакон с ядом.
If we can bottle the human equivalent of pheromones, we could have exactly what I've been looking for all along. Если мы сможем заключить во флакон человеческий эквивалент феромонов, у нас будет именно то, что мне нужно.
Больше примеров...
Вино (примеров 92)
And, it came with a free bottle of wine. И к нему прилагалось бесплатное вино.
The wine that you ordered cost $125 a bottle. Вино, которое заказала ты, стоило 125$ за бутылку.
But your wine sells for three dollars a bottle. Но ваше вино продается по З доллара за бутылку.
And wine out of the bottle. И пили вино из горла.
Next time you're drinking from a bottle of syrah, it'll be a bottle I bring home from the restaurant. В следующий раз, когда будешь пить вино, я принесу бокалы из ресторана.
Больше примеров...
Бутыль (примеров 29)
And one bottle of Eros, to aid the vigor of amorous coupling. И одну бутыль эроса, каковой придаёт силы для совокупления.
This is how you hold a bottle. Ты неправильно держишь бутыль.
That's a regular-sized bottle. Эта бутыль обычного размера.
A bottle of high-fructose corn syrup made right here in Pawnee's own sweetums factory. Бутыль кукурузной патоки с высоким содержанием фруктозы изготовлена на фабрике сладостей Пауни
A nice bottle of rumbullion perhaps. Например, большую бутыль рома.
Больше примеров...
Флакончик (примеров 12)
I've noticed mom keeps a bottle of pills in her purse. Я заметила, что у мамы в сумочке есть флакончик с таблетками.
Have a bottle if you want. Возьмите один флакончик, если хотите.
You even brought along a bottle of her scent most favourite. Вы даже принесли с собой флакончик ее любимых духов!
It's Arpege and I have an extra bottle if you'd like one. Это "Арпеж", и у меня есть запасной флакончик, если захотите.
Tip: If you prefer to keep the bottle on horizontal or vertical surface, moisten the "suction unit" of the bottle with water and press to the smooth surface. Совет: если хотите, чтобы флакончик держался на ровной горизонтальной или вертикальной поверхности, намочите "присасывающуюся ножку" флакончика водой и прижмите его к ровной поверхности.
Больше примеров...
Баллон (примеров 15)
A closed bottle of gas is heated in the sun. Закрытый баллон с газом нагревается на солнце.
Paddy, is there any chance that you can change the gas bottle? Пэдди, а есть вообще шансы, что ты поменяешь газовый баллон?
Courage. Wish we could bottle it, like gas and air. Если бы её можно было закачать в баллон, как веселящий газ.
Placed in niche of the case 3-liter bottle with pressure reducer. Расположенный в нише баллон ёмкостью З литра с редуктором.
A self-contained breathing apparatus with a full 60 minute air bottle and a spare 60 minute air bottle. Автономный дыхательный аппарат с полностью заправленным 60-минутным баллоном и запасной баллон такой же емкости
Больше примеров...
Пузырь (примеров 4)
Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства?
One little bottle to be going on with. Ну дай пузырь, чего жмёшься!
The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием.
So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов?
Больше примеров...
Разлить по бутылкам (примеров 1)
Больше примеров...
Разливать в бутылки (примеров 2)
Why don't you bottle them corns? Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли?
Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе.
Больше примеров...
Bottle (примеров 25)
NEO Scavenger is a survival role-playing video game developed by Blue Bottle Games. NEO Scavenger - ролевая компьютерная игра в жанре симулятора выживания, разработанная и изданная командой разработчиков Blue Bottle Games.
Despite the confusion, Universal eventually announced that "Crack a Bottle" would be included in Relapse, although it did not consider it the album's first single. Несмотря на беспорядок, Universal в конечном счете, объявил, что «Crack a Bottle», будет включен в Relapse, хотя не надо считать эту песню первым синглом с альбома.
"Drinking from the Bottle" (featuring Tinie Tempah) and "I Need Your Love" (featuring Ellie Goulding) served as the album's sixth and seventh singles. «Drinking from the Bottle» (при участии Тайни Темпа) и «I Need Your Love» (при участии Элли Гоулдинг) стали шестым и седьмым синглами альбома.
Jackson (formerly, Botilleas, Botilleas Spring, Bottileas, Bottle Spring, and Botellas) is the county seat of Amador County, California. Джэксон (англ. Jackson, ранее Botilleas, Botilleas Spring, Bottileas, Bottle Spring, и Botellas) - город и окружной центр округа Амадор, штат Калифорния, США.
During this recording period, a handful of songs intended for Relapse were leaked on the Internet, including an incomplete version of "Crack a Bottle". За это время в Интернете просочилось несколько песен, предназначенных для Relapse, в том числе и неполная версия «Crack A Bottle».
Больше примеров...
Полбутылки (примеров 35)
I know that you polish off at least half a bottle of Delaney Company Brandy every night. Уж я-то знаю, что не меньше, чем полбутылки бренди компании Дилейни исчезает в твоём нутре каждую ночь.
Do you know the coroner reckoned he'd drunk nearly half a bottle? Вы знаете, что по данным коронера, он выпил почти полбутылки?
You see, half a bottle of whiskey is half full to an optimist, but it's half empty to a pessimist. Видишь ли, Паола, полбутылки виски наполвину полон для оптимиста, но он наполовину пуст для пессимиста.
He's already had half a bottle of vodka. Он уже выпил полбутылки водки.
Delgado arrived at the restaurant at around 7:15 pp. m., greeted the waiters and ordered half a bottle of red wine and spaghetti bolognese. Дельгадо прибыл в ресторан около 19:15, заказал полбутылки красного вина и спагетти болоньезе.
Больше примеров...
Упаковку (примеров 22)
She swallowed a bottle of Xanax because I lost our business. Она проглотила упаковку Ксанакса из-за того, что я потерял весь свой бизнес.
Well, Mom just got me a new bottle, and now they're almost gone. Ну, мама только дала мне новую упаковку, и сейчас она почти пустая.
Forensics recovered an empty bottle of codeine in his pocket. Криминалисты нашли в его кармане пустую упаковку кодеина.
Did you get rid of my old bottle of pills? Ты забрал мою старую упаковку таблеток?
Dymond prescribed a bottle of 100 pills, instructing him to take one pill when he felt a craving for alcohol but not more than three pills per day. Врач выдал Муну полную упаковку (около 100 таблеток) с тем, чтобы тот употреблял по одной таблетке, когда будет испытывать невыносимую тягу к алкоголю (но не более 6 таблеток в день).
Больше примеров...