| There's rat traps under your sofa, and there's an open bottle of bleach on the counter. | Мышеловки под диваном, и открытая бутылка с отбеливателем на столе. |
| When was the last time you had your hands on a bottle of scotch? | Как давно вам в руки попадала бутылка виски? |
| So I used the word for bottle, I used it with a suffix, I used it in a sentence. | И я использовал это слово вместо "бутылка", причём с суффиксом в предложении. |
| Bottle of wine that you can drink all by yourself? | Бутылка вина, которую ты можешь выпить один. |
| The bottle against his head. | ћожет, бутылка о голову? |
| She likes her bottle room temperature, not too warm. | Она любит, когда бутылочка комнатной температуры, не очень теплая. |
| That's why this bottle is the key to our make-out future. | Бутылочка - это ключ к нашему будущему полному поцелуев. |
| I parked at a liquor store, I have a bottle of liquor. | Я припарковался у винного магазина, у меня есть бутылочка вина. |
| I think we have, like, a gift bottle of Irish cream. | Кажется, у нас есть бутылочка ирландского ликёра. |
| That's the bottle of poison. | Это бутылочка с ядом. |
| You're lying, unless you took the whole bottle. | Ты лжешь, если только ты не приняла весь пузырек. |
| And the bottle he brought for Nick. | И про пузырек для Ника. |
| She was trying to use An oxycontin prescription bottle as I.D. | Она пытается предъявить пузырек прописанного ей оксикодона как удостоверение личности. |
| I think what she said was that there was a bottle in there labelled serenite. | Я думаю, она говорила, что среди успокаительного был пузырек с этикеткой Серенит. |
| Chased a vial of sleeping pills with a bottle of vodka. | Выпила пузырек снотворного с бутылкой водки. |
| Like the thousand-dollar bottle of perfume she threw in my face. | Например, флакон духов за 1000 долларов она швырнула мне в лицо. |
| I didn't bring you that bottle of perfume? | Как, я не принёс вам флакон духов? |
| An entire bottle at least. | Сколько? Как минимум, целый флакон. |
| I'll send you a bottle. | Я пришлю тебе флакон. |
| You used the whole bottle? | Ты вылила целый флакон? |
| You deserve a bottle, not a box. | Ты заслуживаешь вино в бутылке, а не в картонке. |
| While the prices of entry level wines and champagnes may not differ much from those of other top London restaurants, the gap becomes dramatic on anything over £30-40 per bottle. | И если цены на недорогое вино и шампанское могут несильно отличаться от цен в других дорогих лондонских ресторанах, то разрыв становится разительным при цене вина более 30-40 £ за бутылку. |
| Shared a bottle of wine and touched each other's hands? | Пили вино и трогали друг друга... за руки? |
| You know, you get a bottle of wine there. | Вижу, у вас тут и вино есть |
| In the 1830s, a pharmacist from Châlons-sur-Marne named André François outlined formulas with precise measurements of how much sugar is needed to make a wine sparkle without producing more pressure than the wine bottle could withstand. | В 1830-х годах аптекарь из Шалон-ан-Шампань по имени Андре Франсуа описал общие принципы расчета количества сахара, необходимого, чтобы вино искрилось, но при этом углекислый газ не выделялся в объеме, большем, чем могла выдержать бутылка. |
| Rocket, the water bottle's fine. | Ракета, бутыль можешь оставить. |
| That's a regular-sized bottle. | Эта бутыль обычного размера. |
| A bottle of high-fructose corn syrup made right here in Pawnee's own sweetums factory. | Бутыль кукурузной патоки с высоким содержанием фруктозы изготовлена на фабрике сладостей Пауни |
| Fifteen grams of caffeine, twenty grams of aspirin, hundred and twenty grams of morphine, a bottle of camphor, a bottle of chloroform... | Пятнадцать граммов кофеина, двадцать граммов аспирина, сто двадцать граммов морфия, бутыль камфоры, бутыль хлороформа... |
| A nice bottle of rumbullion perhaps. | Например, большую бутыль рома. |
| And bring the perfume bottle, in the outside pocket of my handbag. | И принеси флакончик в кармашке моей сумочки. |
| You even brought along a bottle of her scent most favourite. | Вы даже принесли с собой флакончик ее любимых духов! |
| Hastings, you recall that in the bedroom of Arlena Stuart there was a bottle of perfume that I smelled? | Гастингс, помните в спальне Арлен Стюарт я понюхал флакончик с духами. |
| With such a small bottle, no more King, no more King's brother, no more Mazarin. | Такой маленький флакончик и не будет ни короля, ни его брата, ни Мазарини. |
| John nonetheless begins to suspect something after he finds that Sherlock replaced John's chair in the Baker Street flat and left a bottle of Mary's perfume on the table next to it. | Джон, тем не менее, начинает что-то подозревать, так как Шерлок возвращает его кресло на Бейкер-стрит на место и оставляет флакончик с духа́ми Мэри на столике рядом. |
| But worse, they are using their last bottle of oxygen. | Но еще хуже - они используют последний баллон кислорода. |
| Jones, get a spare bottle for yourself. | Джонс, возьми с собой дополнительный баллон. |
| So you've got a gas bottle in here? | То есть у тебя здесь газовый баллон? |
| I've got a bottle. | У меня есть баллон. |
| Courage. Wish we could bottle it, like gas and air. | Если бы её можно было закачать в баллон, как веселящий газ. |
| Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. | А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства? |
| One little bottle to be going on with. | Ну дай пузырь, чего жмёшься! |
| The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. | Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием. |
| So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? | Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов? |
| Why don't you bottle them corns? | Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли? |
| Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. | Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе. |
| New checkbox Poison: bottle then obj at Main tab. | Новый чекбокс Poison: bottle then obj на закладке Main. |
| Multiple mobile apps have been created to recreate the activity; the app "Bottle Flip 2k16", was downloaded 3 million times in the first month of its release. | Для воспроизведения трюка были написаны несколько мобильных приложений, одно из которых, Bottle Flip 2k16, было загружено на устройства пользователей три миллиона раз за первый месяц. |
| The video for "Ships in a Bottle" documents Walker walking on the grounds of his home on Sycamore Meadows Drive in Southern California after it was destroyed by the wildfires of November 2007. | В документальном видео «Ships in a Bottle» Бутч ходит по развалинам его дома на Sycamore Meadows Drive в Южной Калифорнии, после того как она была уничтожена лесными пожарами в ноябре 2007 года. |
| During this recording period, a handful of songs intended for Relapse were leaked on the Internet, including an incomplete version of "Crack a Bottle". | За это время в Интернете просочилось несколько песен, предназначенных для Relapse, в том числе и неполная версия «Crack A Bottle». |
| It was said that when the monk's feet 'got dry', it was time for a new bottle. | В ходе рекламной кампании использовался слоган следующего содержания: Если нога монаха просохла - пришло время для новой бутылки англ. When the monk's feet got dry, it was time for a new bottle. |
| There's half a bottle left, and sandwiches. | Еще полбутылки осталось, и бутерброды. |
| It was a half bottle on my 30th anniversary and I was recycling it. | Это было полбутылки на мою 30ю годовщину, и я ее выбросил. |
| We haven't even started the interrogation yet, and I've still got half a bottle left. | Смотри-ка, а я даже не начал допрос, и у меня ещё полбутылки в запасе. |
| Do you know the coroner reckoned he'd drunk nearly half a bottle? | Вы знаете, что по данным коронера, он выпил почти полбутылки? |
| Here's... half a bottle of sherry. | Вот... полбутылки шерри. |
| She swallowed a bottle of Xanax because I lost our business. | Она проглотила упаковку Ксанакса из-за того, что я потерял весь свой бизнес. |
| Put 'em in an antacid bottle. | Положи их в упаковку препарата от изжоги. |
| You don't plant a bottle of pills in the kid's pocket | Ты не подбрасываешь упаковку таблеток мальчику в карман, |
| I took what was left of a bottle. | Я приняла почти всю упаковку. |
| Pick a pill bottle, any pill bottle. | Возьми упаковку таблеток, любую. |