To change ambience all you need to do is go just above Diagonal to the bohemian district of Gracia. | Для смены окружения все, что Вам нужно сделать это пройтись по Диагонали в богемный район Грасиа. |
He lived a bohemian lifestyle, roaming round the theatres and bars. | Он вёл богемный образ жизни, посещая театры и бары. |
If she and Miss Adams had their way they'd see James in some bohemian menage. | Если им с мисс Адамс дать волю, они бы пристроили Джеймса в какой-нибудь богемный круг. |
We'll open up a restaurant In Santa Fe Forget this cold bohemian hell | Мы откроем ресторан в Санта Фе, забудем этот холодный богемный ад. |
I mean, all the different kinds of chairs give the place a kind of bohemian vibe. | Мне кажется, все эти разные стулья создают богемный дух. |
I mean, all the different kinds of chairs give the place a kind of bohemian vibe. | Я подразумеваю, все различные виды стульев дайте месту своего рода богемский виброфон. |
In San Francisco, he joined the Bohemian Club. | В Сан-Франциско он вступил в «Богемский клуб». |
You think behind those crates are a 13x19-foot Jan Matejko battle scape, a bohemian crystal chandelier, and a "strongbox of Portuguese dobrao"? | Думаешь в тех ящиках батальное полотно Яна Матейко 3х6 метров, богемский хрустальный канделябр и сундук с португальскими дублонами? |
The Bohemian Club is a private club; only active members of the Club and their guests may visit the Grove. | Богемский клуб (англ. Bohemian Club) - частный и закрытый для публики клуб; только члены клуба и их гости могут посетить Богемскую рощу. |
On clear days, one can see to the mountains in the northern Czech Republic (the Central Bohemian Uplands, Lusatian Mountains, Jizera Mountains and Giant Mountains) and to the Bohemian Forest to the south. | В ясные дни можно увидеть горы Северной Чехии (среднечешскую возвышенность, Лужицкие горы, Йизерские горы и Крконоше) и Богемский лес к югу. |
From the sons of Henry III, only Przemko II of Głogów refused to accept the overlordship of the Bohemian King. | Из сыновей Генриха III только Пшемко II Глогувский отказался признавать на собой власть чешского короля. |
The Danish Intervention saw the war entering its second main phase, after the end of the Bohemian Revolt. | Датская интервенция в имперские земли ознаменовала начало второго этапа войны, после окончания Чешского восстания. |
Catherine and her twin sister Sidonie were born at Poděbrady, to the Bohemian king George of Poděbrady and his first wife, Kunigunde of Šternberk. | Катержина и её сестра-близнец Зденка родились в Подебрадах в семье чешского короля Йиржи из Подебрад и его первой жены Кунгуты из Штернберка. |
The sword was carried by the supreme marshal of the Bohemian Kingdom in front of the king alongside the other crown jewels in the ceremonial procession to the main altar of Prague Cathedral. | Король пишет, что высший сановник Чешского королевства должен нести перед ним меч вместе с другими королевскими регалиями во время торжественного шествия к главному алтарю пражского собора. |
Temperatures remain below zero and roads are likely to remain snowy and icy. In the lowlands, however, particularly southeast of the Central Bohemian Uplands, there are no problems and roads are mostly dry. | Также температура остается отрицательной в низинах, поэтому на дорогах сохраняется снег и лед. В низменности, особенно к юго-востоку от Чешского Среднегорья, наоборот, никаких проблем нет, дороги в основном сухие. |
But the center of the bohemian world. | А это был центр мира богемы. |
mydesignaestheticisone part contemporary minimalist art and one part 1970s bohemian. | современного минимализма и богемы 1970-х я состоявшийся дизайнер из Портленда |
A filthy hippie to make her feel bohemian. | Грязный хиппи, чтобы чувствовать себя частью богемы. |
My grandfather was Bohemian. | Мой дед был из богемы |
Tomorrow there'll be someone else That you'll be taking, I am sure To share your bohemian lifestyle | Другую, не меня, ты поведешь гулять по берегам твоей богемы. |
Slash later performed "Tie Your Mother Down" with the remaining members of Queen and Def Leppard vocalist Joe Elliott, while Rose performed "We Will Rock You" and sang a duet with Elton John on "Bohemian Rhapsody". | Слэш позднее исполнил «Tie Your Mother Down» с оставшимися членами Queen и Джо Эллиоттом, вокалистом Def Leppard, в то время как Роуз исполнил «We Will Rock You» и спел «Bohemian Rhapsody» с Элтоном Джоном дуэтом. |
Reviewing the episode "Journey to Regionals", Entertainment Weekly's Darren Franich called Quinn's birthing scenes-interspersed with Vocal Adrenaline performing Queen's "Bohemian Rhapsody"-both "brilliant" and "terrible". | В обзоре серии «Journey to Regionals», Даррен Франчич из Entertainment Weekly назвал одновременно «ужасным» и «потрясающим» момент родов Куинн, смонтированный с выступлением хора «Вокальный адреналин», который исполнял песню «Bohemian Rhapsody» группы Queen. |
The unconventional structure was inspired by the Beatles' "Happiness Is a Warm Gun" and Queen's "Bohemian Rhapsody", which also eschew a traditional verse-chorus-verse structure. | Нетипичная структура трека была вдохновлена песнями «Happiness Is a Warm Gun» (The Beatles) и «Bohemian Rhapsody» (Queen), которые также нарушали стандартную куплетно-припевную схему. |
The result was Touhou Bunkachou ~ Bohemian Archive in Japanese Red., which was released three days before Phantasmagoria of Flower View. | Результатом стало произведение «Bohemian Archive in Japanese Red», которое вышло за 3 дня до Phantasmagoria of Flower View. |
"Bohemian Rhapsody" was re-released as a single shortly after Mercury's death, with "These Are the Days of Our Lives" as the double A-side. | После его кончины оставшиеся участники решили воздать ему память, и переиздали «Bohemian Rhapsody» (вместе с «These Are the Days of Our Lives»). |
There were kids from the Bohemian and Moravian Protectorate selected for medical experiments by that perverted Dr. Mengele. | Были дети из Протектората Богемии и Моравии отобраные для медицинских опытов этого извращенного доктора Менгеле. |
Lecturer at South Bohemian University (life cycle, social training) | Лектор Университета Южной Богемии (жизненный цикл, подготовка по социальной проблематике) |
After Silesia as a whole had become a Bohemian fief according to the 1335 Treaty of Trentschin, these lordships - except for the state countries of Bytom and Pszczyna - returned to the Polish Crown. | Когда в 1335 году в соответствии с Тренчинским договором Силезия стала феодом Богемии, то эти земли - за исключением Бытома и Пшины - вернулись Короне Королевства Польского. |
Brown coal is mined mostly opencast by three companies: the Most Coal Company; the North Bohemian Mines Chomutov; and the Sokolov Coal Company. | Бурый уголь в основном добывается на открытых разрезах тремя компаниями: угольная компания "Мост"; угольная компания "Хомутов" в Северной Богемии; и угольная компания "Соколов". |
As a religious reform movement (the so-called Bohemian Reformation), it represented a challenge to papal authority and an assertion of national autonomy in ecclesiastical affairs. | Как религиозное реформаторское движение оно представляло угрозу для папской власти и утверждало национальную автономию Богемии в церковных делах. |
"Bohemian Rhapsody" is an unusual case. | "Богемская рапсодия" - это необычная вещь. |
He is best known for writing the biographical films The Theory of Everything (2014), Darkest Hour (2017), and Bohemian Rhapsody (2018). | Он наиболее известен тем, что написал биографические фильмы «Теория всего» (2014), «Темный час» (2017) и «Богемская рапсодия» (2018). |
The website's critical consensus reads: "Bohemian Rhapsody hits a handful of high notes, but as an in-depth look at a beloved band, it offers more of a medley than a true greatest hits collection." | Критический консенсус сайта гласит: «"Богемская рапсодия" хорошо попадает в высокие ноты, но, как глубокий взгляд на всеми любимую группу, предлагает скорее попурри, чем подлинную коллекцию величайших хитов». |
That "Bohemian Rhapsody" had me a-movin' and a-shakin', and I'm talking old school. | "Богемская Рапсодия" заставила меня "двигаться" и "колбаситься", и это я еще старомодно выражаюсь. |
The tradition of a summer encampment was established six years after the Bohemian Club was formed in 1872. | Богемская роща основывалась в течение продолжительного промежутка времени, сразу же после того как был основан Богемский клуб в 1872 году. |
And I love "Bohemian Rhapsody," too. | И я тоже люблю "Богемскую рапсодию". |
You got up on the table and sang "Bohemian Rhapsody." | Ты забрался на стол и пел "Богемскую рапсодию". |
Once, a guy in our town named Kirk was practicing Bohemian Rhapsody with his band, the Kirk Gleason Five, and my mom shut them down so fast that the band fled without their instruments and never came back for them. | Однажды местный парень, Кирк, репетировал "Богемскую рапсодию" со своей группой, "Пятерка Кирка Глисона", и моя мама прекратила это так быстро, что группа разбежалась, побросав инструменты и так за ними и не вернувшись. |
In the 1990s though, Most earned two promotions - first to the Bohemian Football League, the third-highest league in the country, then, in the 1996/97 season, to the Czech 2. | В 1990-х «Баник» дважды продвигался наверх в чемпионатах страны - вначале в Богемскую футбольную лигу, третью по рангу лигу Чехии, а затем, в сезоне-1996/97, во второй чешский дивизион. |
In 1420, a Bohemian delegation offered here Czech crown to Jagiełło. | В 1420 году они предложили богемскую корону Ягайле. |