At the time, the bonnet was the largest single composite moulding on a production car. | В то время капот был самой большой деталью из композитных материалов в производстве автомобилей. |
I'd show them my bonnet and say, | Я покажу им свой капот и скажу, |
You later planned your moment to retrieve the gun, and as you did you planted some material from Archer's overalls, leaving the bonnet ajar to make sure we'd find it. | Позже вы спланировали момент забрать пистолет, и когда подложили ткань комбинезона Арчера, оставили капот приоткрытым, чтобы мы нашли её. |
'Eventually, we got the bonnet up, and then immediately decided to have an argument.' | В итоге мы и открыли капот и немедленно стали приводить аргументы. |
Always lock the bonnet. | Запирайте капот на ключ, тогда не будет проблем. |
Figures are well lost when the bonnet's as pretty as that. | Какие уж цифры, когда такая красивая шляпка. |
It's more decorative, like an expensive vase or bonnet. | Это больше украшение, как дорогая ваза или шляпка. |
I got a nice leather bonnet for you. | У меня для тебя красивая кожаная шляпка! |
Well, the Blue Bonnet pageant is right around the corner. | "Мисс Голубая Шляпка" уже не за горами. |
That blond wig and that sun bonnet had me stopped. | Этот парик и шляпка сбили меня с толку. |
It's the bonnet, isn't it? | Это все чепчик, не так ли? |
I'll buy him a blue bonnet. | Я куплю ему голубой чепчик. |
No, but if I had Jane Eyre's aunt, I'd light her bonnet on fire. | Нет, но будь у меня её тётя, я бы нафиг сожгла ей чепчик. |
Before the wool bonnet, put him the cotton one. | Прежде чем надеть ему шерстяной чепчик, надень ему хлопковый! |
So Blue Bonnet is the girl in pigtails? | Так Блю Боннет (Голубой Чепчик) - это девчушка с хвостиками? |
Now, hurry up and get your bonnet or we'll be late. | Теперь скорее надевай свой капор, иначе мы опоздаем. |
IT'S THE CLOAK AND BONNET SHE WORE TO THE FIRST BALL. | Эту накидку и капор она надевала на первый бал. |
PATTY, GET YOUR CLOAK AND BONNET. | Пэтти, давай свою накидку и капор. |
I WANTED TO SING EASTER BONNET REALLY, REALLY BAD. | Я так сильно хотела спеть "Пасхальный капор"! |
I LOVE EASTER BONNET. | у вас есть "Пасхальный капор". |
There are three members in the band: Jérôme Coudane - guitar, vocals Richard Magnac - bass Julien Bonnet - drums The trio mainly composes songs in French, though it has written several in English as well. | Группа состоит из трёх человек: Jérôme Coudane - гитара, вокал Richard Magnac - бас-гитара Julien Bonnet - ударные Трио исполняет песни в основном на французском языке, однако есть и несколько англоязычных. |
In 1947, the Indian-head fender light, also known as the "war bonnet", was introduced. | В 1947 году на переднем крыле Индианов появился габаритный огонь, известный, как "war bonnet". |
However, completely sweet varieties of Scotch bonnet are grown on some of the Caribbean islands, called cachucha peppers. | Тем не менее, существуют полностью сладкие сорта «Scotch bonnet», называемые Ají dulce, которые выращиваются на некоторых из карибских островов. |
The historical population is given in the following chart: The Campagne Bonnet, Campagne du Creux-de-Genthod and the Campagne du Grand-Malagny are listed as Swiss heritage site of national significance. | График прироста населения по годам таков: Campagne Bonnet, Campagne du Creux-de-Genthod и the Campagne du Grand-Malagny внесены в перечень объектов культурного и национого достояния Швейцарии. |
It's rather like Jo's bonnet. | Он немного похож на бонет Джо. |
The Empress is going, "My bonnet's perfect." | А императрица такая: "Мой бонет идеален". |
It was, your monocle bonnet. | На твой бонет с моноклем. |
Bonnet's philosophical system may be outlined as follows. | Философская система Бонне может быть изложена следующим образом. |
Miss Bonnet, please... | О мисс Бонне, прошу вас. |
My dear Bernard, Bonnet has a Cellini sculpture on exhibition... right now which is worth $1,000,000. | Милейший Бернар, Бонне обладатель Венеры Челлини, которая оценена в миллион долларов. |
This great painting is from the world-famous Bonnet collection... sold by order of the present head of the family... | Это жемчужина искусства из всемирной известной коллекции Бонне. Картина предложена на аукцион нынешним главой семьи - месьем Шарлем Бонне. |
I hate to have to tell you this, Miss Bonnet. | Очень нелегко признаться, мисс Бонне, но я с целью пригласил вас. |
Because your name's Kippelstein, not Bonnet. | Потому что твоя фамилия - Киппельштайн, а не Боннэ... |
Catherine Bonnet has argued that this whole subject was taboo until the 1960s because it reveals the shameful behaviour of adults. | Катрин Боннэ утверждала, что вся эта тема была табу до 60х годов, поскольку она свидетельствовала о позорном поведении взрослых. |
Bonnet, get back to your seat. | Боннэ, вернитесь на свое место! |
Bonnet, get back in bed this minute or I'll report you! | Боннэ, если немедленно не ляжете, я отправлю вас в класс! |
So in the Charles Bonnet hallucinations, you have all sorts of levels, from the geometrical hallucinations - the pink and blue squares the woman had - up to quite elaborate hallucinations with figures and especially faces. | Итак, галлюцинации Шарля Боннэ бывают различных уровней сложности: от геометрических галлюцинаций, розовые и голубые квадраты, которые были у той женщины, до достаточно подробных галлюцинаций с фигурами и в особенности с лицами. |
I am Jules Bonnet, for M. and Mme Favreau. | Я Жюль Боне - адвокат месье и мадам Фавро. |
M. and Mme Favreau, I'm Jules Bonnet, your legal representative. | Месье и мадам Фавро, я Жюль Боне, ваш адвокат. |
Dwight Schrute is now wearing a baby's bonnet. | Двайт Шрут сейчас одел детскую шляпу! |
And you can put on your bonnet, and you can get in the buggy and go to church, Get baptized. | Ты можешь надеть свою шляпу, ты можешь взять детскую коляску и пойти в церьковь чтобы крестится... |
"So if you put your bonnet on tomorrow morning at eight, we'll get it over." | "итак, если ты наденешь свою шляпу завтра утром в восемь, мы закончим с этим." |
Will you take that bonnet off? | Да снимите же эту шляпу! |
W-Where I can grow lavender and daffodils, and... wear a big sun bonnet, Like my aunt belle, that ties under the chin. | Где я смогу выращивать лаванду и нарциссы, и носить большую соломенную шляпу, как у моей тёти Белль, с завязками на подбородке. |