Английский - русский
Перевод слова Bottle

Перевод bottle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бутылка (примеров 822)
This is a full bottle of Calms Forte. Это полная бутылка «Calms Forte».
Every cork has a bottle, every bucket has a mop. Для каждой пробки есть бутылка, для каждой тряпки есть ведро.
It's one sided. It's a bottle whose inside is its outside. Это односторонняя бутылка - все, что внутри, снаружи.
For example, the well-known curved shape of the Coca-Cola bottle is inspired by Greek vases. Считается, что своими изгибами знаменитая бутылка «Кока-колы» обязана древнегреческой вазописи.
The Franciscan monks thought... they were making white wine.Somehow the bottle carbonated.Voila! Францисканские монахи думали... что готовят белое вино, ведь бутылка покрылась углекислой солью, бах, шампанское.
Больше примеров...
Бутылочка (примеров 104)
Klara needs a new drinking bottle. Кларе нужна новая бутылочка для питья.
He needs a bath, he needs a bottle. Коннору нужно купание, Коннору нужна бутылочка.
I don't know if you know it, but it's called "Spin the Bottle." Не знаю знаешь ты или нет, она называется "Бутылочка".
We're so happy to see you, little bottle. Мы так рады видеть тебя, маленькая бутылочка .
There was a small table in her bedroom, and on the table - a little bottle. В спальне у неё стоял столик. А на нём маленькая бутылочка.
Больше примеров...
Пузырек (примеров 57)
Empty pill bottle near his hand. В руке - пустой пузырек от таблеток.
The pill bottle on the floor is nearly full. На полу лежит пузырек, в нем полно таблеток.
Do I have to remind you, one bottle costs $200? Мне напомнить тебе, что один пузырек стоит 20 долларов?
Things they'll never need again, like their razor, their toothbrush, or, in the Major's case, his bottle of blood pressure pills. Вещи, которые больше ему никогда не понадобятся: бритва, зубная щетка или, как в случае майора, его пузырек с таблетками от давления.
One bottle of catnip? Что? Пузырек с валерьянкой?
Больше примеров...
Флакон (примеров 81)
We have a ring, a necklace and a bottle of perfume. У нас есть кольцо, кулон и флакон от духов.
Once the bottle is dry, it's time to come out of mourning, and you bury that with your loved one. Как только флакон станет пустым, самое время перестать скорбеть и похоронить его с вашим любимым.
The bottle spilled, remember? Разлитый флакон, помните?
It wasn't a bottle of perfume. Это не было флакон духов.
After killing the child, Ionesyan took his sweater, 60 rubles, a bottle of cologne "Shipr" and beach glasses. Убив ребёнка, Ионесян забрал детский свитер, 60 рублей, флакон одеколона «Шипр» и пляжные очки.
Больше примеров...
Вино (примеров 92)
If extra wine is required the price is per bottle. В случае, если потребуется дополнительное вино, цена указана за бутылку.
We only sell that by the bottle sir. Это вино подается только в бутылках, сэр.
And wine out of the bottle. И пили вино из горла.
BBR has a stated maximum mark-up not exceeding £50 per bottle, however expensive the wine. Ими была введена относительно прозрачная система цен на вино: наценка не должна быть более 50 £ (фунтов стерлингов) за бутылку, сколько бы вино ни стоило.
Next time you're drinking from a bottle of syrah, it'll be a bottle I bring home from the restaurant. В следующий раз, когда будешь пить вино, я принесу бокалы из ресторана.
Больше примеров...
Бутыль (примеров 29)
What you missed was the bottle. То, что вы пропустили - это бутыль.
The blue bottle on the table, the kettle, the saw. Синюю бутыль со стола, котёл, пилу.
Rocket, the water bottle's fine. Ракета, бутыль можешь оставить.
That's a regular-sized bottle. Эта бутыль обычного размера.
A bottle of high-fructose corn syrup made right here in Pawnee's own sweetums factory. Бутыль кукурузной патоки с высоким содержанием фруктозы изготовлена на фабрике сладостей Пауни
Больше примеров...
Флакончик (примеров 12)
I've noticed mom keeps a bottle of pills in her purse. Я заметила, что у мамы в сумочке есть флакончик с таблетками.
Have a bottle if you want. Возьмите один флакончик, если хотите.
It's Arpege and I have an extra bottle if you'd like one. Это "Арпеж", и у меня есть запасной флакончик, если захотите.
John nonetheless begins to suspect something after he finds that Sherlock replaced John's chair in the Baker Street flat and left a bottle of Mary's perfume on the table next to it. Джон, тем не менее, начинает что-то подозревать, так как Шерлок возвращает его кресло на Бейкер-стрит на место и оставляет флакончик с духа́ми Мэри на столике рядом.
Tip: If you prefer to keep the bottle on horizontal or vertical surface, moisten the "suction unit" of the bottle with water and press to the smooth surface. Совет: если хотите, чтобы флакончик держался на ровной горизонтальной или вертикальной поверхности, намочите "присасывающуюся ножку" флакончика водой и прижмите его к ровной поверхности.
Больше примеров...
Баллон (примеров 15)
A closed bottle of gas is heated in the sun. Закрытый баллон с газом нагревается на солнце.
I'll open the bottle and they'll find me stiff. Открою баллон, и найдут меня уже окоченевшей.
Jones, get a spare bottle for yourself. Джонс, возьми с собой дополнительный баллон.
I don't think you changed the gas bottle, Paddy, did you? Думается, вы так и не поменяли баллон, а, Пэдди?
Placed in niche of the case 3-liter bottle with pressure reducer. Расположенный в нише баллон ёмкостью З литра с редуктором.
Больше примеров...
Пузырь (примеров 4)
Or maybe I should grab that bottle and veg out with you. А может мне тоже схватить пузырь и нажраться до беспамятства?
One little bottle to be going on with. Ну дай пузырь, чего жмёшься!
The St Kildans, building on this idea, would fashion a piece of wood into the shape of a boat, attach it to a bladder made of sheepskin, and place in it a small bottle or tin containing a message. Творчески развив эту идею, жители Сент-Килды придавали куску дерева форму лодки, прикрепляли к ней пузырь из овечьей шкуры, в который помещали бутылочку или баночку с посланием.
So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle? Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов?
Больше примеров...
Разлить по бутылкам (примеров 1)
Больше примеров...
Разливать в бутылки (примеров 2)
Why don't you bottle them corns? Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли?
Armand Rousseau was among the first few producers to bottle his own wine in Burgundy, with the majority of other growers in the region selling their wines to négociant businesses to bottle and sell. Арман Руссо был среди первых нескольких производителей, которые начали разливать в бутылки собственное вино в Бургундии, и продавать совместно с большинством других производителей в регионе.
Больше примеров...
Bottle (примеров 25)
Issey Miyake maintains a freestanding store, named ELTTOB TEP Issey Miyake (reverse for 'Pet Bottle') in Osaka where the full array of lines is available. ELTTOB TEP Issey Miyake (фраза Pet Bottle, написанная наоборот) - бутик Issey Miyake в Осаке, представляющий все линии.
Inertia appeared in The Flash: The Fastest Man Alive #5: "Lightning in a Bottle, Part 5" (December 2006). Его возвращение случилось в выпуске The Flash: The Fastest Man Alive #5: «Lightning in a Bottle, Part 5» (декабрь 2006), где он выступил в качестве главного антагониста.
The band had a minor indie chart hit in 1980 with "They've Got Me in the Bottle" (#39), and club hits with the singles "Jive Jive" (1981) and "Funky Zoo" (1982). У группы был весьма известный хит «They've Got Me In The Bottle», который занял 39 место в UK Indie Chart, и клубные хиты, такие как «Jive Jive» (1981) и «Funky Zoo» (1982).
The track "Good Friends and a Bottle of Pills" seems to be a reference to the song "Good Friends and a Bottle of Wine" on the Ted Nugent album Weekend Warriors. Трек "Good Friends and a Bottle of Pills" является отсылкой на песню "Good Friends and a Bottle of Wine" альбома Теда Ньюджента Weekend Warriors.
It was said that when the monk's feet 'got dry', it was time for a new bottle. В ходе рекламной кампании использовался слоган следующего содержания: Если нога монаха просохла - пришло время для новой бутылки англ. When the monk's feet got dry, it was time for a new bottle.
Больше примеров...
Полбутылки (примеров 35)
Drank half a bottle of rosé, spent the night in the guest room. Выпила полбутылки розового вина, заночевала в гостевой комнате.
We haven't even started the interrogation yet, and I've still got half a bottle left. Смотри-ка, а я даже не начал допрос, и у меня ещё полбутылки в запасе.
My sweater, a coffee mug, a half-used bottle of lotion, and a DVD of Marley & Me. Мой свитер, кофейная кружка, полбутылки лосьона и ДВД "Марли и я".
I've got half a bottle of Scotch. У меня осталось полбутылки скотча.
And drunk half a bottle of Baileys. И выпила полбутылки Бейлиса.
Больше примеров...
Упаковку (примеров 22)
She swallowed a bottle of Xanax because I lost our business. Она проглотила упаковку Ксанакса из-за того, что я потерял весь свой бизнес.
Forensics recovered an empty bottle of codeine in his pocket. Криминалисты нашли в его кармане пустую упаковку кодеина.
Put 'em in an antacid bottle. Положи их в упаковку препарата от изжоги.
NOPD found a full bottle in his apartment. Полиция нашла полную упаковку у него в квартире.
Did you get rid of my old bottle of pills? Ты забрал мою старую упаковку таблеток?
Больше примеров...