Practical and convenient in operation, this boiler has exellent technical parameters. | Практичный и удобный в использовании этот котел имеет прекрасные технические характеристики. |
But a boiler exploded, fatally injuring a member of the crew. | Но котел взорвался, смертельно ранив члена экипажа. |
The boiler did not work properly from the very beginning, and the buyer's customer informed the buyer. | Котел с самого начала работал плохо, о чем клиент сообщил покупателю. |
In winter with the boiler burning was worse. Socorro open the door. | Не ворчите, зимой лезть через котел было бы хуже. |
I'm not going to leave them that boiler. | Буду я им ишо котел оставлять |
More than the boiler and the sofa combined. | Больше, чем бойлер и диван вместе взятые. |
It's worse in the generator room, even with the boiler. | В комнате с генератором даже хуже, несмотря на бойлер. |
The bathroom contains a washing machine, fan, and boiler system. | В ванной комнате есть стиральная машина, фен и бойлер. |
They're getting a new boiler. | Они покупают новый бойлер. |
This was equivalent to savings of 1200kW per boiler, and when the FD and ID fans were also considered, the power savings totalled 1600kW. | Это было равносильно экономии 1200 кВт на бойлер, а если учитывать и вентиляторы форсированной тяги (ID) и вентиляторного дутья (FD), то общая экономия энергии составила 1600 кВт на бойлер. |
Someone turned this elevator into a boiler. | Кто-то превратил этот лифт в котельную. |
Look for a boiler house working on peat. | Ищите котельную, работающую на торфе. |
Story: since 2009 RadugaEnergo uses AnjLab.Scada for remote monitoring and controlling technological objects in Raduznyi, including water supply points (artesian wells), two heat stations, boiler house. | Внедрение: с 2009 года РадугаЭнерго использует AnjLab.Scada для удаленного централизованного контроля, технологического учета и управления объектами на территории г.Радужный, включая систему водозабора (артезианские скважины), две центральных тепловых подстанции (ЦТП), котельную. |
District heating: The heating system of Burgas includes a boiler station (heat capacity of 255MW based on natural gas), transmission network (total length 60 km), and 840 subscriber stations. | Централизованное теплоснабжение: Отопительная система Бургаса включает в себя котельную станцию (тепловая мощность - 255 МВт; работает на природном газе), тепловые сети (общая протяженность - 60 км) и 840 абонентских пунктов. |
There are a separate boiler for gas and diesel fuel, separate transformer, alternative source of power - "engine". | Здание имеет отдельную котельную, работающую на газавом и дизельном топливе, отдельную трансформаторную, альтернативный источник питания - "движок". |
In 1943, boilers 12 and 13 began to supply turbo-alternator number 2, and in 1944, boiler 14 began supplying turbo-alternator 3. | В 1943 году котлоагрегаты Nº 12 и 13 начали снабжать турбоальтернатор 2, а в 1944 году котлоагрегат 14 - турбоальтернатор 3. |
Old boiler with accumulator tank | Старый котлоагрегат со сборным резервуаром |
Modern boiler with accumulator tank | Современный котлоагрегат со сборным резервуаром |
The third, boiler 11 - a Humboldt - was installed in 1928; since it used pulverised coal, it had its own coal mill. | Третий, 11й котлоагрегат марки Humboldt установили в 1928 году и, так как этот котлоагрегат работал на основе порошкообразного угля, у него был свой собственный раздробитель. |
A modern wood-fired boiler with a water accumulation tank, representing BAT, reduces the emission by more than 90% compared to an outdated boiler without a water accumulation tank. | Современный котлоагрегат, работающий на древесном топливе и снабженный водосборной емкостью (наилучшая имеющаяся технология), сокращает выбросы на 90% и более в сравнении с устаревшим котлоагрегатом, не снабженным водосборной емкостью. |
Specifically, the distinguishing characteristic of the system of boiler equipment is a composite body comprised of elements, the number of which corresponds to the number of units. | В частности, отличительной особенностью системы котельного оборудования является составной каркас из элементов, количество которых соответствует количеству узлов. |
On this cage is a memorial plaque with the inscription: "On 17 December 1905, there was an armed collision of workers of the metallurgical and boiler works with the police". | На этой клети расположена мемориальная доска с надписью: «Здесь 17 декабря 1905 года произошло вооружённое столкновение рабочих металлургического и котельного заводов с полицией». |
SYSTEM OF BOILER EQUIPMENT AND THE COMPONENTS AND STRUCTURAL ELEMENTS OF SUCH A SYSTEM | СИСТЕМА КОТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ, А ТАКЖЕ СОСТАВНЫЕ И КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ТАКОЙ СИСТЕМЫ |
The major profile of the company: designing, production, delievery, installation and run of the food lines and packing machines and boiler equipment. | Основной профиль компании: проектирование, производство, поставка, монтаж и запуск пищевых линий, упаковочных автоматов и котельного оборудования. |
Said cylindrical furnace is arranged in the combustion space of a boiler unit, which is provided with liquid slag removal, between the lower stage of the boiler unit burners and a lower collector of water-cooled screens. | При этом цилиндрическая печь расположена в топочном пространстве котельного агрегата с жидким шлакоудалением между нижним ярусом горелок котельного агрегата и нижним коллектором водоохлаждаемых экранов. |
Installation of a modern boiler (with tank) | Установка современного котлоагрегата (с резервуаром) |
Ziegzdriai Boiler Conversion + Energy Efficiency | Перевод котлоагрегата на новую технологию и повышение эффективности в Зиегздряе |
After making several appeals to the government, in 1948 the CRGE were finally granted permission to proceed with a minimal expansion of the Tejo Power Station, which meant the acquisition and installation of a new boiler, boiler number 15. | После разных проектов, поданных в правительство, наконец-то в 1948 году КОГЭ было получено разрешение на минимальное расширение Центро Тежу, а именно на установку нового котлоагрегата Nº 15. |
In their place, three modern gas-fired boilers are installed in the central boiler house, which is modernized as part of the project. | Вместо них в центральной котельной, переоборудованной в рамках проекта, были установлены три современных газовых котлоагрегата. |
The heat exchanger is situated below the boiler unit and is connected to the helical heat exchanger in the boiler unit. | Теплообменник установлен под котлоагрегатом и подключен к спиральному теплообменнику котлоагрегата. |
Finally, a boiler was sighted, and soon after that, the hull was found. | Наконец, был замечен паровой котёл, и вскоре после этого корпус судна был найден. |
There's even a boiler, which kicks in to stop the tomatoes catching a chill. | Здесь есть даже паровой котёл, который предотвращает замерзание помидоров. |
This consists mainly of running the boiler heating different parts of the hotel on a daily rotating basis repairing damage as it occurs and doing repairs so the elements can't get a foothold. | В основном, надо регулировать паровой котёл обогревать различные помещения отеля по графику на каждый день сразу устранять повреждения и ремонтировать оборудование, чтобы ничего не вышло из строя. |
In order to solve this problem, the ice was melted using steam from the boiler, in blatant violation of radiation safety protocol. | Чтобы решить эту проблему, был придуман способ плавки льда с помощью пара, подаваемого из котельной, что явилось грубейшим нарушением режима радиационной безопасности. |
The boiler plant expansion chamber, located on the ninth floor of the Assembly Building dates from the 1960s. | Расширительная камера котельной установки, расположенная на 9-м этаже здания Ассамблеи, была установлена еще в 60-х годах. |
Creation of automatic control system in boiler house of "Yuzhnaya", | создание автоматической системы контроля в котельной зоны "Южная"; |
Recovering of the waste gases heat at three boilers in the boiler house of "Yuzhnaya", | рекуперация тепла отработавших газов в трех котлоагрегатах котельной станции зоны "Южная"; |
Moreover they made the complete modernization of the boiler house. | А также на проведение теплотрассы от котельной "Тубдиспансер" до котельной "Водозабор". |
The capacity of the seven dismantled boiler houses was approximately 2 MWth, which is almost equal to the capacity of the equipment newly installed under the AIJ project. | Мощность семи демонтированных котельных составляла около 2 МВттепл, что почти равно мощности нового оборудования, установленного в рамках проекта МОС. |
Conversion of boiler installations to burn different kinds of fuel; | переводом котельных на другие виды топлива; |
The Centre's line of projects addresses three main areas: conversion of boiler houses into mini CHP plants based on gas piston and gas turbine technologies, modernization of pump and compressor equipment using technical solutions and new technologies, and reclamation of secondary heat from industrial processes. | Портфель проектов Центра включает три основных направления: преобразование котельных в мини-ТЭЦ на базе газо-поршневых и газотурбинных технологий; модернизация насосного и компрессорного оборудования на базе современных технических решений и новых технологий; утилизация тепловых вторичных энергоресурсов в промышленности. |
As standard service life of boiler houses is 7-10 years, this Alternative does not seem realistic. | Учитывая нормативный срок службы котельных (от 7 до 10 лет), можно констатировать его полную бесперспективность. |
(a) After implementation of the first stage, net efficiency of fuel consumption in all boiler houses of the district grew by almost 15 per cent, reaching then 60 per cent. | После реализации первого этапа КПИ топлива по всем котельным района вырос на 15%, приблизившись к отметке в 60%, рост данного показателя обусловлен переводом части муниципальных котельных на современное оборудование. |
In a boiler house working on peat. | Да. Котельная, работающая на торфе. |
JSC "VBF" owns a gas boiler plant. | Собственностью общества является работающая на газе котельная. |
There are usual things like comfort, fresh flowers, modern air conditioning system and own boiler that maintain the temperature and mild microclimate. | Что объединяет, так это уют, комфорт и всегда свежие цветы, а современная система кондиционирования и собственная газовая котельная в любое время года поддерживают в помещении отеля нужную температуру и мягкий микроклимат. |
In the end of the 3rd quarter of the current year "Ozna" JSC carried out one important project - "Ozna-Gelios3.15x6" boiler plant was put into operation aimed at heating the buildings of the plant. | В конце третьего квартала текущего года в акционерной компании "ОЗНА" был реализован важный проект - введена в строй котельная "ОЗНА-Гелиос 3,15х6", предназначенная для отопления зданий предприятия. |
Boiler houses in Vanavara, Baikit and Tura have been reconstructed. | В 2007 году Туринская котельная "Гремучий ключ" была полностью укомплектована специальным оборудованием. |
In Alternative 3 - gas fired boiler houses - the same structure of heat generation costs and of tariffs will be kept. | В отношении Варианта 3 «Газовые котельные» сохранится схожая структура себестоимости производства тепловой энергии и тарифа. |
Boiler plants "Ozna" hold a strong position on the market and are of constant demand among the customers. | Котельные установки с маркой "ОЗНА" прочно заняли свое место на рынке и пользуются постоянным спросом у заказчиков. |
Plans for the future include substitution of the boiler houses fuelled by coal and oil with gas-fired ones. | Впоследствии планируется ликвидировать угольные и нефтяные котельные, заменив их на газовые. |
Replacement of boiler installations with environmentally sound modular boiler installations; | замены котельных на экологически чистые модульные котельные; |
is ATON ground-design or roof-design modular transportable boiler plant 192,288, 384 kW. | блочно-транспортабельные котельные ATON с размещением на крыше или на земле, мощностью 192,288 и 384 кВт. |