Английский - русский
Перевод слова Blanca

Перевод blanca с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бланка (примеров 105)
Blanca Champion is coming to White Plains to do research for a movie role. Бланка Чэмпион приезжает в Белые Равнины, собирая материал для своей роли в кино.
Yoga, and now Blanca and Nicky... Йога, а теперь еще Бланка и Никки...
Blanca, you'll carry the torch, yes? Бланка, ты примешь факел, да?
1250 Vista Blanca, the ink blotter on the desk, in the den, in the basement of the house with the tacky mailbox. 1250 Виста Бланка, так было написано на почтовом ящике возле этого старого дома.
His girlfriend's called Blanca. Его девушку зовут Бланка.
Больше примеров...
Бланку (примеров 27)
So you didn't kill Blanca? Так, ты не убивала Бланку?
Did you think it was the man who killed Blanca? Ты думала, что это был тот, кто убил Бланку?
The Committee was informed by the representative of the Secretary-General that Mr. Ibrahima Fall had been appointed Assistant Secretary-General for Human Rights to succeed Mr. Antoine Blanca as head of the Centre for Human Rights. Комитет был информирован представителем Генерального секретаря о том, что г-н Ибрахима Фалл был назначен помощником Генерального секретаря по правам человека и сменил г-на Антуана Бланку на посту руководителя Центра по правам человека.
Then why did you kill Blanca? Зачем ты убил Бланку?
Got Blanca to thank for that. Поблагодари за это Бланку.
Больше примеров...
Бланки (примеров 13)
Then there's Blanca, her kid hardly talks. А вот у Бланки ребёнок едва говорит.
I told you how Katy found Blanca's necklace. Я же сказала, что Кейти нашла ожерелье Бланки.
But Blanca had a big mouth, so Taylor took her out. Но у Бланки был длинный язык, и Тейлор избавилась от неё.
This is Margo Moorehead reporting live outside the Culver City Courthouse, where it looks like even more bad news for Blanca Champion. Это Марго Мурхид, прямой репортаж снаружи Кюлвер-Сити Здания суда, где, похоже, еще больше плохих новостей Для Бланки Чэмпион.
Carmen, do you mind taking Blanca's place? Кармен, не возражаешь, если я попрошу тебя сесть на место Бланки?
Больше примеров...
Бланкой (примеров 13)
See, the thing is, is I really need to talk to blanca. Видишь ли, дело в том, что мне очень нужно поговорить с Бланкой.
I mean, you're obsessed with Blanca. Я о том, что ты одержима Бланкой.
Were you involved with whatever happened to Blanca? Ты вовлечена в то, что случилось с Бланкой?
What if something bad happened to Blanca at the Stappords' house and that's why she was killed? А вдруг что-то плохое случилось с Бланкой в доме Стаппордов. И поэтому её убили.
Not until I speak to Blanca. Сначала я поговорю с Бланкой.
Больше примеров...
Бланке (примеров 9)
Katy? Well, she became very attached to blanca, And I thought if they spoke on the phone, Она очень привязалась к Бланке, и я подумал, если бы они поговорили по телефону, может Кейти стало бы легче.
You're still thinking about Blanca. Ты все еще думаешь о Бланке.
These days, it doesn't seem that Erin cares for Blanca too much. Все эти дни, нельзя не заметить, Эйрин была просто помешана на Бланке.
I gave this dress to Blanca. Я дала это платье Бланке.
And I'll help you find a replacement for Blanca, too... someone full-time, take the pressure off. И я найду тебе замену Бланке на полный рабочий день, не волнуйся.
Больше примеров...
Blanca (примеров 4)
Tierra Blanca is Spanish for "white earth". Название Tierra Blanca с испанского - белая земля.
Her parents were the co-editors of the anarchists journal, La Revista Blanca (1898-1905). Родители Монтсени были соредакторами журнала анархистов «La Revista Blanca» (1898-1905).
It is found in Costa Rica, where it is known from the Villa Blanca, in San Ramon, Alajuela province, at an elevation of 1,115 meters in a montane pass between Costa Rica's Cordillera de Tilaran and the Volcanica Central. Эндемик Центральной Америки: Коста-Рика, Villa Blanca, San Ramon, Alajuela province, на высоте 1,115 м в горах между Costa Rica's Cordillera de Tilaran и Volcanica Central.
In 2008, a team identified Roxane as the closest known spectroscopic match for the Peña Blanca Spring meteorite that landed in a swimming pool in Texas in 1946. В 2008 году группа учёных идентифицировала Роксану как один из ближайших астероидов, чьи породы по составу сходны с составом метеорита Peña Blanca Spring meteorite, упавшего в Техасе в 1946 году.
Больше примеров...
Баия-бланка (примеров 7)
The Tronador I (T1) vehicle was flown successfully on June 6, 2007 from Puerto Belgrano Naval Base near Bahía Blanca, in the south east of the Buenos Aires Province. Tronador I (Т1) совершил свой успешный полёт 6 июня, 2007 из Пуэрто-Бельграно-морской базы близ Баия-Бланка, в юго-восточную часть провинции Буэнос-Айрес.
The British had also expected resistance from the crew of Bahia Blanca, a German freighter which had hit an iceberg in the Denmark Strait and whose 62-man crew had been rescued by an Icelandic trawler. Англичане также ожидали сопротивления со стороны экипажа немецкого грузового корабля «Баия-Бланка», который столкнулся с айсбергом в Датском проливе и 62 члена экипажа которого были спасены исландским траулером.
Hailing from the Bahia Blanca in Argentina, Dr. Aguayo graduated in medicine from the National University of Córdoba. Родом из Баия-Бланка, в Аргентине (Южная Америка) Агуайо окончил медицинский факультет Национального университета Кордовы.
Given the proliferation of basketball clubs in Bahía Blanca and his idolization of Michael Jordan, Ginóbili's love for basketball grew rapidly. С прогрессом клуба Баия-Бланка и выбором кумира, которым стал Майкл Джордан, Ману полюбил баскетбол.
Music played an important role in the family: Carlos' older brother Domingo was a teacher at the Williams music conservatory in Bahía Blanca, Nicolas, another older child, became a famous baritone, and Carlos' younger brother, Roque, turned into a pianist. Музыка поощрялась в семье: его брат Доминго был профессором в консерватории Вильямса, Баия-Бланка, Николас стал известным баритоном и Роке, самый младший, был пианистом, как Карлос.
Больше примеров...