| And needed to urinate, and only had a bottle of water. | Мне так хотелось в туалет, и у меня была только бутылка воды. |
| ! I hope that was an empty bottle, George. | Я надеюсь, это была пустая бутылка, Джордж. |
| The malt liquor bottle you were chugging when we first met. | Бутылка пива, которую вы потягивали в нашу первую встречу. |
| This bottle will do for a bereavement as well. | Эта бутылка подойдет и для того, чтобы отметить тяжелую утрату. |
| This is a $12,000 bottle of scotch, and this is one of three left in the world. | Это бутылка за 12 тысяч, таких в мире осталось всего три. |
| We still have that bottle of schnapps. | У нас еще осталась бутылочка шнапса. |
| She likes her bottle room temperature, not too warm. | Она любит, когда бутылочка комнатной температуры, не очень теплая. |
| I have a nice bottle of red. | У меня есть бутылочка красного вина. |
| How about a delicious bottle? | А вот и вкусная бутылочка. |
| I had words for shuttlecraft, and phaser and transporter ionisation unit - I didn't have "bottle", right? | Были слова для шаттла, фазера, и ионизационного транспортера, но слова "бутылочка" не было. |
| He accidentally swallowed a whole bottle of sleeping pills. | Он случайно проглотил целый пузырек снотворного. |
| You're lying, unless you took the whole bottle. | Ты лжешь, если только ты не приняла весь пузырек. |
| Funny you should mention that, a bottle did do a vanishing act the other day. | Забавно, что вы упомянули об этом, на днях пузырек исчез. |
| Just an empty bottle of pills. | Только пузырек из-под таблеток. |
| Actually, I saw Charlotte with a prescription pill bottle at the party. | Вообще-то, я видела у Шарлотты пузырек с сильнодействующими таблетками на вечеринке. |
| There was a perfume bottle left at the scene of a crime but no prints. | Там на месте преступления остался флакон от духов, но без отпечатков. |
| A bottle of lady's perfume, if you please. | Будьте любезны, флакон женских духов. |
| I'd very much like to see the bottle that Mr. Fenton drank from before the race, please. | Я бы очень хотел увидеть флакон, из которого пил мистер Фентон перед началом гонки, прошу вас. |
| That's the bottle of poison. | Это флакон с ядом. |
| Fergus bought me a new bottle. | Фергус купил мне новый флакон. |
| I found a bottle Ted and leah gave us for our 20th. | Помнишь, Тед и Ли дарили нам вино на нашу 20-ю годовщину? |
| If extra wine is required the price is per bottle. | В случае, если потребуется дополнительное вино, цена указана за бутылку. |
| I don't think we'd be sitting here drinking an $800 bottle of wine. | Я не думаю, что мы стали бы сидеть тут и пить вино за 800 баксов. |
| Wine was often transported to England in wooden wine barrels and merchant houses would then bottle the wine for sale. | Как правило, вино перевозилось в Англию в дубовых бочках, а затем торговые дома разливали его по бутылкам для продажи. |
| This will all be served with a white wine, a nice bottle from 2004. | К блюду подается белое вино "Ноэль де Монбено" 2004 года. |
| A glass bottle is an example of such an "inner packaging". | Одним из примеров такой "внутренней тары" является стеклянная бутыль. |
| But when you kill a bottle of vodka in three swigs, you'll talk. | Прикончил в три глотка бутыль водки и распустил язык. |
| We need a new water bottle already? | Нам уже нужно заменить бутыль? |
| Go and fetch the water bottle. | Давай, тащи бутыль. |
| Vasco, hand me the bottle! | Вако, давай сюда бутыль! |
| And bring the perfume bottle, in the outside pocket of my handbag. | И принеси флакончик в кармашке моей сумочки. |
| Have a bottle if you want. | Возьмите один флакончик, если хотите. |
| But it's a tiny bottle of perfume, and very large bananas. | Но флакончик очень маленький, а бананы очень большие. |
| With such a small bottle, no more King, no more King's brother, no more Mazarin. | Такой маленький флакончик и не будет ни короля, ни его брата, ни Мазарини. |
| John nonetheless begins to suspect something after he finds that Sherlock replaced John's chair in the Baker Street flat and left a bottle of Mary's perfume on the table next to it. | Джон, тем не менее, начинает что-то подозревать, так как Шерлок возвращает его кресло на Бейкер-стрит на место и оставляет флакончик с духа́ми Мэри на столике рядом. |
| 'I knew he was nearly out of air, so I quickly grabbed another bottle. | Я знал, что он оставался почти без воздуха, поэтому я быстро сватил другой баллон. |
| I'll open the bottle and they'll find me stiff. | Открою баллон, и найдут меня уже окоченевшей. |
| 325 dollars a bottle. | 325 долларов за баллон. |
| Placed in niche of the case 3-liter bottle with pressure reducer. | Расположенный в нише баллон ёмкостью З литра с редуктором. |
| A self-contained breathing apparatus with a full 60 minute air bottle and a spare 60 minute air bottle. | Автономный дыхательный аппарат с полностью заправленным 60-минутным баллоном и запасной баллон такой же емкости |
| Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. | А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства? |
| One little bottle to be going on with. | Ну дай пузырь, чего жмёшься! |
| The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. | Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием. |
| So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? | Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов? |
| Why don't you bottle them corns? | Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли? |
| Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. | Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе. |
| For example, the le in cycle and bottle may be a syllabic/l/, the m in prism may be a syllabic/m/, and the on in prison may be a syllabic/n/. | Например le в cycle и bottle может быть слогообразующим/l/, m в prism может быть слогообразующим/m/, а on в prison может быть слогообразующим/n/. |
| The video for "Ships in a Bottle" documents Walker walking on the grounds of his home on Sycamore Meadows Drive in Southern California after it was destroyed by the wildfires of November 2007. | В документальном видео «Ships in a Bottle» Бутч ходит по развалинам его дома на Sycamore Meadows Drive в Южной Калифорнии, после того как она была уничтожена лесными пожарами в ноябре 2007 года. |
| He also used an English accent as Professor Moriarty in the Star Trek: The Next Generation episodes "Elementary, Dear Data" and "Ship in a Bottle." | Так же он использует английский акцент для ролей Мориарти в Звёздный путь: Следующее поколение, в эпизоде «Elementary, Dear Data» и «Ship in a bottle». |
| Users could also download a free torrent bundle containing only the "Brain in a Bottle" MP3 and video, or order a "deluxe" vinyl edition of the album packaged in a bespoke antistatic bag. | Пользователи также могли скачать бесплатную торрент-связку, содержащую только МРЗ и видео на песню «А Brain in a Bottle», или заказать виниловое делюкс-издание, упакованное в антистатический пакет. |
| The track "Good Friends and a Bottle of Pills" seems to be a reference to the song "Good Friends and a Bottle of Wine" on the Ted Nugent album Weekend Warriors. | Трек "Good Friends and a Bottle of Pills" является отсылкой на песню "Good Friends and a Bottle of Wine" альбома Теда Ньюджента Weekend Warriors. |
| There's half a bottle left, and sandwiches. | Еще полбутылки осталось, и бутерброды. |
| We haven't even started the interrogation yet, and I've still got half a bottle left. | Смотри-ка, а я даже не начал допрос, и у меня ещё полбутылки в запасе. |
| It... It's a... a half bottle. | Это... это... только полбутылки. |
| I've got half a bottle of Scotch. | У меня осталось полбутылки скотча. |
| And I'm about a half a bottle of Scotch a day away from being your dad. | А я не пью по полбутылки виски в день, как твой отец. |
| They found an open bottle of aspirin by the body. | Нашли открытую упаковку аспирина около тела. |
| Forensics recovered an empty bottle of codeine in his pocket. | Криминалисты нашли в его кармане пустую упаковку кодеина. |
| So as I thought, you took a whole bottle of Trankimazin. | Я так и подумала, что ты выпьешь целую упаковку снотворного. |
| I took what was left of a bottle. | Я приняла почти всю упаковку. |
| Pick a pill bottle, any pill bottle. | Возьми упаковку таблеток, любую. |