Английский - русский
Перевод слова Bioenergy

Перевод bioenergy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Биоэнергетика (примеров 19)
Fossil fuels will continue to dominate well into the next century, but bioenergy in its various forms will also increase its market share. Ископаемые виды топлива будут по-прежнему занимать господствующее положение на протяжении многих лет в следующем столетии, однако и биоэнергетика в ее разнообразных формах увеличит свою долю на рынке.
Through discussion, research, cooperation, communication and capacity-building among countries, this network has enabled member countries to make individual and collective progress in tackling new and emerging issues, such as climate change, water, bioenergy and biodiversity. Благодаря совместным обсуждениям, исследованиям, сотрудничеству, обмену информацией и укреплению потенциала этих стран в рамках указанной сети страны-члены смогли добиться индивидуальных и коллективных успехов в решение новых и новейших задач в таких областях, как изменение климата, водные ресурсы, биоэнергетика и биоразнообразие.
In the Conventional Development Scenario, a conservative view of bioenergy is taken: it represents about 4-5 per cent (36-45 EJ) of the global primary energy supply (over 900 EJ) in the year 2050. В сценарии традиционного развития биоэнергетика рассматривается с консервативных позиций: она будет обеспечивать около 4-5 процентов (36-45 ЭДж) мирового производства первичной энергии (свыше 900 ЭДж) в 2050 году.
Policy initiatives that should be implemented by relevant stakeholders to overcome the crisis were adequately articulated in the outcome documents of the High-Level Conference on World Food Security: the Challenges of Climate Change and Bioenergy, held in Rome in June 2008. Политические инициативы, которые следует осуществить соответствующими сторонами для преодоления этого кризиса, были адекватно изложены в итоговых документах Конференции высокого уровня по мировой продовольственной безопасности: проблемы изменения климата и биоэнергетика, которая проходила в Риме в июне 2008 года.
The workshop attracted 120 participants; Workshops on Biomass Enterprise Development were also organized within the framework of the Conference "Bioenergy in Russia", St. Petersburg, 9 October 2008 and the third International Congress "Biodiesel 2008", Moscow, 26 November 2008; рабочие совещания по освоению ресурсов биомассы проводились также в рамках Конференции "Биоэнергетика в России", Санкт-Петербург, 9 октября, 2008 года и третьего Международного конгресса "Биодизель-2008", Москва, 26 ноября 2008 года;
Больше примеров...
Биоэнергии (примеров 99)
The growing interest in bioenergy world wide as a modern energy carrier is due to: Рост интереса в мире к биоэнергии как к одному из современных видов энергоносителей обусловлен следующим:
In the Organization's development activities concerning energy, the work on bioenergy played a prominent part. Деятельность Организации в области развития энергетики отводит важное место биоэнергии.
According to State of Europe's Forests 2007, such policies are mostly focused on the promotion of bioenergy and less on carbon sequestration or the adaptation of forests to climate change. Согласно докладу «Состояние лесов в Европе в 2007 году», такая политика направлена в основном на поощрение использования биоэнергии и в меньшей степени - на улавливание углерода или адаптацию лесов к изменению климата.
The Global Bioenergy Partnership hosted by the Food and Agriculture Organization of the United Natons has published a comprehensive review on the current state of bioenergy development in G8 + 5 countries. Глобальное партнерство в области биоэнергии, расположенное в Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций, опубликовало всеобъемлющий обзор текущего состояния развития биоэнергетики в странах "Большой восьмерки + 5".
Currently over 14,000 ha of short-rotation willow is being grown under bioenergy schemes. В настоящее время в соответствии с планами использования биоэнергии в рамках севооборота с короткой ротацией на более чем 14000 га выращивается ива.
Больше примеров...
Биоэнергия (примеров 32)
Maybe the same stuff, maybe the same system, maybe bioenergy, and you're applying exactly the same technology. Возможно, тот же процесс, что и нефть, может быть биоэнергия, и мы применяем те же методы.
For the first time bioenergy is being recognized as a significant component in many future energy scenarios, ranging from about 10 per cent to over 30 per cent of energy supply by around the year 2050. Впервые во многих сценариях развития энергетики в будущем биоэнергия признается в качестве важного элемента, при этом предусматривается, что к 2050 году ее доля в энергобалансе составит от приблизительно 10 процентов до свыше 30 процентов.
Bioenergy can be marketed, depending on the needs of the customer, as a source of electricity, heat or fuel. Биоэнергия может реализовываться на рынке в зависимости от потребностей потребителя в качестве источника электроэнергии, тепла или топлива.
Considering various energy supply systems - with bioenergy as part of a mix - is also needed if resource use is to be optimized (62). Для того чтобы оптимизировать использование ресурсов, необходимо также использовать различные системы энергообеспечения, в рамках которых биоэнергия является частью общей энергетической корзины (62).
Bioenergy is not ethanol. Биоэнергия - это не этанол.
Больше примеров...
Биоэнергетических (примеров 23)
The energy crisis helps us to prioritize our search for lasting solutions in favour of renewable resources - solar, nuclear, wind and bioenergy resources - because of the impact of energy-related factors on States' development strategies. В связи с энергетическим кризисом на передний план выдвигается задача выработки долгосрочных решений по развитию возобновляемых источников энергии - солнечной, ядерной, ветра, биоэнергетических ресурсов - с учетом того воздействия, которое энергетические факторы оказывают на стратегии государств в области развития.
The GNESD representative committed to asking GNESD members to agree to the following as Network efforts: With FAO and possibly IEA, developing some methodological guidance on data collection and analysis of bioenergy resources, to allow for comparability of data. Представитель ГНЕСД заявил, что обратится к ее членам с просьбой согласиться с идеей проведения ею следующих мероприятий: Совместно с ФАО и, возможно, Международным энергетическим агентством разработать определенные методологические руководящие принципы сбора и анализа данных о биоэнергетических ресурсах в целях обеспечения сопоставимости данных.
The Forum urged States, the World Bank, and other multilateral and bilateral financial institutions to consider alternative systems beyond the perpetuation of highly centralized fossil-fuel-based energy supplies and large-scale bioenergy and hydropower dams. Форум настоятельно призвал государства, Всемирный банк и другие многосторонние и двусторонние финансовые учреждения рассмотреть возможность внедрения альтернативных систем, отказываясь от использования высокоцентрализованных, основанных на ископаемых видах топлива систем и энергоснабжения крупномасштабных биоэнергетических проектов и гидроэлектростанций.
The potential for bioenergy to provide a better alternative to fossil fuels, with environmental benefits and economic opportunities for farmers, is a good reason to work out sound strategies with all stakeholders. Для того чтобы фермеры извлекли пользу из ее развития, необходимы тщательный анализ и планирование до начала осуществления биоэнергетических программ.
She emphasized that it was the major overlapping issue for addressing both climate change and poverty, since climate change affected food availability and stability of supply, and impacted use of land for bioenergy crops. Этот вопрос является наиболее всеобъемлющим с точки зрения борьбы с изменением климата и нищетой, поскольку климатические изменения сказываются на обеспеченности продовольствием и стабильности его поставок и на использовании земельных угодий для выращивания биоэнергетических культур.
Больше примеров...
Биотоплива (примеров 23)
At the same time, bioenergy production can present an opportunity for marginalized areas and for small-scale production systems, if the right mix of policies and incentives is used. В то же время производство биотоплива может обеспечить возможность для использования малопродуктивных площадей и маломасштабных производственных систем, если использовать верное сочетание политических мер и стимулов.
Programmes aimed at the more efficient use of energy in rural households and enterprises and increasing the production of biofuels from agriculture have been implemented, and substantial financial support is now being provided to farmers for the production of bioenergy, e.g. in the EU. Были реализованы программы, нацеленные на повышение эффективности использования энергоресурсов в сельских домашних хозяйствах и предприятиях и увеличение производства биотоплива в сельском хозяйстве, и в настоящее время в целях производства биотоплива фермерам оказывается существенная финансовая поддержка, например в ЕС.
Proposed is a bioenergy complex for producing biogas and pelletized biofuel. Предложен биоэнергетический комплекс для получения биогаза и гранулированного биотоплива.
Also proposed is a gaseous biofuel production module for a bioenergy complex. Также предложен модуль получения газообразного биотоплива биоэнергетического комплекса.
While bioenergy was a renewable energy, the promotion of biofuels, for example, far from being beneficial, could increase global social and environmental harm. возобновляемый источник энергии, поощрение биотоплива, например, может иметь последствия, отнюдь не благоприятствующие глобальному социальному развитию и окружающей среде, а наоборот, усугубляющие причиняемый им ущерб.
Больше примеров...
Биоэнергию (примеров 10)
Enabling policy frameworks and investment incentives are needed to ensure that farmers have the capacity to produce sustainable bioenergy from local sources. Для того чтобы фермеры могли за счет местных источников производить устойчивую биоэнергию, следует создавать благоприятствующие этому политические условия и инвестиционные стимулы.
Invest in bioenergy where it contributes to energy security and to rural development инвестировать в биоэнергию, если она содействует энергетической безопасности и сельскому развитию.
This has been affirmed by the outcome of the 2007-2008 strategic review, which placed major emphasis on climate change, bioenergy and wood mobilization. Это подтверждается результатами стратегического обзора 2007 - 2008 годов, который проводился с акцентом на изменение климата, биоэнергию и мобилизацию древесных ресурсов.
A partnership with Itaipu Binacional and Brazil was researching various energy sources, including bioenergy and hydro energy. В рамках партнерства, созданного совместно с организацией "Итаипу Бинасьональ" и Бразилией, проводятся исследования в области освоения различных источников энергии, включая биоэнергию и гидроэнергию.
It was therefore necessary to start preparations for new European forest sector outlook studies which would be able to provide better analysis of emerging issues, notably bioenergy demand and potential wood supply. Поэтому необходимо начать подготовку к новым перспективным исследованиям по лесному сектору Европы с целью улучшения анализа возникающих вопросов, в частности спроса на биоэнергию и потенциального предложения древесины.
Больше примеров...
Биоэнергетического (примеров 8)
Women must be consulted in the planning stages of any bioenergy and biofuel production. Необходимо запрашивать мнение женщин на этапах планирования любого биоэнергетического и биотопливного производства.
It has been estimated that if the European Community were to implement a large-scale bioenergy sector, about 7 million new direct and indirect jobs could be created within the next 40 years. Согласно оценкам, создание в Европейском сообществе крупномасштабного биоэнергетического сектора позволило бы в течение следующих 40 лет создать непосредственно или косвенно 7 миллионов новых рабочих мест.
Farmers' organizations have a part to play in providing extension services and technology transfer to their constituents in the form of training support on bioenergy production, information sessions as well as the provision of local agricultural advisers and identification of specialized advisory services. Фермерские организации должны сыграть свою роль в оказании пропагандистских услуг и передачи технологий своим членам в форме содействия учебной подготовке по вопросам биоэнергетического производства, информационных сессий, а также предоставления местных сельскохозяйственных консультантов и указания специализированных консультативных служб.
FAO also hosts the secretariat of the Global Bioenergy Partnership, launched on the occasion of the fourteenth session of the Commission on Sustainable Development. Кроме того, в ФАО находится секретариат Глобального биоэнергетического партнерства, созданного в связи с проведением четырнадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию.
Bioenergy conversion of agricultural and livestock wastes also offers alternatives for energy and fertilizer production. Использование отходов земледелия и животноводства в качестве биоэнергетического сырья также является альтернативным способом производства энергии и удобрений.
Больше примеров...
Биоэнергетикой (примеров 5)
A major problem with bioenergy is that until recently it has had a low priority in the allocation of resources for research and development, planning and implementation. Одна из главных проблем с биоэнергетикой состоит в том, что до недавнего времени ей уделялось мало внимания при распределении ресурсов на исследования и разработки, планирование и осуществление.
One grant was provided to the Centro Internazionale Crocevia to organize a civil society forum during the High-level Conference on World Food Security of the Food and Agriculture Organization of the United Nations and address issues related to climate change and bioenergy. Одна субсидия была выделена Международному центру "Centro Internazionale Crocevia" на организацию форума гражданского общества в период проведения Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций Конференции высокого уровня «Всемирная продовольственная безопасность» и решение вопросов, связанных с изменением климата и биоэнергетикой.
They welcomed the holding of the FAO High-level Conference on "World Food Security: the Challenges of Climate Change and Bioenergy" in Rome from 3 to 5 June 2008. Они приветствовали проведение З - 5 июня 2008 года в Риме Конференции ФАО высокого уровня по теме «Всемирная продовольственная безопасность: проблемы, связанные с изменением климата и биоэнергетикой».
The book is interesting for ufologists, psychologists, philosophers, theologians as well as for all the people who are interested in the questions of human bioenergy. Книга представляет интерес для уфологов, психологов, философов, теологов, а также для всех тех, кто интересуется биоэнергетикой человека.
UNU supported the NEPAD Agency in preparing a proposal for research and policy formulation to develop a framework that takes into account the overall human well-being needs of small farmholders in Africa while harnessing the opportunities made available by modern bioenergy for equitable and sustainable energy provision. УООН оказывал поддержку Агентству НЕПАД в подготовке предложения в отношении проведения исследований и выработки политики для разработки системы, учитывающей общие потребности, связанные с обеспечением благополучия мелких фермеров в Африке, используя при этом возможности, предоставляемые современной биоэнергетикой для справедливого и устойчивого обеспечения энергоресурсами.
Больше примеров...
Биоэнергетическое (примеров 2)
Several partnerships supported by UNEP contributed to the International Year and strengthened action in support of Sustainable Energy for All - for example, the Global Efficient Lighting Partnership Programme ("en.lighten") and the Global Bioenergy Partnership. ЮНЕП поддерживает несколько партнерских программ, включая Глобальную партнерскую программу в области эффективных технологий освещения «Энлайтен» и Глобальное биоэнергетическое партнерство, которые внесли свой вклад в проведение Международного года и активизировали свою деятельность в целях поддержки инициативы «Устойчивая энергетика для всех».
The Global Bioenergy Partnership brings together public, private and civil society stakeholders in a joint commitment to promote bioenergy for sustainable development. Глобальное биоэнергетическое партнерство объединяет субъектов государственного и частного секторов и гражданского общества, которые привержены делу поощрения применения биоэнергии в целях устойчивого развития.
Больше примеров...