I can't offer to (bleep) him in front of their husbands. | Я не могу себе представить, что [цензура] его на глазах их мужей. |
I'm calling a [Bleep] clown. | Я вызову [цензура] клоуна. |
It's Thanks[Bleep]giving! | Это День [цензура] благодарения! |
Holy (Bleep) Let's go! | [цензура] Поехали! |
[Bleep] Karma! | [Цензура] Карма! |
Lieutenant (bleep)? | лейтенанта (бип)? |
(bleep), unresponsive? | (бип), отсутствие ответа? |
Ricky's a piece of [Bleep]. | Рики [бип] подзаборный. |
Yes, Your Honor. Lieutenant (bleep) complied with all necessary (bleep). | Лейтенант (бип) выполнил все необходимые (бип). |
You said "I do" and "I do" to two (bleep)s, and I am more than just two (bleep)s, Eliot! | Ты сказал "согласен" и "согласен" двум этим (бип), а я больше, чем просто просто две (бип), Эллиот! |
And soon you will find that I'm quite a... bleep. | И вы скоро выясните, что я немного... пип. |
' BLEEP, that was first gear! | ПИП , это была первая передача! |
' Foot is right down. BLEEP. | Ногу прямо вниз ПИП . |
(BLEEP) - horrible. | (ПИП) - ужасно. |
~ And you've got a ~ BLEEP ~ like a ~ BLEEP BLEEP. | А у тебя ПИП как ПИП у ребенка. |
And they got - [Bleep] - Okay? | Но они получили [блииип]! |
Keep your- [Bleep] hands off my equipment! | Убери свои [блииип] руки от моего оборудования! |
And they got - [Bleep] | Но они получили [блииип]! |
Keep your- [Bleep] hands off my equipment! | Убери свои [блииип] руки! |
How can you have a Polish wedding without any- [Bleep] Polish music? | Где это видано - польская свадьба без [блииип] польской музыки? |
There's no BLEEP way he could have got up here that fast. | Абсолютно, ПИИП, невозможно, чтобы он смог добраться сюда так быстро. |
[bleep] Me. | [пиип] меня. |
I was in BLEEP fourth. | Я был на ПИИП четвёртой. |
And missed the BLEEP tyres. | И мимо ПИИП покрышек. |
And so does your [bleep]. | Как и ваш (пиип). |
Jesus, I forgot you were in the (Bleep) room! | Боже, я нахрен забыла, что ты в этой же комнате! |
I told my boss to [bleep] off. | Я послал своего босса нахрен. |
Take it back to Beacon's and sell the (Bleep) out of it. | Отнеси в тот магазин и продай всё нахрен. |
I am moving the (bleep) out! | Я сваливаю отсюда нахрен! |
I don't know, we (Bleep) kill ourselves, who cares? | Не знаю, может тогда убьёмся нахрен, какая разница? |
[Bleep] Sisters right there. | Ебать их в корень. |
Robert [Bleep] Freeman. | Роберт, Ебать тебя, Фримен. |
[Bleep] me. | Ебать, я тоже. |
[BLEEP],I'mthekiller. | Ох ебать, я убийца. |
Oh, for (BLEEP) sake! | О, ебать вас вприсядку! ... |
They're all too busy [Bleep] their cousins. | Они слишком заняты, е я своих кузин. |
I [bleep] cows. | Я е у коров. |
Emmet thought he was an (BLEEP). | Эммет думал, что он е ан. |
Open a [Bleep] window. | Открой г е окно. |
BLEEP! ...piece of... BLEEP!'... because my steering was broken.' | Е й! ...кусок... г а! ...потому что руль сломался. |
They're like, we (bleep) brought it. | Они типа: "Мы, бл дь это все купили". |
I'm not [bleep] crazy! | Да я, бл дь, не сумасшедшая! |
What the [bleep] is your problem? | Че бл дь с тобой не так? |
No [bleep] way. | Да быть бл дь не может. |
You guys (bleep) did this! | Вы парни бл дь сделали это! |
Well, these are a (bleep) joke. | Ну это ж, б ь, несерьёзно. |
Don't [bleep] do that to people! | Нельзя, б ь, так с людьми! |
that's my [bleep] car! | Это ж моя, б ь, тачка! |
What the [bleep] are you talking about? | Ты что, б ь, вообще несешь? |
[bleep] [bleep], get in the car! | Б ь, б ь, в машину! |
What the [bleep] was that? | Что это, блять, было? |
You've just been selecting and absorbing shit that you didn't (bleep) earn. | Ты просто выбирал и отбирал говно, которое ты блять и не заслужил! |
And Steve-O, this new, subdued, "not drunk" you, it [bleep] stinks, man. | И Стив-О, этот новый "непьющий" ты, это блять отстой, чувак! |
How (bleep) dare you? | Как тебе блять не стыдно? |
Oh, this is gonna drive me [bleep] bananas. | Да я с ума щас блять сойду. Попался! |
I can't keep spinning gold out of your [Bleep]. | Я не могу вечно прясть золото из твоего дерьма. |
Cuff this piece of [bleep]. | Вали этот кусок дерьма. |
I've been through a load of [bleep] here. | Я тут видел много дерьма. |
I wish I could send that admissions board a big steaming pile of [bleep]! | Я хотела бы послать приемной комиссии большой кусок дерьма! |
(bleep) you, Shitstain! | Пошёл ты, Пятно дерьма! |
You are so full of [bleep]. | Ты, бля, такая лгунья. |
What the [bleep] is that? | Это, бля, что такое? |
I [Bleep] Hate that show. | Я бля, ненавижу это шоу. |
I mean, I'm Charlie [bleep] Sheen. | Бля, я же Чарли Шин! |
Jesus. You're such a [bleep] coward. | Бля, ты такое ссыкло. |