Mr. Boris Reutov of the Ministry of Education and Science of the Russian Federation, presented the work done within the Russian Programme for Renewable Energy. | Представитель министерства образования и науки Российской Федерации г-н Борис Реутов представил работу, проделанную в рамках российской программы в области возобновляемой энергии. |
We have finished the last year with growth by 2003 in eight percent on volume of manufacture, - Boris Vasilevich tells - the received profit has made 220 thousand rubles. | Минувший год мы завершили с ростом к 2003 году в восемь процентов по объему производства, - рассказывает Борис Васильевич. - Полученная прибыль составила 220 тысяч рублей. |
At the age of 3, Boris witnessed an eerie scene: a bomb dropped by the Germans killed several people, including a teenage girl who had her head blown off. | В возрасте З лет Борис стал свидетелем жуткой сцены: сброшенная немцами бомба убила несколько человек, в том числе девочку-подростка, которой оторвало голову. |
The presentation of the book featured speeches by Alexander Verkhovsky, Vsevolod Yemelin, Boris Stomakhin and others, and the Kasparov.ru portal published an extensive interview with the authors. | На презентации книги выступали Александр Верховский, Всеволод Емелин, Борис Стомахин и другие, а большое интервью с её авторами было опубликовано порталом «Каспаров.ру». |
But, Boris, this is genius. | Борис, это же гениально. |
We would also like to warmly welcome the participation of the President of Serbia, Mr. Boris Tadic. | Еще нам хотелось бы тепло поприветствовать принимающего в нашем заседании участие президента Сербии г-на Бориса Тадича. |
Do we have any new information about Mr. Boris' status? | У нас появилась какая-то новая информация о статусе мистера Бориса? |
I don't think much of such disciplinary action, and certainly not with Boris. | Я не думаю, что это подходящая дисциплинарная мера, и тем более для Бориса. |
Remember my friend Boris, works in my department? | Помнишь моего друга Бориса, из моего отдела? |
However, there are claims that in September 2003, the SVR (Russian Foreign Intelligence Service) prepared to assassinate Boris Berezovsky with a similar device. | Некоторыми исследователями выдвигались предположения, что в 2003 году Службой внешней разведки Российской Федерации предпринимались попытки убить Бориса Березовского подобным методом. |
Dvorkin Alexander, Mikhailov Anatoly Controversy with Boris Falikov. | Александр Дворкин, Анатолий Михайлов Полемика с Борисом Фаликовым. |
In Reykjavik, Iceland today, Bobby Fischer failed to show up for his second game against Boris Spassky. | Сегодня в Рейкьявике, Исландия, Бобби Фишер не явился на свою вторую игру с Борисом Спасским. |
Following an invitation to meet extended by President Boris Tadic of Serbia to President Ibrahim Rugova of Kosovo, my Special Representative has been working to arrange such a meeting. | После предложения о встрече, направленного президентом Сербии Борисом Тадичем президенту Косово Ибрагиму Ругове, мой Специальный представитель принимает меры по организации такой встречи. |
It's not like it was with Boris, or anyone. It's... | Это не похоже на то, как было с Борисом или кем-либо. |
My Special Envoy visited Moscow on 28 and 29 August to meet Mr. A. A. Bolshakov, Deputy Prime Minister, and Mr. Boris Pastukhov, Deputy Foreign Minister of the Russian Federation, as well as other senior Russian officials. | З. Мой Специальный посланник посетил Москву 28 и 29 августа и встретился с заместителем премьер-министра г-ном А.А. Большаковым и заместителем министра иностранных дел Российской Федерации г-ном Борисом Пастуховым, а также с другими российскими высокопоставленными должностными лицами. |
I was hoping Hank will be willing to give this to Boris. | Я надеялась, что Хэнк согласится передать это Борису. |
Boris doesn't need to know though. | Борису не нужно знать всё это. |
Amélie longed to know if the experience had suited Boris. | помогла ли Борису эта встреча. |
The cut on Boris' neck is extremely precise. | Голову Борису снесли сверхточным ударом. |
If you really want to know, I'm starting to miss Boris... | Ну а если... ты хочешь знать правду, я начинаю скучать по Борису... возможно, мы никогда не откроем тот сейф. |
Boris, give him the key... or a lift. | Боря, дай ему ключи... или подвези. |
Boris, do not go there - they beat you! | Боря, не ходи туда - они тебя побьют! |
Number 42! Bon Appétit, Boris! | 42-й, Боря, приятного аппетита. |
Boris, look at him. | Боря, ты видал, да? |
Boris, it's OK. | Боря, все нормально. |
Actually, Boris, lately, Annabel is completely changed. | наешь, Ѕорис, јннабель очень изменилась за последнее врем€. |
The problem is, Boris, you can't turn left. | ѕроблема в том, Ѕорис, ты не можешь повернуть налево. |
Unfortunately, ever since a little incident that happened a while ago, Boris leaves me alone. | сожалению, после небольшого инцидента пару лет назад Ѕорис не обращает на мен€ внимани€. |
You know, Boris, this, I believe, is the first time you've had a chance, to see our lovely, lovely home! | наешь, Ѕорис, у теб€ есть прекрасна€ возможность осмотреть наш чудесный уютный дом! |
Boris, buzz off. | Ќу ладно, Ѕорис. |
In 2010 the estate was transferred to the Presidential Center of Boris N. Yeltsin. | В 2010-х годах усадьба была передана «Президентскому центру Б. Н. Ельцина». |
His way is blocked by the agent of Western imperialism - Belyavsky (an allusion to Boris Berezovsky) with his MegaVAZ-bank (an allusion to LogoVAZ). | На пути у него встаёт агент западного империализма - Белявский (аллюзия на Б. А. Березовского) со своим МегаВАЗ-банком (аллюзия на ЛогоВАЗ). |
The term "Putin's Plan" was introduced by the chairman of the Supreme Council of United Russia Boris Gryzlov. | В политический оборот термин «План Путина» ввёл председатель Высшего совета «Единой России» Б. В. Грызлов. |
In 1951 he graduated from the directing department of GITIS (workshop of Boris Zakhava, Maria Knebel, A. Popov), and then, in 1959, the director's course at the Mosfilm. | В 1951 году окончил режиссёрский факультет ГИТИС (мастерская Б. Е. Захавы, М. О. Кнебель, А. Попова), затем, в 1959 году, режиссёрские курсы при киностудии «Мосфильм». |
Leonid studied economics at Kiev University (1951-1956), and from 1954 composition under Boris Lyatoshynsky and Lev Revutsky at Kiev Conservatory which he graduated in 1959. | С 1951 по 1956 годы Грабовский обучался на экономическом факультете Киевского университета им. Шевченко, а с 1954 по 1959-й занимается по классу композиции в Киевской консерватории им. Чайковского у Льва Ревуцкого и Б. Лятошинского. |
I'm ambushing you so that we can talk about Boris. | Я подстерегла тебя, чтобы поговорить о Борисе. |
This is not just about Boris. | Тут дело не только в Борисе. |
There was also non-human DNA on Boris. | На Борисе была не человеческая ДНК. |
You forget about Boris or my report will reflect that your conduct has been unbecoming. | Ты забудешь о Борисе или я укажу в рапорте что твои действия были непрофессиональны. |
What do you think of Boris? | Что ты думаешь о Борисе? |
Boris, from Tokyo, also developed a style of drone metal, parallel with the Seattle groups, as did Corrupted, from Osaka. | Boris, из Токио и Corrupted из Осаки также развивали этот стиль параллельно с группами из Сиэтла. |
The record became a "must have" for most of the world's key DJs including Boris Duglosch, Erick Morillo, Pete Tong, Danny Rampling and Robbie Rivera. | Записи оказали исключительное влияние на известнейших мировых диджеев, включая таких как Boris Duglosch, Erick Morillo, Пит Тонг, Danny Rampling и Робби Ривера. |
History of chromatography Supercritical fluid chromatography Berthod, Alain; Maryutina, Tatyana; Spivakov, Boris; Shpigun, Oleg; Sutherland, Ian A. (2009). | Хроматография Распределительная хроматография Berthod, Alain; Maryutina, Tatyana; Spivakov, Boris; Shpigun, Oleg; Sutherland, Ian A. (2009). |
At the Institut she met Boris Vallaud, whom she married on 27 August 2005. | В институте познакомилась с Борисом Валло (фр. Boris Vallaud), за которого вышла замуж 27 августа 2005 года. |
From the day of its inauguration in 1957 the Désirée has undergone various extensions and restylings which, together with the fifty years of management by Mr Boris Procchieschi, have made in into a favourite choice with an affectionate international clientele. | Со дня своего открытия в 1957 отель подвергался различным перестройкам и реновациям, которые, благодаря также и пятидесятилетнему управлению господина Борис Проккьески (Boris Procchieschi), сделали отель любимым местом отдыха рафинированной публики из разных стран. |