| Well, it was his bourbon bottle at the scene of the mortuary theft. | Ну, это его бутылка из-под бурбона на месте ограбления морга. |
| There's a fresh bottle on your desk. | Непочатая бутылка стоит у вас на столе. |
| How? That's a $600 bottle. | Как? Это бутылка за 600 баксов. |
| I've got a bottle of bubbly in here. | У меня есть бутылка шампанского. |
| Empty bottle of beer coming right up. | Пустая пивная бутылка, приступим. |
| There was an empty prescription bottle of hydrocodone in the bathroom trash can. | В мусорном ведре в ванной была пустая бутылочка из-под гидрокодона. |
| No here's a bottle of codeine For your troubles, Dr. House. | Никакого тебе "вот бутылочка кодеина за Вашу заботу, доктор Хаус". |
| I've kept a bottle of malt specially for this occasion! | У меня на этот случай припасена бутылочка солодового напитка! |
| I had words for shuttlecraft, and phaser and transporter ionisation unit - I didn't have "bottle", right? | Были слова для шаттла, фазера, и ионизационного транспортера, но слова "бутылочка" не было. |
| Bottle for Marvin during takeoff. | Бутылочка для Марвина на время полета. |
| On the dressing table, a bottle of perfume. | На туалетном столике пузырек с парфумом. |
| This is the bottle of snake-oil that my son just wasted 40 quid on. | Это пузырек змеиного масла, на который мой сын потратил 40 фунтов. |
| You took a bottle of pills and came to my office, Nick - a doctor's office. | Ты принял пузырек таблеток и пришел ко мне, Ник... в кабинет врача. |
| Did you happen to see a pill bottle? | Ты не видела тот пузырек с пилюлями... черт! |
| I've eaten up a bottle since she's been here. | Я уже проглотил целый пузырек. |
| An old bottle I found. | В шкафу нашел флакон. |
| Fergus bought me a new bottle. | Фергус купил мне новый флакон. |
| You used the whole bottle? | Ты вылила целый флакон? |
| Having used the pills of Beaujeu, you then placed the pill bottle, which was empty, into the coat pocket of le Comte du St. Alard. | Использовав таблетки Бужу, Вы положили пустой флакон, в карман пальто графа Сенталара. |
| Did I tell you that Allanne designed the Fallen Angel bottle? | Я рассказывал, что это Аллан придумал флакон для "Падшего ангела". |
| I brought a bottle... | У меня есть вино. |
| This is a very nice bottle of wine. | Это очень хорошее вино. |
| It says once that she clubbed her hubby with a bottle of wine because he bought the wrong vintage. | Она говорит, что однажды она ударила своего муженька бутылкой вина, потому что он купил вино не того урожая. |
| None of my family had come, but Helen's parents took us both out to the nicest restaurant in town, and her dad bought a $200 bottle of wine... and afterwards all our friends were so excited. | Никто из моих родных не явился, а родители Хелен отвели нас в лучший ресторан в городе, её отец взял вино за $200... позже наши друзья восторгались. |
| It means that the wine should maintain its freshness, aroma and smoothness of the taste in the bottle for two years long. | Кроме мастерства технологов на качество вина также оказывает влияние особый аппарат розлива, без которого невозможно довести экологически чистое вино до бутылки не окисленным. |
| And one bottle of Eros, to aid the vigor of amorous coupling. | И одну бутыль эроса, каковой придаёт силы для совокупления. |
| You come along with me, Mr. Wallington and I'm going to retrieve your special bottle from the bar. | Ты идёшь со мной, мистер Вэллингтотн и я собираемся спасти из бара твою особую бутыль. |
| This is how you hold a bottle. | Ты неправильно держишь бутыль. |
| We need a new water bottle already? | Нам уже нужно заменить бутыль? |
| Go and fetch the water bottle. | Давай, тащи бутыль. |
| I've noticed mom keeps a bottle of pills in her purse. | Я заметила, что у мамы в сумочке есть флакончик с таблетками. |
| Twelve bananas for one bottle of... | Один флакончик духов можно обменять на 12 бананов. |
| Have a bottle if you want. | Возьмите один флакончик, если хотите. |
| Then whenever I wanted to, I could uncork the bottle... and live the memory all over again. | И чтобы я, когда мне захочется, могла бы открыть флакончик и пережить свои воспоминания снова. |
| With such a small bottle, no more King, no more King's brother, no more Mazarin. | Такой маленький флакончик и не будет ни короля, ни его брата, ни Мазарини. |
| 'I knew he was nearly out of air, so I quickly grabbed another bottle. | Я знал, что он оставался почти без воздуха, поэтому я быстро сватил другой баллон. |
| I'll open the bottle and they'll find me stiff. | Открою баллон, и найдут меня уже окоченевшей. |
| 325 dollars a bottle. | 325 долларов за баллон. |
| I've got a bottle. | У меня есть баллон. |
| station is a steel CO2 storage bottle with an external shut off valve. | station представляет собой прочный стальной баллон со сжиженным углекислым газом. |
| Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. | А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства? |
| One little bottle to be going on with. | Ну дай пузырь, чего жмёшься! |
| The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. | Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием. |
| So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? | Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов? |
| Why don't you bottle them corns? | Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли? |
| Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. | Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе. |
| They have also remixed Filter Funk's cover of the Police song, "Message in a Bottle". | Они также сделали ремикс песни «Message in a Bottle» группы «The Police». |
| "Drinking from the Bottle" (featuring Tinie Tempah) and "I Need Your Love" (featuring Ellie Goulding) served as the album's sixth and seventh singles. | «Drinking from the Bottle» (при участии Тайни Темпа) и «I Need Your Love» (при участии Элли Гоулдинг) стали шестым и седьмым синглами альбома. |
| Jackson (formerly, Botilleas, Botilleas Spring, Bottileas, Bottle Spring, and Botellas) is the county seat of Amador County, California. | Джэксон (англ. Jackson, ранее Botilleas, Botilleas Spring, Bottileas, Bottle Spring, и Botellas) - город и окружной центр округа Амадор, штат Калифорния, США. |
| The opening track, "A Brain in a Bottle", combines Yorke's falsetto with a stuttering beat and "old-school" oscillator effects. | Открывающий альбом трек «А Brain in a Bottle» сочетает фальцет Йорка с запинающимся ритмом и осцилляторными эффектами «старой школы». |
| In June 2018, the song became Murphy's second number one hit, and his first since "Dust on the Bottle" in 1995. | В июне 2018 года песня стала вторым для Мёрфи чарттоппером и первым после «Dust on the Bottle» (1995). |
| Problem is... the witness had already downed half a bottle of wine. | Проблема в том,... что свидетель уже приговорил полбутылки вина. |
| I know that you polish off at least half a bottle of Delaney Company Brandy every night. | Уж я-то знаю, что не меньше, чем полбутылки бренди компании Дилейни исчезает в твоём нутре каждую ночь. |
| Greta, it was your sister that got the ballet lessons, and that's why you grew up to drink half a bottle of Jim Beam every night. | Грета, ваша сестра, а не вы, ходила на уроки балета, и поэтому вы выпиваете полбутылки бурбона каждый вечер. |
| Delgado arrived at the restaurant at around 7:15 pp. m., greeted the waiters and ordered half a bottle of red wine and spaghetti bolognese. | Дельгадо прибыл в ресторан около 19:15, заказал полбутылки красного вина и спагетти болоньезе. |
| Because one of my gulped half a bottle of Draino. | Один мой пациент выпил полбутылки "Доместоса"! |
| She swallowed a bottle of Xanax because I lost our business. | Она проглотила упаковку Ксанакса из-за того, что я потерял весь свой бизнес. |
| They found an open bottle of aspirin by the body. | Нашли открытую упаковку аспирина около тела. |
| Put 'em in an antacid bottle. | Положи их в упаковку препарата от изжоги. |
| Cousin, I already took a whole bottle. | Кузен, я уже выпил целую упаковку. |
| Did you get rid of my old bottle of pills? | Ты забрал мою старую упаковку таблеток? |