Английский - русский
Перевод слова Blush

Перевод blush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Краснеть (примеров 42)
Surprise, surprise, Peter and Tania are some actors do blush a lot "strawberry" that goes to there. Сюрприз, сюрприз, Питера и Таня некоторые субъекты делать много краснеть "Клубника", который идет туда.
I said so, dear Katherine, and I must not blush to affirm it. Да, я это сказал, милая Екатерина, и мне не приходится краснеть за свои слова.
Don't make me blush. Не заставляй меня краснеть.
Well, now you're making me blush. Ты сейчас заставляешь меня краснеть.
It makes everybody blush! Они заставляют краснеть всех.
Больше примеров...
Румяна (примеров 10)
The scent of roses and the faintest hint... of a blush. Аромат роз и легчайший намек... на румяна.
And while you've been selling mascara and blush, I've been training, day and night. И пока ты продавала тушь и румяна, я тренировалась, днём и ночью.
That is not even blush. Это даже не румяна.
Do you have any blush? А румяна у тебя есть?
We need the spring-bride blush and the Absentia pore minimizer. Нам нужны..., румяна весенних оттенков... И... чистящий крем...
Больше примеров...
Покраснеть (примеров 16)
You could do things with your tongue that would make a rattlesnake blush. Ты мог вытворять такое своим языком, что заставило бы и гремучую змею покраснеть.
You know, Count Helldorf, it's easy to blush for a moment if you own 50.000 acres of land and two castles. Видите ли, граф Хельдорф, очень легко покраснеть на мгновение, когда тебе принадлежит 50000 гектар земли и два замка.
And how come he's about to make me blush? И, с чего вдруг он почти заставил меня покраснеть?
The kind that would make a grown man blush, McGee. Таким, которые бы заставили взрослеющего парня покраснеть, МакГи.
We hope to make the sender blush at it. Пославшего мы покраснеть заставим.
Больше примеров...
Румянец (примеров 16)
Capillary dilation of the so-called blush response? Расширение сосудов, так называемый румянец?
THAT THE SUN CAST ITS REDDISH BLUSH UPON THE WINDOWS ЧТОБЫ СОЛНЦЕ ПОКАЗЫВАЛО СВОЙ КРАСНОВАТЫЙ РУМЯНЕЦ В ОКНЕ,
This is an inferno to make Dante Alighieri blush. Это ад сделавший Данте Алигьерри румянец.
A hue like the blush of a rose, pink and pale... and she must be coaxed to open her petals... with a warmth like the sun. Румянец оттенка розы, бледный и розовый - её нужно соблазнять солнечным светом, чтобы она раскрыла свои лепестки.
Just give me the blush. К черту волосы, наложи румянец!
Больше примеров...
Краску (примеров 17)
Mr. Prescott, you're making me blush. Мистер Прескот, вы вгоняете меня в краску.
You will make me blush, Sir Louis. Вы вгоняете меня в краску, сэр Луи.
He made me blush a few times, and I have two positions named after me. Он меня несколько раз вогнал в краску, и это при том, что в честь меня названа пара поз.
You'll make me blush. Ты вгоняешь меня в краску.
It makes me blush. Вогнал меня в краску.
Больше примеров...
Blush (примеров 4)
2003 saw the release of Blush Music, the score to a dance performance mostly composed of reworked material from the first record. В 2003 году был выпущен релиз Blush Music, партитура танцевального представления в основном включала переработанный материал из первой записи.
The song "Blush" was excluded in the full album stream as well not being included in the iTunes edition. Песня Blush была исключена в полного потока альбома, а также не включена в iTunes издании.
In 2010, they released the double A-side of That Love Sound and Blush. В 2010 году они выпустили синглы Love sound и Blush.
In 1968, Mary Kay Ash purchased the first pink Cadillac from a Dallas dealership, where it was repainted on site to match the "Mountain Laurel Blush" in a compact Ash carried. В 1968 году Мэри Кэй Эш купила свой первый розовый кадиллак в стиле Элвиса, перекрашенный дилером в розовый оттенок горного лавра (Mountain Laurel Blush).
Больше примеров...
Блаш (примеров 7)
The rooms Linklater was thrown from, the woman there goes by the name of Blush Pang. Комната, из которой выбросили Линклейтера, женщина, которую зовут здесь Блаш Пэн.
You fire a sitter because she doesn't like Moulin Blush - Сначала ты уволила няню за то, что она не любит Мулен Блаш...
This is my rose Blush Noisette. This came all the way from Washington, DC, but don't tell anyone. Вот это роза "Блаш Нуазет", которая приехала сюда прямо из Вашингтона, но об этом - молчок.
The woman, Blush, Blush Pang, she supplies the opium dens on your watch? Женщина, Блаш, Блаш Пэн, она поставляет опиум притонам под вашим присмотром?
I work for no-one, I work for no-one, unlike you, sir, here on order of the Three Harmonies Society to steal Blush Pang's trade. Я не работаю на кого-либо, в отличие от вас, сэр, который здесь по приказу Триады украсть товар Блаш Пэн.
Больше примеров...