| One water bottle, remember, guys, four people. | Вы помните: у нас 1 бутылка воды на четверых. |
| I have a bottle of Arak at Ali Baba's. | У меня есть бутылка Арака в "Али-бабе." |
| No, it... it's the bottle on the shelf, not in the door. | Бутылка, которая на полке, а не у двери. |
| But this bottle is cold-activated. | Но это охлажденная бутылка пива. |
| you know, I've been making small, medium and big Klein bottles for the trade. But what I've just made - and I'm delighted to show you, first time in public here. This is a Klein bottle wine bottle, | вообще я делал бутылки разного размера на продажу, но только что я закончил одну из них, которую я хотел бы вам показать, первый раз на публике, это винная бутылка Клейна! |
| Anyone with a bottle can make her happy. | Любой, у кого есть бутылочка, осчастливит её. |
| The little bottle says, "I just don't know." | И маленькая бутылочка скажет: "Я пока не знаю". |
| This is your dolly and bottle. | Это твоя куколка и бутылочка. |
| The bottle, ma'am. | Ваша бутылочка, сеньора. |
| Maybe a galantíne de poulet... mesclun salad, nice bottle of Barolo. | Может, куриное заливное, зеленый салат и бутылочка "Баролло"? |
| There was a bottle of pills on the table. | Был пузырек с таблетками на столе. |
| His idea of romance was a warm washcloth, cab fare and a bottle of penicillin. | Романтика в его понимании - это теплая мочалка, деньги на такси и пузырек пенициллина. |
| This is the bottle of snake-oil that my son just wasted 40 quid on. | Это пузырек змеиного масла, на который мой сын потратил 40 фунтов. |
| You pull that trigger again, I'll give you this whole bottle. | Нажмёшь на курок ещё раз, и я отдам тебе весь пузырек. |
| Where is this bottle now? | Где этот пузырек сейчас? |
| Found some more batteries, a bottle of very trendy pink water, an excellent new machete, and I thought Glenn might like this guitar. | Нашел еще несколько батарей, флакон очень модного парфюма, превосходный новый мачете, и я думаю Глену понравится эта гитара. |
| Do you know I've been using the same bottle of shampoo for a year? | Знаешь, я использую один флакон шампуня целый год? |
| And for Anthony, perfume for your wife, and a second bottle of the same perfume for whoever. | И для Энтони флакон парфюма для жены, а второй флакон точно такого же парфюма для кого-нибудь. |
| That's the bottle of poison. | Это флакон с ядом. |
| It wasn't a bottle of perfume. | Это не было флакон духов. |
| This is a very nice bottle of wine. | Это очень хорошее вино. |
| One of the joys of being independent... is to buy an occasional bottle for a dissolute friend. | Независимость дает возможность покупать вино друзьям с дурными привычками. |
| This wine it's the last bottle of its kind. | Это вино из последней бутылки с своем роде. |
| I must work to bottle the wine. | В декабре я разливаю по бутылкам вино, выжимаю масло из олив. |
| True, some Chinese scholars remain inclined to argue that the entire R2P enterprise - particularly its sanction of military action in exceptional cases- is just "old neo-interventionist wine in a new bottle." | На самом деле, некоторые китайские эксперты считают, что инициатива «Обязанность защищать», а именно разрешение военных действий в исключительных случаях, - это всего лишь «вино старого неоинтервенциониста в новой бутылке». |
| I won't make you pay for the bottle, but go home. | Не заставляю вас платить за бутыль, но идите-ка домой. |
| It's your bottle, Doctor. | Это Ваша, бутыль господин Доктор. |
| And one bottle of Eros, to aid the vigor of amorous coupling. | И одну бутыль эроса, каковой придаёт силы для совокупления. |
| Go and fetch the water bottle. | Давай, тащи бутыль. |
| The only sanitation was a plastic bottle by the door, which everyone had to use to urinate. | В качестве единственного санитарно-гигиенического средства использовалась пластиковая бутыль, стоявшая рядом с решетчатой входной дверью; все задержанные были вынуждены мочиться в эту бутыль. |
| I've noticed mom keeps a bottle of pills in her purse. | Я заметила, что у мамы в сумочке есть флакончик с таблетками. |
| And bring the perfume bottle, in the outside pocket of my handbag. | И принеси флакончик в кармашке моей сумочки. |
| But it's a tiny bottle of perfume, and very large bananas. | Но флакончик очень маленький, а бананы очень большие. |
| You even brought along a bottle of her scent most favourite. | Вы даже принесли с собой флакончик ее любимых духов! |
| John nonetheless begins to suspect something after he finds that Sherlock replaced John's chair in the Baker Street flat and left a bottle of Mary's perfume on the table next to it. | Джон, тем не менее, начинает что-то подозревать, так как Шерлок возвращает его кресло на Бейкер-стрит на место и оставляет флакончик с духа́ми Мэри на столике рядом. |
| 'I knew he was nearly out of air, so I quickly grabbed another bottle. | Я знал, что он оставался почти без воздуха, поэтому я быстро сватил другой баллон. |
| A closed bottle of gas is heated in the sun. | Закрытый баллон с газом нагревается на солнце. |
| So you've got a gas bottle in here? | То есть у тебя здесь газовый баллон? |
| I don't think you changed the gas bottle, Paddy, did you? | Думается, вы так и не поменяли баллон, а, Пэдди? |
| Placed in niche of the case 3-liter bottle with pressure reducer. | Расположенный в нише баллон ёмкостью З литра с редуктором. |
| Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. | А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства? |
| One little bottle to be going on with. | Ну дай пузырь, чего жмёшься! |
| The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. | Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием. |
| So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? | Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов? |
| Why don't you bottle them corns? | Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли? |
| Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. | Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе. |
| For example, the le in cycle and bottle may be a syllabic/l/, the m in prism may be a syllabic/m/, and the on in prison may be a syllabic/n/. | Например le в cycle и bottle может быть слогообразующим/l/, m в prism может быть слогообразующим/m/, а on в prison может быть слогообразующим/n/. |
| Despite the confusion, Universal eventually announced that "Crack a Bottle" would be included in Relapse, although it did not consider it the album's first single. | Несмотря на беспорядок, Universal в конечном счете, объявил, что «Crack a Bottle», будет включен в Relapse, хотя не надо считать эту песню первым синглом с альбома. |
| Issey Miyake maintains a freestanding store, named ELTTOB TEP Issey Miyake (reverse for 'Pet Bottle') in Osaka where the full array of lines is available. | ELTTOB TEP Issey Miyake (фраза Pet Bottle, написанная наоборот) - бутик Issey Miyake в Осаке, представляющий все линии. |
| In 2013, Yorke contributed music to The UK Gold, a documentary about tax avoidance in the UK; the soundtrack includes an early version of the Tomorrow's Modern Boxes track "A Brain in a Bottle". | В 2013 году Йорк написал музыку для «The UK Gold», документального фильма об уклонении от уплаты налогов в Великобритании; саундтрек включает в себя раннюю версию трека из альбома «Tomorrow's Modern Boxes» «A Brain in a Bottle» (рус. |
| During this recording period, a handful of songs intended for Relapse were leaked on the Internet, including an incomplete version of "Crack a Bottle". | За это время в Интернете просочилось несколько песен, предназначенных для Relapse, в том числе и неполная версия «Crack A Bottle». |
| Problem is... the witness had already downed half a bottle of wine. | Проблема в том,... что свидетель уже приговорил полбутылки вина. |
| I know that you polish off at least half a bottle of Delaney Company Brandy every night. | Уж я-то знаю, что не меньше, чем полбутылки бренди компании Дилейни исчезает в твоём нутре каждую ночь. |
| "I know we had eight or nine bottles of wine and half a bottle of whisky..." | "Я знаю - мы выпили 8 или 9 бутылок вина и полбутылки виски..." |
| And I'm about a half a bottle of Scotch a day away from being your dad. | А я не пью по полбутылки виски в день, как твой отец. |
| So I'm not sure how this is going to sound, because I was a half a bottle of wine in. | Не знаю как это всё прозвучит, потому что я писала под действием полбутылки вина. |
| Almost as bad as the time that you had to drop the bottle of paracetamol tablets through the grill, so that Michael Sharman could kill himself. | Почти таким же плохим, как день, когда вы сбросили упаковку парацетамола сквозь решетку, чтобы Майкл Шерман смог убить себя. |
| So as I thought, you took a whole bottle of Trankimazin. | Я так и подумала, что ты выпьешь целую упаковку снотворного. |
| I took what was left of a bottle. | Я приняла всю упаковку. |
| I took what was left of a bottle. | Я приняла почти всю упаковку. |
| Pick a pill bottle, any pill bottle. | Возьми упаковку таблеток, любую. |