| But Birch and Womack, why, they're... set in their ways. | Но Бёрч и Уомак, почему они... настаивают на своем. |
| Birch produced the band's next album as well, Fire of Unknown Origin (1981). | Бёрч спродюсировал следующий альбом группы - Fire of Unknown Origin (1981). |
| Meanwhile, a kid named Christopher Birch... was shot in the head last month after a vehicle pursuit. | Мальчик по имени Кристофер Бёрч был застрелен в прошлом месяце во время погони. |
| And this is for you, Mr Birch. | А это для вас, мистер Бёрч. |
| It was produced by Martin Birch. | Продюсером выступил Мартин Бёрч. |
| Note: "Other" includes species with less than 2% market share: red oak, cherry, birch, eucalyptus, acacia, pine and chestnut. | Примечание: К "прочим" относятся породы, доля которых на рынке составляет менее 2%: дуб красный, вишня, береза, эвкалипт, акация, сосна и орех. |
| The birch in Scandinavia, the larch in Siberia, the redwood in California, the fig tree in India and the iroko in West Africa are widely revered and respected. | Береза в Скандинавии, лиственница в Сибири, секвойя в Калифорнии, смоковница в Индии и хлорофора высокая в Западной Африке широко почитаются и уважаются. |
| There are also many glacial relicts including the shrubby birch and twin flower. | Встречаются также многие реликтовые виды растений послеледникового периода, например, - карликовая береза и северная линнея. |
| And such excellent figures were obtained with the birch taking 85 % in the overall mass of conversion at this enterprise. | И эти хорошие показатели достигнуты при том, что в общей массе переработки береза в этом леспромхозе составляет 85 процентов. |
| In the park you will find mountain birch, cranberries, cloudberries, fungi and rare mountain flowers such as wormwood and the Dovre poppy. | В парке растет береза, клюква, морошка, грибы и редкие горные цветы такие, как полынь и полярный мак. |
| What do they call themselves, the birch society? | Как они себя называют, "Общество Бёрча"? |
| David Rasmussen is the majority leader, which means he's one step above me and one below Birch, which is akin to being between a very hungry wolf and a very quarrelsome sheep. | Дэвид Расмуссен лидер большинства, что означает, он на ступеньку выше меня и на ступеньку ниже Бёрча, что равнозначно быть между очень голодным волком и очень вздорной овцой. |
| He's ready to make a statement implicating Birch. | Он готов разоблачить Бёрча. |
| I don't think we want Birch getting involved. | Я не думаю мы хотим привлекать Бёрча. |
| So, tomorrow morning, when the arrest warrant is issued, along with a search warrant, we meet near Birch's farm, all right? | Завтра утром, когда выпишут ордер на арест и ордер на обыск, встречаемся у компании Бёрча, ясно? |
| For example, we got birch sap in the victim's left ulna fracture, and the scrapes on his legs have pollen from these swamp azaleas. | Например, в переломе левой локтевой кости мы нашли берёзовый сок, а в царапинах на ногах - пыльцу болотной азалии. |
| The biome has been called "Park Tundra," "Arctic tundra," "Arctic pioneer vegetation," or "birch woodlands." | Этот тип биома известен под названием «парковая тундра» (en:Park Tundra), «арктическая тундра», «арктические растения-первопроходцы» (Arctic pioneer vegetation) или «берёзовый лес». |
| Here, the brothers built a chemical-pharmaceutical plant, which drew up the birch tar and wood vinegar. | Здесь братья построили химико-аптекарский завод, на котором вырабатывали берёзовый дёготь, древесный уксус, синьку. |
| It was also in this phase that two new areas were created; The Birch Forest and The Playground, consisting of a bunch of large boulders. | Кроме того, в этой фазе появились две новых локации: Берёзовый лес и Игровая площадка, образованная скоплением валунов. |
| See, I've brought birch twigs, powdered salt and a fresh block of chalk. | Видите, я принесла березовые прутики, размолотую соль и свежий кусок мела. |
| The warmer climate changed the Arctic environment to one of pine, birch and alder forest; this less open landscape was less conducive to the large herds of reindeer and horse that had previously sustained humans. | Теплый климат изменил окружающую среду на сосновые, березовые и ольховые леса; этот менее открытый пейзаж был менее благоприятен для больших стад оленей и диких лошадей, которые раньше избегали людей. |
| Most of Jotunheimen lies above the timber line, but mountain birch grows freely around Lake Gjende and there are trees at 1,200 metres above sea level. | Большая часть Йотунхеймена находится за верхней границей распространения леса, но березовые рощи окружают озеро Йенде, а на высоте 1200 м над уровнем моря также есть деревья. |
| The major supplier was Canada, with maple, birch and alder accounting for about half, with tropical hardwoods from South America very significant, and with Germany emerging as a supplier of beech. | Основным поставщиком США являлась Канада, приблизительно половину импорта из которой составляли кленовые, березовые и ольховые пиломатериалы, при этом весьма значительные закупки пиломатериалов тропических лиственных пород были осуществлены в Южной Америки, а Германия стала поставщиком бука. |
| The landscape of Russia, the rich variety of nature in all seasons, the forests of birch trees and pines, the fields of flax and grain provided the inspiration and the materials for generations of folk artists. | Березовые рощи и хвойные леса, поля льна и зерновых культур, такие разные в разные времена года, давали вдохновение и снабжали материалами народных художников. |
| I need you to work on Birch while you're here. | Мне нужно, чтобы вы работали на березовых пока вы здесь. |
| Thus, the sales of SV Birch Buds vodka grew on 148,49% as compare to the similar period of the last year. | Причем, продажи водки "Союз-Виктан На березовых бруньках" выросли на 148,49% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. |
| The majority of the trade was that of softwood sawlogs shipped from Siberia to China, Japan and The Republic of Korea, and of birch pulpwood from the western provinces to Finland. | Наибольший удельный вес в этой торговле имели поставки пиловочника хвойных пород из Сибири в Китай, Японию и Республику Корею, а также поставки березовых балансов из западных регионов в Финляндию. |
| Soyuz Victan company held the restyling of popular at the market vodka line Natural collection that includes SV Birch Buds, SV Honey with pepper, SV Cedar Nuts. | Компания "Союз-Виктан" провела рестайлинг популярной на рынке водочной линейки - линейки "Природна колекція", куда входят "Союз-Виктан На березовых бруньках", "Союз Виктан Медовая с перцем", "Союз-Виктан На Кедровых орешках". |
| In the summer you meet lush/fertile fields in the valleys, and can move through tightly packed pine and birch woods until you get to the open and free mountain tundra. | Летом вы увидите плодородные равнины, густые заросли сосновых и березовых лесов и бесконечную горную тундру. |
| Frisky, see if you can get Mr Birch some suitable gear. | Фриски, найди мистеру Бёрчу какую-нибудь подходящую одежду. |
| I'm handing the phone to Mr Andrew Birch. | Передаю телефон Эндрю Бёрчу. |
| Let me get back to Birch. | Позвольте мне вернуться в Бёрчу. |
| I already bought up what was supposed to be Birch's. Now I'll buy up both of you. | То, что отводилось Бёрчу, я уже выкупил, могу взять и ваши. |
| He came to the U. S. in 1794, and assisted his artist father, William Birch, in preparing a 29-plate collection of engravings:Birch's Views of Philadelphia (1800). | В 1794 году приехал в США и помогал своему отцу-художнику Уильяму Бёрчу в подготовке большой коллекции гравюр «Birch's Views of Philadelphia» (1800). |
| I got a dinner meeting with birch. | У меня встреча за ужином с Бёрчем. |
| Can you set up a meeting between Birch and the President? | Можешь устроить встречу между Бёрчем и Президентом? |
| Produced by Martin Birch, Heaven and Hell was released on 25 April 1980, to critical acclaim. | Альбом Heaven and Hell, записанный Мартином Бёрчем, вышел 25 апреля 1980 года и был хорошо принят критикой. |
| What happened to Steven Birch... | То, что случилось со Стивеном Бёрчем... |
| I'll talk to Birch. | Я поговорю с Бёрчем. |
| The object you killed Mr. Birch to protect... | То, из-за чего ты убил мистера Бирча. |
| During Birch's tenure, spending on core areas such as health and education increased. | За время работы Бирча расходы на основные социальные сферы, такие как здравоохранение и образование возросли. |
| What if we have a chance to save Henry Birch and we don't? | Что если мы можем спасти Генри Бирча, но не сделаем этого? |
| In 1994, he played customs officer Gerry Birch in the first series of The Knock, and Stephen Finney in the six-part ITV series Finney. | В 1994 году сыграл таможенника Джерри Бирча в первом сезоне сериала «Стук» и Стивена Финни в мини-сериале ITV «Финни». |
| That was Birch's idea. | Это была идея Бирча. |
| The BIRCH algorithm takes as input a set of N data points, represented as real-valued vectors, and a desired number of clusters K. It operates in four phases, the second of which is optional. | Алгоритм BIRCH берёт в качестве входа набор из N точек данных, представленный как вещественные вектора, и желаемое число кластеров K. Алгоритм разбит на четыре фазы, вторая из которых не обязательна. |
| BIRCH (balanced iterative reducing and clustering using hierarchies) is an unsupervised data mining algorithm used to perform hierarchical clustering over particularly large data-sets. | Сбалансированное итеративное сокращение и кластеризация с помощью иерархий (BIRCH, англ. balanced iterative reducing and clustering using hierarchies) - это алгоритм интеллектуального анализа данных без учителя, используемый для осуществления иерархической кластеризации на наборах данных большого размера. |
| An advantage of BIRCH is its ability to incrementally and dynamically cluster incoming, multi-dimensional metric data points in an attempt to produce the best quality clustering for a given set of resources (memory and time constraints). | Преимуществом BIRCH является возможность метода динамически кластеризовать по мере поступления многомерных метрических точек данных в попытке получить кластеризацию лучшего качества для имеющегося набора ресурсов (памяти и временных рамок). |
| During the band's performance at Dirt Fest 2012 in Birch Run Michigan, Radke announced to the crowd that it would be the group's last show before returning to the studio for the band's second album. | Во время выступления группы на Dirt Fest 2012 в Birch Run Michigan, Ронни Радке сообщил зрителям, что это будет последнее шоу группы, перед тем, как они вернутся к студийной работе над вторым альбом. |
| In most cases, BIRCH only requires a single scan of the database. | В большинстве случаев алгоритм BIRCH требует одного прохода по базе данных. |