Английский - русский
Перевод слова Blutbad

Перевод blutbad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потрошитель (примеров 12)
Whether you are Lowen, Blutbad, Drang-Zorn, or Balam, we are all blessed. Не важно, Львиногрив ли ты, Потрошитель, Гневохват или Балам, благодать коснулась нас всех.
So, you're a Blutbad and you hang with a Grimm? Значит, ты - Потрошитель, но тусуешься с Гриммом?
Definitely not a Blutbad. Я. Это точно не потрошитель.
All right, is he a Blutbad? Ладно, он потрошитель?
This wasn't a Blutbad. Это был не Потрошитель.
Больше примеров...
Оборотень (примеров 9)
I know what you're thinking, Blutbad. Я знаю, что у тебя на уме, Оборотень.
Monroe, you need to show her what a Blutbad is. Монро, ты должен показать ей, что такое оборотень.
But the Blutbad dies first. Но оборотень умрёт первым.
I am not the Blutbad you think I am. Я не тот оборотень, на которого вы рассчитываете.
I'm a reformed Blutbad. Я - исправившийся оборотень.
Больше примеров...
Потрошителя (примеров 4)
I don't think that's the dead Blutbad doing that. Не думаю, что это дело рук мёртвого потрошителя.
I can't believe you brought home a Blutbad with 22 bucks. Поверить не могу, что ты притащила домой Потрошителя с 22 баксами в кармане.
It's one thing seeing a Fuchsbau or even a Blutbad, but an Aswang? Одно дело увидеть Рыжехвоста или даже Потрошителя, но Асванг?
And it's not really a Blutbad thing to... mete out justice. И это не занятие Потрошителя вершить правосудие.
Больше примеров...
Блутбад (примеров 4)
All I know is that it was a Blutbad and it had long hair. Я только знаю, что это был Блутбад с длинными волосами.
Is there a chance that a Blutbad would be leading a church full of Seelenguter? А может Блутбад быть главой церкви, полной Зеленгутеров?
And yet here we are, Grimm and Blutbad and Kehrseite, engaged in civil discourse. И всё же мы, Гримм, Блутбад и Керзайт, сидим тут и разговариваем.
So... You're the Blutbad that did this. Так значит... ты тот самый Блутбад.
Больше примеров...
Потрошителем (примеров 2)
He's manifesting it differently than he would if he was a Blutbad. Это проявляется иначе, как если бы он был Потрошителем.
I know it's a lot to fathom, but he's friends with a Blutbad. Я знаю, это сложно понять, но он дружит с Потрошителем.
Больше примеров...
Блутбаден (примеров 2)
Did you know you were Blutbad when you were born? Ты знал, что ты блутбаден, когда родился?
A Blutbad as Santa. Блутбаден в роли Санты.
Больше примеров...