Английский - русский
Перевод слова Blanca

Перевод blanca с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бланка (примеров 105)
1250 Vista Blanca, the ink blotter on the desk, in the den, in the basement of the house with the tacky mailbox. 1250 Виста Бланка, так было написано на почтовом ящике возле этого старого дома.
You know, Blanca, you're starting to sound a little crazy. Знаешь, Бланка, то, что ты говоришь, звучит как безумие.
Blanca Champion has gotten herself into trouble - Бланка Чэмпион влипла в неприятности -
Her best-known novel is Blanca Olmedo, a love story that directly criticizes the Honduran church and establishment at the time, an unprecedented step in Honduran literature. Самым известным романом Хамеро является «Бланка Ольмедо» - история любви, которая прямо критикует церковь в Гондурасе, что в то время было беспрецедентным явлением в гондурасской литературе.
My friend Blanca sent me... Меня прислала мой друг Бланка...
Больше примеров...
Бланку (примеров 27)
So you didn't kill Blanca? Так, ты не убивала Бланку?
And from this corpse I tell you that not long ago you troubled my Blanca and there is no woman more innocent. И этом теле я появился из-за того, что недавно вы побеспокоили мою Бланку, самую святую женщину из всех.
You're saying they killed Blanca, but they were trying to kill me? Вы говорите они убили Бланку, но хотели они убить меня?
Is this why you killed Blanca? Ты поэтому убила Бланку?
I'll take Blanca with the mothers. Я отведу Бланку к мамочкам.
Больше примеров...
Бланки (примеров 13)
I told you how Katy found Blanca's necklace. Я же сказала, что Кейти нашла ожерелье Бланки.
But Blanca had a big mouth, so Taylor took her out. Но у Бланки был длинный язык, и Тейлор избавилась от неё.
This is Margo Moorehead reporting live outside the Culver City Courthouse, where it looks like even more bad news for Blanca Champion. Это Марго Мурхид, прямой репортаж снаружи Кюлвер-Сити Здания суда, где, похоже, еще больше плохих новостей Для Бланки Чэмпион.
Is this still about blanca? Ты всё из-за Бланки переживаешь?
She's with Blanca. Она у Бланки - Ясно.
Больше примеров...
Бланкой (примеров 13)
She never got along with blanca. Она не слишком ладила с Бланкой.
I mean, you're obsessed with Blanca. Я о том, что ты одержима Бланкой.
But if you know something about what happened to Blanca, you need to tell me. Но если ты знаешь, что случилось с Бланкой, ты должна рассказать мне.
What if something bad happened to Blanca at the Stappords' house and that's why she was killed? А вдруг что-то плохое случилось с Бланкой в доме Стаппордов. И поэтому её убили.
Not until I speak to Blanca. Сначала я поговорю с Бланкой.
Больше примеров...
Бланке (примеров 9)
These days, it doesn't seem that Erin cares for Blanca too much. Все эти дни, нельзя не заметить, Эйрин была просто помешана на Бланке.
You think your feelings about Blanca in any way relate to this African boy? Как думаешь, твои чувства к Бланке как-то связаны с этим африканским парнем?
Now that my book is done, I've been thinking about what's next, And then, when I got blanca that job with the stappords, Выпустив книгу, я задумалась, чем заняться дальше, и когда нашла работу Бланке у Стаппордов, я решила...
I gave this dress to Blanca. Я дала это платье Бланке.
According to Blanca, Robin is actually 6800 years old and uses facial masks to retain a youthful appearance. Если верить Бланке, Робину 6800 лет, и он использует маски, чтобы казаться молодым и привлекательным.
Больше примеров...
Blanca (примеров 4)
Tierra Blanca is Spanish for "white earth". Название Tierra Blanca с испанского - белая земля.
Her parents were the co-editors of the anarchists journal, La Revista Blanca (1898-1905). Родители Монтсени были соредакторами журнала анархистов «La Revista Blanca» (1898-1905).
It is found in Costa Rica, where it is known from the Villa Blanca, in San Ramon, Alajuela province, at an elevation of 1,115 meters in a montane pass between Costa Rica's Cordillera de Tilaran and the Volcanica Central. Эндемик Центральной Америки: Коста-Рика, Villa Blanca, San Ramon, Alajuela province, на высоте 1,115 м в горах между Costa Rica's Cordillera de Tilaran и Volcanica Central.
In 2008, a team identified Roxane as the closest known spectroscopic match for the Peña Blanca Spring meteorite that landed in a swimming pool in Texas in 1946. В 2008 году группа учёных идентифицировала Роксану как один из ближайших астероидов, чьи породы по составу сходны с составом метеорита Peña Blanca Spring meteorite, упавшего в Техасе в 1946 году.
Больше примеров...
Баия-бланка (примеров 7)
The British had also expected resistance from the crew of Bahia Blanca, a German freighter which had hit an iceberg in the Denmark Strait and whose 62-man crew had been rescued by an Icelandic trawler. Англичане также ожидали сопротивления со стороны экипажа немецкого грузового корабля «Баия-Бланка», который столкнулся с айсбергом в Датском проливе и 62 члена экипажа которого были спасены исландским траулером.
Hailing from the Bahia Blanca in Argentina, Dr. Aguayo graduated in medicine from the National University of Córdoba. Родом из Баия-Бланка, в Аргентине (Южная Америка) Агуайо окончил медицинский факультет Национального университета Кордовы.
In 1919, he returned to Bahía Blanca and set up his first orchestra, playing at the Cafe Express on the corner of Zelarrayan and Buenos Aires streets, and in Cafe Moka, on O'Higgins street. В 1919 году он вернулся в Баия-Бланка и сформировал свой первый оркестр, с которым он выступал в Баия-Бланка в кафе Express, расположенный на углу Zelarrayán и Буэнос-Айрес и кафе Moka, О'Хиггинсом 50.
Given the proliferation of basketball clubs in Bahía Blanca and his idolization of Michael Jordan, Ginóbili's love for basketball grew rapidly. С прогрессом клуба Баия-Бланка и выбором кумира, которым стал Майкл Джордан, Ману полюбил баскетбол.
However, he was recognized as soon as he landed in Bahía Blanca (on the Argentine coast) in July 1874, and was summarily deported to France. Тем не менее, он был сразу опознан, как только сошёл с корабля в городе Баия-Бланка (в Аргентине), после чего его немедленно депортировали обратно во Францию.
Больше примеров...