| I got a bottle right here in my poke. | У меня есть бутылка в моей сумке. |
| I have a bottle of wine... and a babysitter. | У меня есть бутылка вина и няня. |
| All right, empty bottle concussion test. | Хорошо, пустая бутылка, тест на сотрясение. |
| It is no more harmful than a bottle of your whiskey. | Он опасен не более, чем бутылка вашего виски. |
| A third case of a bottle of sulfuric acid being dropped from heights took place in. Mongkok's pedestrian zone last week. | Третья бутылка с серной кислотой была сброшена с высоты на пешеходный переход в Монгкоке. |
| But with all those expensive ingredients on the label I can make this bottle for about a buck 40 and sell it for $60. | Но со всеми этими дорогостоящими составами на этикетках эта бутылочка обойдется тебе в $1.40, а продать сможешь за $60. |
| By the time the bottle finally landed on Bobby, he must have watched me kiss over 100 boys. | К тому времени, когда бутылочка наконец-то выбрала Бобби, Он смотрел на меня, как на девушку прошедшую через 100 парней |
| 300ml of it. Bottle almost finished. | 300 мл. Бутылочка почти закончилась. |
| She always has a bottle in her room. | У бабушки всегда есть в запасе бутылочка. |
| Behold... the world-famous platinum-plated soda bottle given to Joan Crawford as a Christmas present from her fourth husband, Alfred Steele. | Смотри... всемирно известная покрытая платиной бутылочка из-под содовой подаренная Джоане Крауфорд в качестве рождественского подарка ее четвертым мужем Алфредом Стиллом. |
| Wilhemina, in my bag there's a bottle. | Вильгемина, в моей сумочке пузырек. |
| There was a bottle of pills on the table. | Был пузырек с таблетками на столе. |
| Victoria said she'd never seen the bottle in his room before. | Виктория сказала, что никогда не видела этот пузырек в комнате ранее. |
| Do I have to remind you, one bottle costs $200? | Мне напомнить тебе, что один пузырек стоит 20 долларов? |
| Just an empty bottle of pills. | Только пузырек из-под таблеток. |
| Just the... little brown bottle. | Лишь только... маленький коричневый флакон. |
| Because it was not the considered bottle in the day of the crime for Sergeant Baker? | Но почему же этот флакон не был найден в тот день, когда место осматривал сержант Бейкер? |
| Mademoiselle, have you observed, in any of the rooms, a bottle that is now missing, which contains, perhaps, something strange? | Мадемуазель, Вы видели в какой-нибудь из комнат флакон, который теперь отсутствует или который содержал бы что-то странное? |
| Having used the pills of Beaujeu, you then placed the pill bottle, which was empty, into the coat pocket of le Comte du St. Alard. | Использовав таблетки Бужу, Вы положили пустой флакон, в карман пальто графа Сенталара. |
| The pill bottle is still here. | флакон с таблетками всё ещё здесь. |
| And, it came with a free bottle of wine. | И к нему прилагалось бесплатное вино. |
| You deserve a bottle, not a box. | Ты заслуживаешь вино в бутылке, а не в картонке. |
| While the prices of entry level wines and champagnes may not differ much from those of other top London restaurants, the gap becomes dramatic on anything over £30-40 per bottle. | И если цены на недорогое вино и шампанское могут несильно отличаться от цен в других дорогих лондонских ресторанах, то разрыв становится разительным при цене вина более 30-40 £ за бутылку. |
| Bottle for Andy and wine for...? | Бутылку для Энди и вино для...? |
| This will all be served with a white wine, a nice bottle from 2004. | К блюду подается белое вино "Ноэль де Монбено" 2004 года. |
| What you missed was the bottle. | То, что вы пропустили - это бутыль. |
| And one bottle of Eros, to aid the vigor of amorous coupling. | И одну бутыль эроса, каковой придаёт силы для совокупления. |
| "Hit my genie bottle"? | "Дай мне бутыль твоего духа?" |
| Fifteen grams of caffeine, twenty grams of aspirin, hundred and twenty grams of morphine, a bottle of camphor, a bottle of chloroform... | Пятнадцать граммов кофеина, двадцать граммов аспирина, сто двадцать граммов морфия, бутыль камфоры, бутыль хлороформа... |
| Either way is great as long as the bottle pours. | Прекрасно, пока полна бутыль. |
| I've noticed mom keeps a bottle of pills in her purse. | Я заметила, что у мамы в сумочке есть флакончик с таблетками. |
| And bring the perfume bottle, in the outside pocket of my handbag. | И принеси флакончик в кармашке моей сумочки. |
| Twelve bananas for one bottle of... | Один флакончик духов можно обменять на 12 бананов. |
| But it's a tiny bottle of perfume, and very large bananas. | Но флакончик очень маленький, а бананы очень большие. |
| John nonetheless begins to suspect something after he finds that Sherlock replaced John's chair in the Baker Street flat and left a bottle of Mary's perfume on the table next to it. | Джон, тем не менее, начинает что-то подозревать, так как Шерлок возвращает его кресло на Бейкер-стрит на место и оставляет флакончик с духа́ми Мэри на столике рядом. |
| It was supposed to be a gas bottle. | Это должен был быть газовый баллон. |
| Paddy, is there any chance that you can change the gas bottle? | Пэдди, а есть вообще шансы, что ты поменяешь газовый баллон? |
| station is a steel CO2 storage bottle with an external shut off valve. | station представляет собой прочный стальной баллон со сжиженным углекислым газом. |
| Courage. Wish we could bottle it, like gas and air. | Если бы её можно было закачать в баллон, как веселящий газ. |
| Placed in niche of the case 3-liter bottle with pressure reducer. | Расположенный в нише баллон ёмкостью З литра с редуктором. |
| Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. | А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства? |
| One little bottle to be going on with. | Ну дай пузырь, чего жмёшься! |
| The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. | Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием. |
| So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? | Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов? |
| Why don't you bottle them corns? | Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли? |
| Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. | Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе. |
| Multiple mobile apps have been created to recreate the activity; the app "Bottle Flip 2k16", was downloaded 3 million times in the first month of its release. | Для воспроизведения трюка были написаны несколько мобильных приложений, одно из которых, Bottle Flip 2k16, было загружено на устройства пользователей три миллиона раз за первый месяц. |
| The video for "Ships in a Bottle" documents Walker walking on the grounds of his home on Sycamore Meadows Drive in Southern California after it was destroyed by the wildfires of November 2007. | В документальном видео «Ships in a Bottle» Бутч ходит по развалинам его дома на Sycamore Meadows Drive в Южной Калифорнии, после того как она была уничтожена лесными пожарами в ноябре 2007 года. |
| During this recording period, a handful of songs intended for Relapse were leaked on the Internet, including an incomplete version of "Crack a Bottle". | За это время в Интернете просочилось несколько песен, предназначенных для Relapse, в том числе и неполная версия «Crack A Bottle». |
| Citing the need for a few B-side tracks, producer Ross Robinson encouraged the band to record a smooth-sounding cover of the Police song "Message in a Bottle" after hearing Robb Flynn experiment with it during rehearsal. | Ссылаясь на нехватку треков для Стороны «Б», продюсер Росс Робинсон, после прослушивания импровизаций Робба Флинна на репетиции, предложил группе записать кавер-версию песни The Police, «Message in a Bottle (англ.)русск.». |
| The track "Good Friends and a Bottle of Pills" seems to be a reference to the song "Good Friends and a Bottle of Wine" on the Ted Nugent album Weekend Warriors. | Трек "Good Friends and a Bottle of Pills" является отсылкой на песню "Good Friends and a Bottle of Wine" альбома Теда Ньюджента Weekend Warriors. |
| Anyway, it was only half a bottle. | Там всего... полбутылки не было... |
| You see, half a bottle of whiskey is half full to an optimist, but it's half empty to a pessimist. | Видишь ли, Паола, полбутылки виски наполвину полон для оптимиста, но он наполовину пуст для пессимиста. |
| Can we simply have half a bottle? | А можно мы возьмем полбутылки? |
| And drunk half a bottle of Baileys. | И выпила полбутылки Бейлиса. |
| So I'm not sure how this is going to sound, because I was a half a bottle of wine in. | Не знаю как это всё прозвучит, потому что я писала под действием полбутылки вина. |
| I took the whole bottle, cousin | Кузен, я уже выпил целую упаковку. |
| Forensics recovered an empty bottle of codeine in his pocket. | Криминалисты нашли в его кармане пустую упаковку кодеина. |
| I took a bottle of aspirin. | Я приняла упаковку аспирина. |
| I took what was left of a bottle. | Я приняла почти всю упаковку. |
| I think you should take the whole bottle. | Да хоть всю упаковку глотай. |