Английский - русский
Перевод слова Bleep

Перевод bleep с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Цензура (примеров 16)
Holy [bleep] I love that idea! Святой [цензура] отличная идея!
I'm calling a [Bleep] clown. Я вызову [цензура] клоуна.
Shane turned Liam into a martyr like he's a [Bleep] mockingjay or something. Шейн превратил Лиама в мученика как будто он [цензура] сойка-пересмешница или что-то вроде.
[Bleep] That is good! [цензура] Вкусно!
I don't give a [Bleep] Да мне [цензура].
Больше примеров...
Бип (примеров 18)
Who gives a [bleep] if someone stole the footage from the sanctuary? Какая [бип] разница, если сопрут запись из убежища?
(bleep), unresponsive? (бип), отсутствие ответа?
Ricky's a piece of [Bleep]. Рики [бип] подзаборный.
Yes, Your Honor. Lieutenant (bleep) complied with all necessary (bleep). Лейтенант (бип) выполнил все необходимые (бип).
One way or another, [bleep] gets out. Любая тайная [бип] когда-нибудь становится явной.
Больше примеров...
Пип (примеров 6)
And soon you will find that I'm quite a... bleep. И вы скоро выясните, что я немного... пип.
' BLEEP, that was first gear! ПИП , это была первая передача!
(BLEEP) - horrible. (ПИП) - ужасно.
~ And you've got a ~ BLEEP ~ like a ~ BLEEP BLEEP. А у тебя ПИП как ПИП у ребенка.
(Bleep) (Bleep) ПИП! Я въехал...
Больше примеров...
Блииип (примеров 5)
And they got - [Bleep] - Okay? Но они получили [блииип]!
Keep your- [Bleep] hands off my equipment! Убери свои [блииип] руки от моего оборудования!
And they got - [Bleep] Но они получили [блииип]!
Keep your- [Bleep] hands off my equipment! Убери свои [блииип] руки!
How can you have a Polish wedding without any- [Bleep] Polish music? Где это видано - польская свадьба без [блииип] польской музыки?
Больше примеров...
Пищать (примеров 1)
Больше примеров...
Короткий электронный звук (примеров 1)
Больше примеров...
Пиип (примеров 6)
There's no BLEEP way he could have got up here that fast. Абсолютно, ПИИП, невозможно, чтобы он смог добраться сюда так быстро.
[bleep] Me. [пиип] меня.
And missed the BLEEP tyres. И мимо ПИИП покрышек.
And so does your [bleep]. Как и ваш (пиип).
These days, with a hair-free back, well-groomed shoulders and an extra optical inch on my [bleep], well, let's just say life has gotten pretty darn cozy. Теперь, когда спина и плечи гладко выбриты и (пиип) выглядит на дюйм длиннее, жизнь стала чертовски приятной.
Больше примеров...
Нахрен (примеров 14)
Jesus, I forgot you were in the (Bleep) room! Боже, я нахрен забыла, что ты в этой же комнате!
If I had my phone right now, I would Tinder the (Bleep) out of like all those beefcakes. Был бы у меня телефон, я бы сейчас затиндерила нахрен всех этих качков.
Charlie, if you're winning, then something's wrong with the [bleep] scoreboard. Чарли, если ты "побеждаешь", то кто-то поломал нахрен табло.
I mean don't [bleep] delete it! Я имела ввиду, не удаляй ее нахрен!
She [bleep] butchered him! Зарезала нахрен, сука сраная!
Больше примеров...
Ебать (примеров 8)
[Bleep] Sisters right there. Ебать их в корень.
[BLEEP],I'mthekiller. Ох ебать, я убийца.
We have to be that way because we have to (bleep) women and you have to be kind of gross to climb on a perfectly beautiful woman and (bleep) her and ruin her with your penis. Нам надо быть такими, потому что нам надо ебать женщин. А надо быть очень грубым, чтобы взобраться на прекрасную женщину и ебать её, испортив её своим пенисом.
Cos it was discovered in 199... (bleep) 4! Потому что она была открыта в 199- ебать его -4!
Oh, for (BLEEP) sake! О, ебать вас вприсядку! ...
Больше примеров...
Е (примеров 24)
She is [bleep] her divorce attorney! Она е я со своим адвокатом по разводу!
Each of you will assemble a five-person [bleep] squad. Каждый из вас собирает отряд из пяти человек для е и.
What if she was [bleep] him? [laughs] Она что, е я с ним?
I would win this [bleep]-off. Я выиграю этот турни е и.
I'm platinum, like, I'm (bleep) platinum. У меня же платиновая карта, е учая платиновая карточка .
Больше примеров...
Бл дь (примеров 8)
They're like, we (bleep) brought it. Они типа: "Мы, бл дь это все купили".
I'm not [bleep] crazy! Да я, бл дь, не сумасшедшая!
Okay, so tie yourself to your chair, because this is going to be a rough (bleep) ride. Ну что, пристегните ремни, потому что я сейчас вас прокачу, бл дь.
Who the [bleep] did I give a bottlecap to? Кому же, бл дь, я колпачок отдал?
You guys (bleep) did this! Вы парни бл дь сделали это!
Больше примеров...
Б ь (примеров 7)
Well, these are a (bleep) joke. Ну это ж, б ь, несерьёзно.
that's my [bleep] car! Это ж моя, б ь, тачка!
I'm trying to [bleep] drive, here! Я тут, б ь, ехать пытаюсь!
What the [bleep] are you talking about? Ты что, б ь, вообще несешь?
~ "Well, you weren't ~ BLEEP ~ joking there, were you?" "Ну... ты б ь не пошутил, как я погляжу".
Больше примеров...
Блять (примеров 17)
What the [bleep] was that? Что это, блять, было?
You ever see the guy who's got like a (bleep) second belly? Вы когда-нибудь видели мужика, у которого блять есть второе пузо?
And Steve-O, this new, subdued, "not drunk" you, it [bleep] stinks, man. И Стив-О, этот новый "непьющий" ты, это блять отстой, чувак!
What I do is (BLEEP) funny, bitch! То, что я делаю, реально, блять, смешно, сука!
You're [bleep] disgusting! Ты, блять, просто отвратен!
Больше примеров...
Дерьма (примеров 13)
Ready for the presentation, you pieces of [bleep]? Ну что, куски дерьма, готовы к презентации?
I've been through a load of [bleep] here. Я тут видел много дерьма.
Emily, let me introduce you to this piece of [bleep] right here. Эмили, позволь мне предсваить тебе этот кусок дерьма.
You (Bleep) piece of (Bleep). Ах ты долбаный кусок дерьма.
I think if you really are considering implementing A [bleep] -Flavored ice cream, Если вы действительно хотите вывести на рынок мороженое со вкусом дерьма то должны пересмотреть всю свою затею.
Больше примеров...
Бля (примеров 8)
You are so full of [bleep]. Ты, бля, такая лгунья.
What the [bleep] is that? Это, бля, что такое?
I see skies of blue What the [bleep] is that? Это, бля, что такое?
I mean, I'm Charlie [bleep] Sheen. Бля, я же Чарли Шин!
Jesus. You're such a [bleep] coward. Бля, ты такое ссыкло.
Больше примеров...