| Remember the blizzard of 2003? | Помнишь метель в 2003? |
| While they went down, heavy blizzard kept "dancing" the whole three days. | Снег валил, и метель продолжала безостановочный танец в течение трех дней. |
| If the winds pick up, we could be looking at blizzard conditions for the Rosewood area on this blustery Christmas Eve. | Если ветер усилится, может начаться метель для области Роузвуда на это ветреный Сочельник. |
| They were planning a rescue this afternoon, but a blizzard started kicking up near the peak, so... they're waiting for conditions to clear. | Они планировали ее на сегодняшний полдень, но вблизи пика началась метель, так что... выжидают, чтобы условия стали получше. |
| This, together with a good drainage system, means that only heavy fog, a blizzard, or flooding would force the club to cancel a match. | Лишь сильный туман, метель или очень серьёзное наводнение вынудят перенести или прервать матч. |
| That blizzard thing, Here's the report, | Снежная буря. А вот и сообщение. |
| There's talk of a blizzard. | Говорят, будет снежная буря. |
| What do we do if there's a blizzard? | Что если будет снежная буря? |
| It's basically a blizzard, sir - winds gusting up to 80 miles an hour. | В основном, там снежная буря, сэр, ветер 130км/ч. |
| So, what do you think- What do you think that means- a blizzard on your wedding day? | Как ты думаешь, снежная буря в день свадьбы - это к чему? |
| But when the blizzard passes, | А когда пурга стихнет, |
| Let's search again once the blizzard has ended! | Мы возобновим поиски, как только пурга уляжется! |
| We don't want you to go outside because the blizzard's coming and grounded is grounded. | Мы не пускаем тебя потому, что вот-вот пурга нагрянет и... Наказана - значит наказана! |
| Then just hang out 'til this blizzard passes and I'll find your brother, alright? | Просто переждем, когда пурга стихнет и я найду твоего брата. Клянусь! |
| You don't owe anybody anything but there's going to be a blizzard out there, alright? | Послушай, ты никому ничего не должна, но там на улице пурга вот-вот начеется. |
| I worked through a blizzard last Chritmas. | Я работал в буран на прошлое Рождество. |
| The blizzard was too strong. I couldn't risk trying to get you there. | Слишком сильный буран, я не рискнула отвести вас. |
| Blizzard slowed us up. | Мы попали в буран. |
| An amateur shouldn't take a blizzard lightly! | Не стоит по незнанию недооценивать буран! |
| This blizzard really saved us... I pray that all of you will make it to the fort. | Буран нас просто спас... вы доберётесь до крепости. |
| The worst of the blizzard brings success for the snow leopard, but having descended so far to make the kill she has a grueling climb to get back to her lair. | Страшная вьюга принесла удачу снежному барсу, но вынужденная спуститься так низко за добычей, ей придется преодолеть утомительный подъем, чтобы вернуться в логово |
| Hardest hit by the blizzard is Springfield's forbidding Widow's Peak. | Самый серьезный удар вьюга нанесла по неприступному Пику Вдов. |
| A winter blizzard is raging, And thunderstorms are blazing, And stars in the sky are racing, and cities din in the rain. | Звенит январская вьюга И ливни хлещут упруго и звезды мчатся по кругу, и шумят города. |
| A winter blizzard is raging, And thunderstorms are blazing, | Звенит январская вьюга Аливни хлещут упруго, |
| I'd get to the edge of K'un-Lun, and it would just be this... this blizzard everywhere. | Я приходил на край К'ун-Л'уна, и там была... повсюду вьюга. |
| All decisions of Blizzard regarding any violations of the Forum Guidelines are final. | Все решения Blizzard относительно применения санкций за нарушения пользователями правил поведения на Форумах являются окончательными и не могут быть оспорены. |
| The combat system of the game is fashioned similar to Blizzard's Diablo series. | Боевая система Krater очень похожа на систему сражений в серии игр Diablo от Blizzard. |
| This can involve the use of another person's identity, such as employees or representatives of Blizzard. | Под этим подразумевается присвоение чужого имени и участие в Форумах под видом другого лица, например, сотрудника или представителя Blizzard. |
| Blizzard Europe's customer support teams will continue to deal with these enquiries, and the management of your personal data will still be performed locally. | Ваш запрос поступит в службу поддержки пользователей Blizzard Europe. Управление вашими персональными данными будет по-прежнему осуществляться в пределах европейского отделения компании. |
| In case of circumstances outside Blizzard's control, in a fortuitous case, or under exceptional circumstances (fire, flood, natural disaster, malevolent intrusion in the IT system, strike, jeopardize of the financial and technical viability of the competition etc. | В случае обстоятельств, не зависящих от компании Blizzard, форсмажорных или исключительных обстоятельств (пожар, потоп, природная катастрофа, злонамеренное вторжение в компьютерную и информационную систему, забастовка, угроза финансовой или технической возможности проведения конкурса и т.п. |
| McAlister spent one more season with Seattle before being traded to Toronto Blizzard. | Макалистер провёл ещё один сезон в Сиэтле, прежде чем перешёл в «Торонто Близзард». |
| The Blizzard were members of the NASL until 1984, the last year of league operations. | «Близзард» был членом NASL до 1984 года, последнего года существования лиги. |
| On March 28, 1985, the NASL suspended operations for the 1985 season, when only the Minnesota Strikers and Toronto Blizzard were interested in playing. | 28 марта 1985 года, NASL приостановила свою деятельность до 1985 года, когда интерес к игре оставался только у команд «Миннесота Страйкерс» и «Торонто Близзард». |
| He founded the Buffalo Storm of the United Soccer League in 1984 and has served as special consultant and president of the citizens advisory committee for the Buffalo Blizzard of the NPSL in the 1990s. | В 1984 году он основал «Буффало Сторм» из Объединённой футбольной лиги и работал в качестве специального консультанта, также он был председателем комитета гражданского консультатирования в «Буффало Близзард» из NPSL в 1990-х. |
| I'll have a blizzard and vanilla ice cream | Мне Близзард и дынное мороженное. |