Английский - русский
Перевод слова Bonnet

Перевод bonnet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Капот (примеров 59)
You failed to address the ruined bonnet, the crumpled roof, door mirror missing, all these dents. Ты ошибся с адресом разрушен капот, раздавлена крыша, нет зеркала, все эти вмятины.
Some exterior parts are taken from 147 with same bonnet, wing mirrors and front wings (from 147 GTA). Некоторые внешние элементы также были взяты с 147-й: капот, зеркала заднего вида, передние крылья (с 147 GTA).
Certain vehicles, generally cargo vehicles, have a very short bonnet and a front shape that is very close to the vertical. Некоторые же транспортные средства, обычно грузовые автомобили, имеют очень короткий капот и такую форму передней части, которая очень близка к вертикальной.
The TiMB had a flat bonnet, coupled with a divided front bumper necessary to accommodate the now lower-mounted Alfa Romeo centre grille. TiMB имел плоский капот в сочетании с разделённым передним бампером, необходимым для размещения ниже центральной решётки Alfa Romeo.
Furthermore, bonnet impacts account for 41 percent of child head injuries and 19 percent of adult head injuries; windshield impacts represent 49 percent of adult head injuries; and bumper impacts account for 64 percent of adult leg injuries. Кроме того, удар о капот является причиной 41% травм головы у детей и 19% травм головы у взрослых, удар о ветровое стекло является причиной 49% травм головы у взрослых, а на удар о бампер приходится 64% травм ног у взрослых людей.
Больше примеров...
Шляпка (примеров 6)
It's more decorative, like an expensive vase or bonnet. Это больше украшение, как дорогая ваза или шляпка.
I got a nice leather bonnet for you. У меня для тебя красивая кожаная шляпка!
But without the Blue Bonnet factory, this town wouldn't exist. Без фабрики "Голубая Шляпка" этого города и никогда бы не было.
Well, the Blue Bonnet pageant is right around the corner. "Мисс Голубая Шляпка" уже не за горами.
That blond wig and that sun bonnet had me stopped. Этот парик и шляпка сбили меня с толку.
Больше примеров...
Чепчик (примеров 10)
I could make a bonnet for Luke. Я бы связала чепчик для Люка.
I'll buy him a blue bonnet. Я куплю ему голубой чепчик.
Dwight Schrute is now wearing a baby's bonnet. Дуайт Шрут одевает детский чепчик!
Evil does not wear a bonnet! Злодеи не носят чепчик!
No, but if I had Jane Eyre's aunt, I'd light her bonnet on fire. Нет, но будь у меня её тётя, я бы нафиг сожгла ей чепчик.
Больше примеров...
Капор (примеров 7)
Now, hurry up and get your bonnet or we'll be late. Теперь скорее надевай свой капор, иначе мы опоздаем.
She had on a long, dark-coloured coat 'and a bonnet with green ribbons.' На ней было длинное темное пальто и капор с зелеными лентами.
IT'S THE CLOAK AND BONNET SHE WORE TO THE FIRST BALL. Эту накидку и капор она надевала на первый бал.
I WANTED TO SING EASTER BONNET REALLY, REALLY BAD. Я так сильно хотела спеть "Пасхальный капор"!
I LOVE EASTER BONNET. у вас есть "Пасхальный капор".
Больше примеров...
Bonnet (примеров 4)
There are three members in the band: Jérôme Coudane - guitar, vocals Richard Magnac - bass Julien Bonnet - drums The trio mainly composes songs in French, though it has written several in English as well. Группа состоит из трёх человек: Jérôme Coudane - гитара, вокал Richard Magnac - бас-гитара Julien Bonnet - ударные Трио исполняет песни в основном на французском языке, однако есть и несколько англоязычных.
In 1947, the Indian-head fender light, also known as the "war bonnet", was introduced. В 1947 году на переднем крыле Индианов появился габаритный огонь, известный, как "war bonnet".
However, completely sweet varieties of Scotch bonnet are grown on some of the Caribbean islands, called cachucha peppers. Тем не менее, существуют полностью сладкие сорта «Scotch bonnet», называемые Ají dulce, которые выращиваются на некоторых из карибских островов.
The historical population is given in the following chart: The Campagne Bonnet, Campagne du Creux-de-Genthod and the Campagne du Grand-Malagny are listed as Swiss heritage site of national significance. График прироста населения по годам таков: Campagne Bonnet, Campagne du Creux-de-Genthod и the Campagne du Grand-Malagny внесены в перечень объектов культурного и национого достояния Швейцарии.
Больше примеров...
Бонет (примеров 3)
It's rather like Jo's bonnet. Он немного похож на бонет Джо.
The Empress is going, "My bonnet's perfect." А императрица такая: "Мой бонет идеален".
It was, your monocle bonnet. На твой бонет с моноклем.
Больше примеров...
Бонне (примеров 40)
"I'm not crazy. I'm not demented. I have Charles Bonnet syndrome." «Я не сумасшедшая. Я не душевнобольная. У меня синдром Шарля Бонне».
Dominique Bonnet, Philippe Werson Доминик Бонне, Филипп Версон
All knowledge originates in sensations; sensations follow (whether as physical effects or merely as sequents Bonnet will not say) vibrations in the nerves appropriate to each; and lastly, the nerves are made to vibrate by external physical stimulus. Все знания происходит от чувств; чувства следуют (как физические воздействия или просто как элементы цепочки - Бонне не уточнял) за колебаниями в нервных окончаниях, каждому чувству соответствуют колебания, и, наконец, колебания нервов вызываются внешними физическими раздражителями.
And in the Charles Bonnet syndrome, you don't go to those higher levels. Но при синдроме Шарля Бонне отсутствует доступ к высшим уровням.
This was originally described, "I said, "right back in the 18th century, by a man called Charles Bonnet. «Впервые она была описана в 18 веке человеком по имени Шарль Бонне.
Больше примеров...
Боннэ (примеров 19)
Because your name's Kippelstein, not Bonnet. Потому что твоя фамилия - Киппельштайн, а не Боннэ...
Catherine Bonnet has argued that this whole subject was taboo until the 1960s because it reveals the shameful behaviour of adults. Катрин Боннэ утверждала, что вся эта тема была табу до 60х годов, поскольку она свидетельствовала о позорном поведении взрослых.
Charles Bonnet said, 250 years ago - he wondered how, thinking these hallucinations, how, as he put it, the theater of the mind could be generated by the machinery of the brain. Шарль Боннэ сказал 250 лет назад, он размышлял, думая о таких галлюцинациях, как, по его выражению, театр сознания порождается механикой мозга.
So in the Charles Bonnet hallucinations, you have all sorts of levels, from the geometrical hallucinations - the pink and blue squares the woman had - up to quite elaborate hallucinations with figures and especially faces. Итак, галлюцинации Шарля Боннэ бывают различных уровней сложности: от геометрических галлюцинаций, розовые и голубые квадраты, которые были у той женщины, до достаточно подробных галлюцинаций с фигурами и в особенности с лицами.
There is none of this quality of being addressed with these Charles Bonnet hallucinations. Они не имеют ничего общего с галлюцинациями Шарля Боннэ.
Больше примеров...
Боне (примеров 2)
I am Jules Bonnet, for M. and Mme Favreau. Я Жюль Боне - адвокат месье и мадам Фавро.
M. and Mme Favreau, I'm Jules Bonnet, your legal representative. Месье и мадам Фавро, я Жюль Боне, ваш адвокат.
Больше примеров...
Шляпу (примеров 8)
And you can put on your bonnet, and you can get in the buggy and go to church, Get baptized. Ты можешь надеть свою шляпу, ты можешь взять детскую коляску и пойти в церьковь чтобы крестится...
Hold on to your easter bonnet, sandy. Держи свою шляпу, Сэнди.
Will you take that bonnet off? Да снимите же эту шляпу!
W-Where I can grow lavender and daffodils, and... wear a big sun bonnet, Like my aunt belle, that ties under the chin. Где я смогу выращивать лаванду и нарциссы, и носить большую соломенную шляпу, как у моей тёти Белль, с завязками на подбородке.
You wear a bonnet, I wear a hat. Ты одеваешь шапочку, я одеваю шляпу
Больше примеров...