| All right, empty bottle concussion test. | Хорошо, пустая бутылка, тест на сотрясение. |
| Him, living on in us, not a bottle in sight. | Он живёт в нас, а не бутылка. |
| It's like a bottle of Coke because it's glass? | Значит, это - бутылка «Колы»! |
| To read words on bottle. | Читать слова на бутылка. |
| What's that bottle? | Что это за бутылка? |
| lovely opera... then a late supper... perhaps a beautiful bottle of wine, and a delightful... | чудесная опера потом поздний ужин возможно, бутылочка вина и восхитительное... |
| Remember when he was a baby - the bottle at the end of the maze? | Помнишь, когда он был маленьким... бутылочка в конце лабиринта? |
| 300ml of it. Bottle almost finished. | 300 мл. Бутылочка почти закончилась. |
| Have we got a bottle? | У нас есть бутылочка? |
| We have a tiny bottle. | У нас маленькая бутылочка. |
| Also found a half-empty bottle of Prozac. | Так же был найден полупустой пузырек "Прозака". |
| There was a bottle of pills on the table. | Был пузырек с таблетками на столе. |
| You can pick up that bottle under the bed now. | Теперь ты можешь забрать тот пузырек под кроватью. |
| There's $3.50 for a single roll of toilet paper, 22 bucks for a bottle of aspirin. | 3,5 доллара за рулон туалетной бумаги, 22 бакса за пузырек аспирина. |
| When we take 20 pills out of stock, we scan the prescription bottle to log the pills, then scan the stock bottle. | Когда мы берём со склада 20 таблеток для отпуска, мы сканируем пузырек, который отпустим, чтобы занести факт в журнал, а затем сканируем аптечную бутылку. |
| Marilyn, you sent Andrea a bottle of perfume. | Мэрилин, вы послали Андреа флакон духов. |
| Like the thousand-dollar bottle of perfume she threw in my face. | Например, флакон духов за 1000 долларов она швырнула мне в лицо. |
| And for Anthony, perfume for your wife, and a second bottle of the same perfume for whoever. | И для Энтони флакон парфюма для жены, а второй флакон точно такого же парфюма для кого-нибудь. |
| Today, we found a bottle with Adam's fingerprints all over it. | Сегодня мы обнаружили флакон с отпечатками Адама. |
| Did I just give you the good bottle or the bad bottle? | Я дал вам правильный флакон или неправильный? |
| I don't want that bottle of wine. | Я не хочу это вино. |
| I was going to bring you wine, But you finished the big bottle last night. | Я собирался принести тебе вино, но ты допила большую бутылку вчера вечером. |
| You're drinking wine straight out of the bottle right now. | Ты хлещешь вино прямо из горла. |
| Old wine in a new bottle. | Старое вино в новой бутылке. |
| [spits, gags] I had a bottle of the same wine in Italy last week, | Я пил это вино в Италии на прошлой неделе, и вкус был гораздо лучше! |
| I won't make you pay for the bottle, but go home. | Не заставляю вас платить за бутыль, но идите-ка домой. |
| And one bottle of Eros, to aid the vigor of amorous coupling. | И одну бутыль эроса, каковой придаёт силы для совокупления. |
| You always were an empty bottle, Robeson. | Ты всегда словно пустая бутыль, Робсон. |
| Either way is great as long as the bottle pours. | Прекрасно, пока полна бутыль. |
| A nice bottle of rumbullion perhaps. | Например, большую бутыль рома. |
| I've noticed mom keeps a bottle of pills in her purse. | Я заметила, что у мамы в сумочке есть флакончик с таблетками. |
| Twelve bananas for one bottle of... | Один флакончик духов можно обменять на 12 бананов. |
| With such a small bottle, no more King, no more King's brother, no more Mazarin. | Такой маленький флакончик и не будет ни короля, ни его брата, ни Мазарини. |
| John nonetheless begins to suspect something after he finds that Sherlock replaced John's chair in the Baker Street flat and left a bottle of Mary's perfume on the table next to it. | Джон, тем не менее, начинает что-то подозревать, так как Шерлок возвращает его кресло на Бейкер-стрит на место и оставляет флакончик с духа́ми Мэри на столике рядом. |
| Tip: If you prefer to keep the bottle on horizontal or vertical surface, moisten the "suction unit" of the bottle with water and press to the smooth surface. | Совет: если хотите, чтобы флакончик держался на ровной горизонтальной или вертикальной поверхности, намочите "присасывающуюся ножку" флакончика водой и прижмите его к ровной поверхности. |
| But worse, they are using their last bottle of oxygen. | Но еще хуже - они используют последний баллон кислорода. |
| I'll open the bottle and they'll find me stiff. | Открою баллон, и найдут меня уже окоченевшей. |
| Jones, get a spare bottle for yourself. | Джонс, возьми с собой дополнительный баллон. |
| Paddy, is there any chance that you can change the gas bottle? | Пэдди, а есть вообще шансы, что ты поменяешь газовый баллон? |
| 325 dollars a bottle. | 325 долларов за баллон. |
| Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. | А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства? |
| One little bottle to be going on with. | Ну дай пузырь, чего жмёшься! |
| The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. | Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием. |
| So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? | Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов? |
| Why don't you bottle them corns? | Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли? |
| Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. | Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе. |
| They have also remixed Filter Funk's cover of the Police song, "Message in a Bottle". | Они также сделали ремикс песни «Message in a Bottle» группы «The Police». |
| Multiple mobile apps have been created to recreate the activity; the app "Bottle Flip 2k16", was downloaded 3 million times in the first month of its release. | Для воспроизведения трюка были написаны несколько мобильных приложений, одно из которых, Bottle Flip 2k16, было загружено на устройства пользователей три миллиона раз за первый месяц. |
| Users could also download a free torrent bundle containing only the "Brain in a Bottle" MP3 and video, or order a "deluxe" vinyl edition of the album packaged in a bespoke antistatic bag. | Пользователи также могли скачать бесплатную торрент-связку, содержащую только МРЗ и видео на песню «А Brain in a Bottle», или заказать виниловое делюкс-издание, упакованное в антистатический пакет. |
| The band had a minor indie chart hit in 1980 with "They've Got Me in the Bottle" (#39), and club hits with the singles "Jive Jive" (1981) and "Funky Zoo" (1982). | У группы был весьма известный хит «They've Got Me In The Bottle», который занял 39 место в UK Indie Chart, и клубные хиты, такие как «Jive Jive» (1981) и «Funky Zoo» (1982). |
| The track "Good Friends and a Bottle of Pills" seems to be a reference to the song "Good Friends and a Bottle of Wine" on the Ted Nugent album Weekend Warriors. | Трек "Good Friends and a Bottle of Pills" является отсылкой на песню "Good Friends and a Bottle of Wine" альбома Теда Ньюджента Weekend Warriors. |
| Drank half a bottle of rosé, spent the night in the guest room. | Выпила полбутылки розового вина, заночевала в гостевой комнате. |
| Anyway, it was only half a bottle. | Там всего... полбутылки не было... |
| I got a sweater and a half bottle of Gatorade in my car. | У меня есть свитер и полбутылки изотонической воды в машине. |
| How do you even drink half a bottle of Baileys? | Как можно выпить полбутылки Бейлиса? |
| We stole half a bottle of indifferent red wine? | Что украли полбутылки вина? |
| She swallowed a bottle of Xanax because I lost our business. | Она проглотила упаковку Ксанакса из-за того, что я потерял весь свой бизнес. |
| NOPD found a full bottle in his apartment. | Полиция нашла полную упаковку у него в квартире. |
| Almost as bad as the time that you had to drop the bottle of paracetamol tablets through the grill, so that Michael Sharman could kill himself. | Почти таким же плохим, как день, когда вы сбросили упаковку парацетамола сквозь решетку, чтобы Майкл Шерман смог убить себя. |
| You don't plant a bottle of pills in the kid's pocket | Ты не подбрасываешь упаковку таблеток мальчику в карман, |
| I think you should take the whole bottle. | Да хоть всю упаковку глотай. |