| This is a full bottle of Calms Forte. | Это полная бутылка «Calms Forte». |
| The next moment that bottle hit me in the head. | А после бутылка прилетела мне в голову. |
| Just a little bottle! | Это такая маленькая бутылка. |
| That's a $600 bottle. | Это бутылка за 600 баксов. |
| All you have to do is train yourself To make the bottle spin 2 revolutions, Then you add or subtract a small percentage of torque | Нужно наловчится, чтобы бутылка делала 2 оборота, затем добавить или вычесть небольшой процент крутящего момента в зависимости от положения цели. |
| I knew Quark had a bottle of the good stuff. | Я знал, что у Кварка есть бутылочка чего-то хорошего. |
| He'd have a bottle, but when it was finished, he'd drink it so quickly, then he would just throw it the other side of the room. | У него была бутылочка, и когда она заканчивалась, он выпивал её очень быстро, а потом просто бросал её в другой конец комнаты. |
| Where's my medicine bottle? | Где моя бутылочка с лекарством? |
| No, but they usually come with a bottle of cleaning solution and a lint-free shammy, so... | Нет, но к ним обычно прилагается бутылочка с очищающим раствором и замшевый платочек, так что... |
| Two toothbrushes, one hairbrush, one pot of skin cream, one bottle of liver pills, one tube of toothpaste, one shaving brush one pair of razor blades, one bottle of sleeping pills, one nasal spray, one bottle of eye drops - | 2 зубные щетки, 1 щетка для волос, 1 банка крема для кожи 1 бутылочка с пилюлями для печени, 1 тюбик зубной пасты, 1 помазок для бритья 1 пакет лезвий для бритья, 1 бутылочка... |
| There's a bottle of big, yellow pills. | Там пузырек с большими желтыми таблетками. |
| You pull that trigger again, I'll give you this whole bottle. | Нажмёшь на курок ещё раз, и я отдам тебе весь пузырек. |
| But it's not normal to take a bottle of pills. | Но не нормально выпить целый пузырек таблеток. |
| I found a bottle of blood pressure pills in his room - serenite. | Я обнаружил пузырек с таблетками от давления (Серенит) в его комнате. |
| Victoria said she'd never seen the bottle in his room before. | Виктория сказала, что никогда не видела этот пузырек в комнате ранее. |
| Well, we found the bottle in her purse, and the prescription had his name on it. | Мы нашли флакон в её сумке, и рецепт выписанный на его имя. |
| I need to get the bottle. | Мне нужно достать флакон. |
| 'And a conveniently placed bottle of antidepressants - 'with no name.' | И так удобно поставленный флакон из-под антидепрессантов неподписанный. |
| The pill bottle is still here. | флакон с таблетками всё ещё здесь. |
| Did I just give you the good bottle or the bad bottle? | Я дал вам правильный флакон или неправильный? |
| I took the liberty of ordering my favorite bottle. | Я заказала мое любимое вино. |
| I was going to bring you wine, But you finished the big bottle last night. | Я собирался принести тебе вино, но ты допила большую бутылку вчера вечером. |
| I cannot believe you keep such a good bottle of wine in your desk. | Поверить не могу, что ты хранила такое великолепное вино в своем столе. |
| This will all be served with a white wine, a nice bottle from 2004. | К блюду подается белое вино "Ноэль де Монбено" 2004 года. |
| I'm not sure... they're not ordinary women to begin with, so it probably should be a big bottle of wine. | Эти женщины особенные, поэтому вино должно быть с глубоким насыщенным вкусом. |
| What you missed was the bottle. | То, что вы пропустили - это бутыль. |
| And one bottle of Eros, to aid the vigor of amorous coupling. | И одну бутыль эроса, каковой придаёт силы для совокупления. |
| You know, if you get the big bottle, it usually comes with a tote bag and a soap on a rope. | Знаешь, если покупаешь большую бутыль, в придачу дают сумку и мыло с веревкой. |
| We need a new water bottle already? | Нам уже нужно заменить бутыль? |
| Fifteen grams of caffeine, twenty grams of aspirin, hundred and twenty grams of morphine, a bottle of camphor, a bottle of chloroform... | Пятнадцать граммов кофеина, двадцать граммов аспирина, сто двадцать граммов морфия, бутыль камфоры, бутыль хлороформа... |
| I've noticed mom keeps a bottle of pills in her purse. | Я заметила, что у мамы в сумочке есть флакончик с таблетками. |
| But it's a tiny bottle of perfume, and very large bananas. | Но флакончик очень маленький, а бананы очень большие. |
| Then whenever I wanted to, I could uncork the bottle... and live the memory all over again. | И чтобы я, когда мне захочется, могла бы открыть флакончик и пережить свои воспоминания снова. |
| Hastings, you recall that in the bedroom of Arlena Stuart there was a bottle of perfume that I smelled? | Гастингс, помните в спальне Арлен Стюарт я понюхал флакончик с духами. |
| It's Arpege and I have an extra bottle if you'd like one. | Это "Арпеж", и у меня есть запасной флакончик, если захотите. |
| I'll open the bottle and they'll find me stiff. | Открою баллон, и найдут меня уже окоченевшей. |
| So you've got a gas bottle in here? | То есть у тебя здесь газовый баллон? |
| I've got a bottle. | У меня есть баллон. |
| Courage. Wish we could bottle it, like gas and air. | Если бы её можно было закачать в баллон, как веселящий газ. |
| A self-contained breathing apparatus with a full 60 minute air bottle and a spare 60 minute air bottle. | Автономный дыхательный аппарат с полностью заправленным 60-минутным баллоном и запасной баллон такой же емкости |
| Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. | А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства? |
| One little bottle to be going on with. | Ну дай пузырь, чего жмёшься! |
| The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. | Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием. |
| So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? | Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов? |
| Why don't you bottle them corns? | Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли? |
| Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. | Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе. |
| NEO Scavenger is a survival role-playing video game developed by Blue Bottle Games. | NEO Scavenger - ролевая компьютерная игра в жанре симулятора выживания, разработанная и изданная командой разработчиков Blue Bottle Games. |
| They have also remixed Filter Funk's cover of the Police song, "Message in a Bottle". | Они также сделали ремикс песни «Message in a Bottle» группы «The Police». |
| Issey Miyake maintains a freestanding store, named ELTTOB TEP Issey Miyake (reverse for 'Pet Bottle') in Osaka where the full array of lines is available. | ELTTOB TEP Issey Miyake (фраза Pet Bottle, написанная наоборот) - бутик Issey Miyake в Осаке, представляющий все линии. |
| "Drinking from the Bottle" (featuring Tinie Tempah) and "I Need Your Love" (featuring Ellie Goulding) served as the album's sixth and seventh singles. | «Drinking from the Bottle» (при участии Тайни Темпа) и «I Need Your Love» (при участии Элли Гоулдинг) стали шестым и седьмым синглами альбома. |
| The band had a minor indie chart hit in 1980 with "They've Got Me in the Bottle" (#39), and club hits with the singles "Jive Jive" (1981) and "Funky Zoo" (1982). | У группы был весьма известный хит «They've Got Me In The Bottle», который занял 39 место в UK Indie Chart, и клубные хиты, такие как «Jive Jive» (1981) и «Funky Zoo» (1982). |
| There's half a bottle left, and sandwiches. | Еще полбутылки осталось, и бутерброды. |
| I'll wager you a half bottle of my secret cologne you cannot make it to 10. | Я ставлю полбутылки моего секретного одеколона, что ты не увеличишь его до 10. |
| Remember Wednesday when you asked me if I saw that half bottle of gin on the bar? | ≈сли помните, во вторник вы спросили мен€, куда делось полбутылки джина из бара? |
| Can we simply have half a bottle? | А можно мы возьмем полбутылки? |
| So more than a half bottle, then? | Значит, больше чем полбутылки? |
| Should probably just down the whole bottle. | Наверное, ты можешь просто съесть всю упаковку. |
| I dream about taking a bottle of pills, drinking alcohol, and falling asleep. | Я мечтаю принять целую упаковку таблеток, выпить немного алкоголя и заснуть. |
| Did you get rid of my old bottle of pills? | Ты забрал мою старую упаковку таблеток? |
| I took a bottle of aspirin. | Я приняла упаковку аспирина. |
| I think you should take the whole bottle. | Да хоть всю упаковку глотай. |