Английский - русский
Перевод слова Blush

Перевод blush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Краснеть (примеров 42)
I will even stutter like this. and blush. Именно, так буду заикаться и краснеть.
Mr Rossetti, you'll be making an old lady blush. Мистер Россетти, вы заставите краснеть старую даму.
Does MacGyver blush every time he walks past me? Копперфильду пора учитьтся краснеть каждый раз, когда он увидит меня.
That don't make you blush! Что не заставит вас краснеть!
This makes me blush after all! Это всегда заставляет меня краснеть!
Больше примеров...
Румяна (примеров 10)
The scent of roses and the faintest hint... of a blush. Аромат роз и легчайший намек... на румяна.
Now don't be stingy with the blush, Smithers. Не скупитесь на румяна, Смизерс.
Did you take my blush out of my purse? Это ты взял румяна из моей косметички?
Do you have any blush? А румяна у тебя есть?
We need the spring-bride blush and the Absentia pore minimizer. Нам нужны..., румяна весенних оттенков... И... чистящий крем...
Больше примеров...
Покраснеть (примеров 16)
What in the world could possibly make a succubus blush? Что в мире могло заставить покраснеть суккуба?
You know, Count Helldorf, it's easy to blush for a moment if you own 50.000 acres of land and two castles. Видите ли, граф Хельдорф, очень легко покраснеть на мгновение, когда тебе принадлежит 50000 гектар земли и два замка.
Because misfortune of any size remains misfortune... This album will hardly make politicians blush - otherwise, they will not be politicians. Поскольку зло любого размера остается злом... Вряд ли этот альбом заставит политиков покраснеть - иначе они ведь не будут политиками.
We brought a blush to your cheeks. Мы заставили твои щечки покраснеть!
We hope to make the sender blush at it. Пославшего мы покраснеть заставим.
Больше примеров...
Румянец (примеров 16)
Tall, slender, blush in his cheek. Высокий, стройный, румянец во всю щёку.
Is that lip shade coral blush? Это помада оттенка "Коралловый румянец"?
A hue like the blush of a rose, pink and pale... and she must be coaxed to open her petals... with a warmth like the sun. Румянец оттенка розы, бледный и розовый - её нужно соблазнять солнечным светом, чтобы она раскрыла свои лепестки.
Just give me the blush. К черту волосы, наложи румянец!
'To see her shake, the midnight drifting 'from her loosened hair, 'the girl once more in all her actions wake 'the blush of colour in her cheeks appear, 'lost with her flowers that day beside the lake.' И девушка от сна тихонько встрепенулась, и появился румянец яркий на её щеках, затерянный с её цветами в тот день у озера .
Больше примеров...
Краску (примеров 17)
It makes me blush. Вогнал меня в краску.
You paint a blush upon me, sir. Вы вгоняете меня в краску, сэр.
And all this time I thought it was just me making you blush. А я всё это время думал, что я тебя в краску вгоняю.
Shucks. You're going to make me blush. Ты меня в краску вгоняешь!
You made me blush all over. Вы меня в краску вогнали.
Больше примеров...
Blush (примеров 4)
2003 saw the release of Blush Music, the score to a dance performance mostly composed of reworked material from the first record. В 2003 году был выпущен релиз Blush Music, партитура танцевального представления в основном включала переработанный материал из первой записи.
The song "Blush" was excluded in the full album stream as well not being included in the iTunes edition. Песня Blush была исключена в полного потока альбома, а также не включена в iTunes издании.
In 2010, they released the double A-side of That Love Sound and Blush. В 2010 году они выпустили синглы Love sound и Blush.
In 1968, Mary Kay Ash purchased the first pink Cadillac from a Dallas dealership, where it was repainted on site to match the "Mountain Laurel Blush" in a compact Ash carried. В 1968 году Мэри Кэй Эш купила свой первый розовый кадиллак в стиле Элвиса, перекрашенный дилером в розовый оттенок горного лавра (Mountain Laurel Blush).
Больше примеров...
Блаш (примеров 7)
The rooms Linklater was thrown from, the woman there goes by the name of Blush Pang. Комната, из которой выбросили Линклейтера, женщина, которую зовут здесь Блаш Пэн.
You fire a sitter because she doesn't like Moulin Blush - Сначала ты уволила няню за то, что она не любит Мулен Блаш...
Blush Pang - the girl's name. Блаш Пэнг - имя девушки.
She travelled beneath the moniker Blush - Она путешествовала под именем Блаш -
This is my rose Blush Noisette. This came all the way from Washington, DC, but don't tell anyone. Вот это роза "Блаш Нуазет", которая приехала сюда прямо из Вашингтона, но об этом - молчок.
Больше примеров...