| Only my bliss can comfort you. | Только мое блаженство может тебя успокоить. |
| "I am the ultimate knowledge; the Supreme Bliss" | "Я предельное знание, высшее Блаженство" |
| "This is bliss." | Не отвечай на телефонные звонки." "Это блаженство." |
| Isn't this bliss? | Ну разве это не блаженство? |
| And, you know, there's a scale of happiness when you talk about in design but the motorcycle incident would definitely be, you know, situated somewhere here - right in there between Delight and Bliss. | Говоря о дизайне, в нем есть некая шкала счастья ( - Комфорт - Удовлетворение - Радость - Восторг - Блаженство), но авария на мотоцикле могла определенно произойти где-нибудь вот здесь, между Восторгом и Блаженством. |
| May he find undeserved bliss Wherever he goes. | Пусть он найдёт счастье которого достоен, куда бы он не направился. |
| Marital bliss, but she forgets all about this. | Семейное счастье, но она забывает обо всём этом. |
| But in his case, ignorance is most assuredly bliss. | В его случае очевидно, что незнание - это счастье. |
| It's a permanent bliss with Laurent! | Это - непрерывное счастье с Лораном! |
| Not enough drama in domestic bliss with nate? | Не хватает драмы в домашнем счастье с Нейтом? |
| We should have learned the lesson of the 1980's: ignorance is not bliss. | Мы должны извлечь уроки из 1980-х годов: неведение - это не благо. |
| What, that ignorance is bliss? | Какой, что неведение - благо? |
| It was the most glorious life of a great leader who walked the road of victory, turning misfortunes into bliss and adversity into prosperity with his brilliant intelligence, outstanding leadership ability and indomitable will. | Это была славная жизнь великого лидера, который шел победным путем, обращая несчастья во благо и невзгоды - в процветание благодаря замечательной мудрости, выдающимся руководящим способностям и необоримой воле. |
| Ignorance is not bliss. | Незнание не есть благо. |
| The solitude is bliss. | Одиночество - это великое благо. |
| He also appeared in Kylie Minogue's 1997 released music video for "Some Kind of Bliss". | Снялся в музыкальном видео Кайли Миноуг «Some Kind of Bliss» в 1997 году. |
| The group initially went by the name of Bliss n Esoterikizm, but that proved to be too much of a mouthful for most people, and thus was shortened. | Позже они образовали группу, назвав её Bliss n Esoterikizm, но большинству людей это показалось слишком длинным. |
| The first single off Impossible Princess was "Some Kind of Bliss", released on 8 September 1997. | Первым синглом с Impossible Princess стала композиция «Some Kind of Bliss», выпущенная 8 сентября 1997 года. |
| After restful night of sleep, guests can wake up to a cup of in-room Starbucks coffee and feel pampered by Shine by Bliss bath products. | После спокойного ночного сна в номере постояльцев ожидает чашечка кофе Starbucks и великолепные банные принадлежности Shine by Bliss. |
| Local Reporting, No Edition Time: George Bliss of the Chicago Tribune, for his initiative in uncovering scandals in the Metropolitan Sanitary District of Greater Chicago, with resultant remedial action. | 1962 - Джордж Уильям Блисс (англ. George William Bliss), Chicago Tribune, за его инициативу по раскрытию скандалов в столичном санитарном округе Большого Чикаго, в результате которых были предприняты корректирующие действия. |
| The Committee then elected Michael Bliss as Vice-Chairman and Lublin Dilja as the Rapporteur. | После этого Комитет избрал Майкла Блисса заместителем Председателя и Люблина Дилью Докладчиком. |
| Bliss's concern about semantics finds an early referent in John Locke, whose Essay Concerning Human Understanding prevented people from those "vague and insignificant forms of speech" that may give the impression of being deep learning. | На озабоченность Блисса по поводу семантики повлияла работа Джона Локка, «Опыт о человеческом разумении», которая предупреждала от «расплывчатых и незначащих форм речи», которые могут лишь производить впечатление глубокого изучения. |
| (2009, pp. 192-4) Blissymbolic Communication International now claims an exclusive license from Bliss, for the use and publication of Blissymbols for persons with communication, language, and learning difficulties. | (2009, стр. 192-194) В настоящее время организация «Blissymbolic Communication International» утверждает, что только она имеет эксклюзивную лицензию от Блисса на использование и публикацию Блиссимволики для людей с коммуникативными нарушениями, языковыми затруднениями и с трудностями в учёбе. |
| And you must be Mr. Bliss' replacement. | Это вы вместо мистера Блисса? |
| (2009, pp. 189) Bliss complaints about his symbols "being abused" by the OCCC became so intense that the director of the OCCC told Bliss, on his 1974 visit, never to come back. | Жалобы Блисса о «злоупотреблении» его символикой со стороны ОССС стали настолько регулярными, что директор ОССС сказала Блиссу во время его посещения в 1974 году, чтобы тот никогда более не возвращался. |
| She was the wife of Robert Jared Bliss Howard, a surgeon. | Она была замужем за хирургом Робертом Джаредом Блиссом Говардом. |
| In Belgium, I will be co-leading the mission with Mr. Michael Bliss. | В Бельгии я буду возглавлять эту миссию вместе с гном Майклом Блиссом. |
| The group is led by Mr. Bliss, a character who first appeared in Starman. | Также появляется группа во главе с Мистером Блиссом, персонажем, который недавно появился в комиксах о Стармене. |
| BCI received a licence and copyright through legal agreements with Charles K. Bliss in 1975 and 1982. | С 1971 года BCI координирует использование языка для альтернативных способов общения, получив лицензию и авторские права через юридические соглашения с Карлом Блиссом 1975 и 1982 годов. |
| For example, they might interpret a tomato as a vegetable -according to the English definition of tomato- even though the ideal Blissymbol of vegetable was restricted by Bliss to just vegetables growing underground. | Например, они могли интерпретировать помидор как овощ в соответствии с английским определением помидоров, используя блисс-символ, который был ограничен Блиссом только овощами, обладающими корнеплодами. |