| So it must have been Birch. | Так что, это должно быть, Бёрч. |
| Brown pantsuit, cream blouse, Tory Birch flats, and a beige silk scarf. | Коричневый брючный костюм, кремовая блузка, балетки Тори Бёрч и бежевый шелковый шарф. |
| His second feature was released in 2008-a horror film, Train, starring Thora Birch. | В 2008 году вышел его второй полнометражный фильм, фильму ужасов «Поезд», с Торой Бёрч в главной роли. |
| In 1982, Paul Birch published a series of papers in Journal of the British Interplanetary Society which described orbital rings and described a form which he called Partial Orbital Ring System (PORS). | В 1982 году Пол Бёрч опубликовал ряд статей в журнале Британского межпланетного общества, в которых описал орбитальные кольца, а также конструкцию, которую он назвал «системой частичных орбитальных колец» (СЧОК). |
| If I come out for you, Birch comes out for Webb. | Если я поддержу тебя, Бёрч поддержит Уэбба. |
| Note: "Other" includes species with less than 2% market share: red oak, cherry, birch, eucalyptus, acacia, pine and chestnut. | Примечание: К "прочим" относятся породы, доля которых на рынке составляет менее 2%: дуб красный, вишня, береза, эвкалипт, акация, сосна и орех. |
| from precious breeds of wood: an ebony, mahogany, the Karelian birch... | из драгоценных пород древесины: черное дерево, красное дерево, карельская береза... |
| We got birch, maple, pine, oak- [Banging] | Береза, клен, сосна, дуб... |
| And such excellent figures were obtained with the birch taking 85 % in the overall mass of conversion at this enterprise. | И эти хорошие показатели достигнуты при том, что в общей массе переработки береза в этом леспромхозе составляет 85 процентов. |
| We have also concluded the contract with Magnitogorsk calibration factory where it's asked a cheap tare board in a plenty; the birch suits just right. | Заключили также договор с Магнитогорским калибровочным заводом, где просят в большом количестве дешевую тарную доску - береза под это подходит в самый раз. |
| You know, I went to school with a few guys who work for Birch. | Знаете, я училась с ребятами, которые работают на Бёрча. |
| A House without Bob Birch? | Конгресс без Боба Бёрча? |
| James Milne used this to reduce the Birch and Swinnerton-Dyer conjecture for abelian varieties over all number fields to the same conjecture over the rationals. | Джеймс Миль использовал это для сведения гипотезы Бёрча - Свиннертон-Дайера над абелевыми многообразиями над всеми числовыми полями к той же гипотезе над рациональными числами. |
| One of the influential examples, both for the history of the more general L-functions and as a still-open research problem, is the conjecture developed by Bryan Birch and Peter Swinnerton-Dyer in the early part of the 1960s. | Одним из важных примеров, как для истории более общих L-функций, так и как ещё пока открытой исследовательской проблемы, является гипотеза Бёрча и Свиннертон-Дайера. |
| Birch appears in Iron Maiden's music video "Holy Smoke". | Мартина Бёрча можно увидеть в видеоклипе Iron Maiden «Holy Smoke». |
| For example, we got birch sap in the victim's left ulna fracture, and the scrapes on his legs have pollen from these swamp azaleas. | Например, в переломе левой локтевой кости мы нашли берёзовый сок, а в царапинах на ногах - пыльцу болотной азалии. |
| The biome has been called "Park Tundra," "Arctic tundra," "Arctic pioneer vegetation," or "birch woodlands." | Этот тип биома известен под названием «парковая тундра» (en:Park Tundra), «арктическая тундра», «арктические растения-первопроходцы» (Arctic pioneer vegetation) или «берёзовый лес». |
| Here, the brothers built a chemical-pharmaceutical plant, which drew up the birch tar and wood vinegar. | Здесь братья построили химико-аптекарский завод, на котором вырабатывали берёзовый дёготь, древесный уксус, синьку. |
| It was also in this phase that two new areas were created; The Birch Forest and The Playground, consisting of a bunch of large boulders. | Кроме того, в этой фазе появились две новых локации: Берёзовый лес и Игровая площадка, образованная скоплением валунов. |
| We now know that immediately after the extinction of the mammoth, birch forests replaced the grasslands and that an era of significant fire began. | Теперь мы знаем, что сразу после исчезновения носорога березовые леса заменили луга и началась эпоха лесных пожаров. |
| Most of Jotunheimen lies above the timber line, but mountain birch grows freely around Lake Gjende and there are trees at 1,200 metres above sea level. | Большая часть Йотунхеймена находится за верхней границей распространения леса, но березовые рощи окружают озеро Йенде, а на высоте 1200 м над уровнем моря также есть деревья. |
| The major supplier was Canada, with maple, birch and alder accounting for about half, with tropical hardwoods from South America very significant, and with Germany emerging as a supplier of beech. | Основным поставщиком США являлась Канада, приблизительно половину импорта из которой составляли кленовые, березовые и ольховые пиломатериалы, при этом весьма значительные закупки пиломатериалов тропических лиственных пород были осуществлены в Южной Америки, а Германия стала поставщиком бука. |
| He tried to soak birch tree leaves with eucalyptus liqueur, but the koala wouldn't have any of it. | Он пытался эвкалиптовой настойкой пропитывать березовые листья, но тот ни в какую. |
| During the summer the musk ox migrates to the birch forests of the high mountains or the nearby forests and eat willow, birch, and assorted herbs. | В течение лета овцебыки перемещаются в березовые леса высоких гор или в соседние леса и едят иву, березу и разнообразные травы. |
| I need you to work on Birch while you're here. | Мне нужно, чтобы вы работали на березовых пока вы здесь. |
| Closed traverse this area on the moraine covered with heather, dwarf pine and birch around 24.000 has. | Закрытое похода моренных области поросшие вереском, сосновых и березовых карликов вокруг 24.000 есть. |
| The majority of the trade was that of softwood sawlogs shipped from Siberia to China, Japan and The Republic of Korea, and of birch pulpwood from the western provinces to Finland. | Наибольший удельный вес в этой торговле имели поставки пиловочника хвойных пород из Сибири в Китай, Японию и Республику Корею, а также поставки березовых балансов из западных регионов в Финляндию. |
| Soyuz Victan company held the restyling of popular at the market vodka line Natural collection that includes SV Birch Buds, SV Honey with pepper, SV Cedar Nuts. | Компания "Союз-Виктан" провела рестайлинг популярной на рынке водочной линейки - линейки "Природна колекція", куда входят "Союз-Виктан На березовых бруньках", "Союз Виктан Медовая с перцем", "Союз-Виктан На Кедровых орешках". |
| In the summer you meet lush/fertile fields in the valleys, and can move through tightly packed pine and birch woods until you get to the open and free mountain tundra. | Летом вы увидите плодородные равнины, густые заросли сосновых и березовых лесов и бесконечную горную тундру. |
| Frisky, see if you can get Mr Birch some suitable gear. | Фриски, найди мистеру Бёрчу какую-нибудь подходящую одежду. |
| I'm handing the phone to Mr Andrew Birch. | Передаю телефон Эндрю Бёрчу. |
| Let me get back to Birch. | Позвольте мне вернуться в Бёрчу. |
| I already bought up what was supposed to be Birch's. Now I'll buy up both of you. | То, что отводилось Бёрчу, я уже выкупил, могу взять и ваши. |
| He came to the U. S. in 1794, and assisted his artist father, William Birch, in preparing a 29-plate collection of engravings:Birch's Views of Philadelphia (1800). | В 1794 году приехал в США и помогал своему отцу-художнику Уильяму Бёрчу в подготовке большой коллекции гравюр «Birch's Views of Philadelphia» (1800). |
| I got a dinner meeting with birch. | У меня встреча за ужином с Бёрчем. |
| Can you set up a meeting between Birch and the President? | Можешь устроить встречу между Бёрчем и Президентом? |
| Produced by Martin Birch, Heaven and Hell was released on 25 April 1980, to critical acclaim. | Альбом Heaven and Hell, записанный Мартином Бёрчем, вышел 25 апреля 1980 года и был хорошо принят критикой. |
| What happened to Steven Birch... | То, что случилось со Стивеном Бёрчем... |
| I'll talk to Birch. | Я поговорю с Бёрчем. |
| The object you killed Mr. Birch to protect... | То, из-за чего ты убил мистера Бирча. |
| During Birch's tenure, spending on core areas such as health and education increased. | За время работы Бирча расходы на основные социальные сферы, такие как здравоохранение и образование возросли. |
| What if we have a chance to save Henry Birch and we don't? | Что если мы можем спасти Генри Бирча, но не сделаем этого? |
| In 1994, he played customs officer Gerry Birch in the first series of The Knock, and Stephen Finney in the six-part ITV series Finney. | В 1994 году сыграл таможенника Джерри Бирча в первом сезоне сериала «Стук» и Стивена Финни в мини-сериале ITV «Финни». |
| That was Birch's idea. | Это была идея Бирча. |
| The problem with the BIRCH algorithm is that once the clusters are generated after step 3, it uses centroids of the clusters and assigns each data point to the cluster with the closest centroid. | Проблема с алгоритмом BIRCH заключается в том, что при генерации кластеров после шага 3 алгоритм использует центр тяжести кластеров и назначает каждую единицу информации кластеру с ближайшим центром тяжести. |
| As further evidence of group's supposed "pro-Soviet" sentiments, the John Birch Society magazine cited another track on the White Album, "Back in the U.S.S.R." | В качестве подтверждения просоветских чувств «Битлз», журнал «John Birch Society» ссылается на песню «Revolution» и на другую песню из «Белого альбома» - «Back in the U.S.S.R.». |
| BIRCH (balanced iterative reducing and clustering using hierarchies) is an unsupervised data mining algorithm used to perform hierarchical clustering over particularly large data-sets. | Сбалансированное итеративное сокращение и кластеризация с помощью иерархий (BIRCH, англ. balanced iterative reducing and clustering using hierarchies) - это алгоритм интеллектуального анализа данных без учителя, используемый для осуществления иерархической кластеризации на наборах данных большого размера. |
| An advantage of BIRCH is its ability to incrementally and dynamically cluster incoming, multi-dimensional metric data points in an attempt to produce the best quality clustering for a given set of resources (memory and time constraints). | Преимуществом BIRCH является возможность метода динамически кластеризовать по мере поступления многомерных метрических точек данных в попытке получить кластеризацию лучшего качества для имеющегося набора ресурсов (памяти и временных рамок). |
| According to Brian Birch, Melville used the pseudonym Miss Fitte as a pun on misfit when writing about stamp errors. | По словам Брайана Бёрча (Brian Birch), Мелвилл использовал псевдоним «Мисс Фитте» (Miss Fitte), который представлял собой игру слов от «misfit», когда писал об ошибках на почтовых марках. |