Английский - русский
Перевод слова Blanca

Перевод blanca с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бланка (примеров 105)
It's the necklace Blanca was wearing the night she disappeared. Бланка носила это ожерелье в ночь исчезновения.
Blanca Varela (1926-2009) was a Peruvian poet. Варела, Бланка (1926-2009) - перуанский поэт.
Did Blanca know about this? Бланка знала об этом?
Blanca killed Louie then herself. Бланка убила Луи и себя.
In Bolivia, the new operator-investor, Trenes Continentales, a subsidiary of Tennessee-Wyoming Railways, which took over the Chile-Bolivia railway concession from Cruz Blanca in 2000, has expressed interest in investing up to about $1 billion in the venture. В Боливии новый оператор-инвестор), перекупивший в 2000 году права на концессию железных дорог Чили - Боливии у компании «Крос бланка», сообщил о своем намерении инвестировать в развитие этого предприятия около 1 млрд. долл. США.
Больше примеров...
Бланку (примеров 27)
Tell them about blanca! She's the best! Посоветуй им Бланку, она молодец!
Olivia, she said Blanca was murdered. Оливия сказала, что Бланку убили.
Well, I think the press likes to paint Blanca as the bad girl. Я просто думаю, что прессе нравится преподносить Бланку в облике "плохой девочки".
You're saying they killed Blanca, but they were trying to kill me? Вы говорите они убили Бланку, но хотели они убить меня?
I'm not leaving Blanca alone. Я не оставлю Бланку одну.
Больше примеров...
Бланки (примеров 13)
Then there's Blanca, her kid hardly talks. А вот у Бланки ребёнок едва говорит.
This is Margo Moorehead reporting live outside the Culver City Courthouse, where it looks like even more bad news for Blanca Champion. Это Марго Мурхид, прямой репортаж снаружи Кюлвер-Сити Здания суда, где, похоже, еще больше плохих новостей Для Бланки Чэмпион.
Those detectives are here because of Blanca. Эти детективы здесь из-за Бланки.
It was Blanca's idea. Это была идея Бланки.
Is this still about blanca? Ты всё из-за Бланки переживаешь?
Больше примеров...
Бланкой (примеров 13)
She never got along with blanca. Она не слишком ладила с Бланкой.
Because of what happened with Blanca and Louie Becker. Из-за того, что случилось с Бланкой и Луи Беккером.
But if you know something about what happened to Blanca, you need to tell me. Но если ты знаешь, что случилось с Бланкой, ты должна рассказать мне.
What if something bad happened to Blanca at the Stappords' house and that's why she was killed? А вдруг что-то плохое случилось с Бланкой в доме Стаппордов. И поэтому её убили.
Not until I speak to Blanca. Сначала я поговорю с Бланкой.
Больше примеров...
Бланке (примеров 9)
You're still thinking about Blanca. Ты все еще думаешь о Бланке.
You think your feelings about Blanca in any way relate to this African boy? Как думаешь, твои чувства к Бланке как-то связаны с этим африканским парнем?
Now that my book is done, I've been thinking about what's next, And then, when I got blanca that job with the stappords, Выпустив книгу, я задумалась, чем заняться дальше, и когда нашла работу Бланке у Стаппордов, я решила...
I gave this dress to Blanca. Я дала это платье Бланке.
According to Blanca, Robin is actually 6800 years old and uses facial masks to retain a youthful appearance. Если верить Бланке, Робину 6800 лет, и он использует маски, чтобы казаться молодым и привлекательным.
Больше примеров...
Blanca (примеров 4)
Tierra Blanca is Spanish for "white earth". Название Tierra Blanca с испанского - белая земля.
Her parents were the co-editors of the anarchists journal, La Revista Blanca (1898-1905). Родители Монтсени были соредакторами журнала анархистов «La Revista Blanca» (1898-1905).
It is found in Costa Rica, where it is known from the Villa Blanca, in San Ramon, Alajuela province, at an elevation of 1,115 meters in a montane pass between Costa Rica's Cordillera de Tilaran and the Volcanica Central. Эндемик Центральной Америки: Коста-Рика, Villa Blanca, San Ramon, Alajuela province, на высоте 1,115 м в горах между Costa Rica's Cordillera de Tilaran и Volcanica Central.
In 2008, a team identified Roxane as the closest known spectroscopic match for the Peña Blanca Spring meteorite that landed in a swimming pool in Texas in 1946. В 2008 году группа учёных идентифицировала Роксану как один из ближайших астероидов, чьи породы по составу сходны с составом метеорита Peña Blanca Spring meteorite, упавшего в Техасе в 1946 году.
Больше примеров...
Баия-бланка (примеров 7)
The Tronador I (T1) vehicle was flown successfully on June 6, 2007 from Puerto Belgrano Naval Base near Bahía Blanca, in the south east of the Buenos Aires Province. Tronador I (Т1) совершил свой успешный полёт 6 июня, 2007 из Пуэрто-Бельграно-морской базы близ Баия-Бланка, в юго-восточную часть провинции Буэнос-Айрес.
The British had also expected resistance from the crew of Bahia Blanca, a German freighter which had hit an iceberg in the Denmark Strait and whose 62-man crew had been rescued by an Icelandic trawler. Англичане также ожидали сопротивления со стороны экипажа немецкого грузового корабля «Баия-Бланка», который столкнулся с айсбергом в Датском проливе и 62 члена экипажа которого были спасены исландским траулером.
Hailing from the Bahia Blanca in Argentina, Dr. Aguayo graduated in medicine from the National University of Córdoba. Родом из Баия-Бланка, в Аргентине (Южная Америка) Агуайо окончил медицинский факультет Национального университета Кордовы.
In 1919, he returned to Bahía Blanca and set up his first orchestra, playing at the Cafe Express on the corner of Zelarrayan and Buenos Aires streets, and in Cafe Moka, on O'Higgins street. В 1919 году он вернулся в Баия-Бланка и сформировал свой первый оркестр, с которым он выступал в Баия-Бланка в кафе Express, расположенный на углу Zelarrayán и Буэнос-Айрес и кафе Moka, О'Хиггинсом 50.
However, he was recognized as soon as he landed in Bahía Blanca (on the Argentine coast) in July 1874, and was summarily deported to France. Тем не менее, он был сразу опознан, как только сошёл с корабля в городе Баия-Бланка (в Аргентине), после чего его немедленно депортировали обратно во Францию.
Больше примеров...