Английский - русский
Перевод слова Bioenergy

Перевод bioenergy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Биоэнергетика (примеров 19)
Three main aspects will be examined below: energy in general; bioenergy; and biofuels (liquid and gaseous). Ниже рассматриваются три основных аспекта: энергетика в целом; биоэнергетика; биотопливо (жидкое и газообразное).
These included bioenergy and land use change, water and forests and environmental services for mobilization of additional financial resources. К ним относятся биоэнергетика и изменения в землепользовании, водные и лесные ресурсы и использование экологических услуг для мобилизации дополнительных финансовых средств.
Bioenergy, sustainable livelihoods and rural poor Биоэнергетика, устойчивые источники средств к существованию и сельская нищета
The Regional Adviser participated in the International Congress "BIOENERGY 2006"and presented a report entitled "Projects on biomass utilization for heat and electricity production implemented by UNECE in Belarus and Ukraine". Региональный советник принял участие в международном конгрессе "БИОЭНЕРГЕТИКА 2006"и представил доклад под названием "Проекты по использованию биомассы для производства теплоэлектроэнергии, реализованные ЕЭК ООН в Беларуси и в Украине".
Alternatives proposed by Parties include: small and large hydropower; non-hydro renewable energies (wind, solar, geothermal, bioenergy, hydrogen, tidal, etc.); and nuclear. К числу альтернативных вариантов, предложенных Сторонами, относятся: малые и крупные гидроэлектростанции; возобновляемые источники энергии, не связанные с гидроэлектроэнергетикой (ветровая, солнечная, геотермальная энергетика, биоэнергетика, водород, приливная энергетика и т.д.); а также атомная энергетика.
Больше примеров...
Биоэнергии (примеров 99)
There is indeed a need to weigh the potential benefits of bioenergy against its costs. По существу, назрела необходимость взвесить потенциальные преимущества биоэнергии относительно затрат на нее.
At the same time, substantial areas of agricultural land would be freed up to allow crop exports or increases in bioenergy production. Вместе с тем будут высвобождены значительные площади сельскохозяйственных земель, что позволит наращивать экспорт зерновых или производство биоэнергии.
However, despite these advantages and advances, bioenergy still faces many barriers stemming from economic, institutional and some technical factors. Однако, несмотря на эти преимущества и достижения, производство биоэнергии по-прежнему сопряжено со многими трудностями, обусловленными экономическими, организационными и некоторыми техническими факторами.
In many countries where bioenergy is currently so important, both on socio-economic and energy terms, few resources are allocated to biomass. Во многих странах, в которых использование биоэнергии имеет в настоящее время важное значение для развития социально-экономического и энергетического секторов, на эти цели выделяется незначительный объем ресурсов.
FAO is undertaking key work in biodigestion of animal waste, and offering synergies between bioenergy production and water and soil pollution prevention. ФАО является ведущим органом, занимающимся биопереработкой отходов животноводства и увязкой таких видов деятельности, как производство биоэнергии и предотвращение загрязнения воды и почвы.
Больше примеров...
Биоэнергия (примеров 32)
Bioenergy is energy generated through biofuels. Биоэнергия - энергия, получаемая в результате использования биотоплива.
Bioenergy also plays an important role for households in terms of local energy use, especially in many developing countries. Кроме того, биоэнергия имеет важное значение для домохозяйств с точки зрения местного энергопотребления, особенно во многих развивающихся странах.
Bioenergy, a promising tool for rural development Биоэнергия - перспективный инструмент развития сельских районов
The High Commissioner made a statement at the seventh special session of the Human Rights Council and at the FAO High-Level Conference on World Food Security: The Challenges of Climate Change and Bioenergy, in June 2008. Верховный комиссар сделала заявление на седьмой специальной сессии Совета по правам человека и на Совещании высокого уровня по мировой продовольственной безопасности "Проблемы изменения климата и биоэнергия", состоявшемся в июне 2008 года.
And if you think of bioenergy, bioenergy isn't ethanol. С другой стороны биоэнергия - не этанол.
Больше примеров...
Биоэнергетических (примеров 23)
We believe that 2009 will be the crucial year for the implementation of bioenergy technologies in Ukraine. Считаем, что 2009 год будет определяющим для широкого внедрения биоэнергетических технологий в Украине. Развитие биоэнергетики является сейчас чрезвычайно актуальным.
With FAO and possibly IEA, developing some methodological guidance on data collection and analysis of bioenergy resources (existing and feasible), to allow for comparability of data. Совместно с ФАО и, возможно, Международным энергетическим агентством (МЭА) разработать определенные методологические руководящие принципы сбора и анализа данных о биоэнергетических ресурсах (которые уже используются или потенциально могут использоваться) в целях обеспечения сопоставимости данных.
include bioenergy technologies and biomass/bio-fuels in the list of environmental goods and services for which tariffs are set to be reduced I eliminated; включение биоэнергетических технологий и биомассы/биотоплива в перечень экологических товаров и услуг, тарифы на которые должны быть понижены/отменены;
As a least developed country, it was actively pursuing efforts to foster industrialization through the promotion of energy efficiency and the use of renewable energy and bioenergy alternatives. Малави, как наименее развитая страна, прилагает активные усилия с целью содействия индустриализации посредством повышения энергоэффективности и использования альтернативных возобновляемых источников энергии и биоэнергетических ресурсов.
She emphasized that it was the major overlapping issue for addressing both climate change and poverty, since climate change affected food availability and stability of supply, and impacted use of land for bioenergy crops. Этот вопрос является наиболее всеобъемлющим с точки зрения борьбы с изменением климата и нищетой, поскольку климатические изменения сказываются на обеспеченности продовольствием и стабильности его поставок и на использовании земельных угодий для выращивания биоэнергетических культур.
Больше примеров...
Биотоплива (примеров 23)
At the same time, bioenergy production can present an opportunity for marginalized areas and for small-scale production systems, if the right mix of policies and incentives is used. В то же время производство биотоплива может обеспечить возможность для использования малопродуктивных площадей и маломасштабных производственных систем, если использовать верное сочетание политических мер и стимулов.
This is amplified by the rapidly increasing importance of bioenergy production, in particular in the EU, Canada and the United States. Его роль повышается еще больше в связи с быстрорастущим значением производства биотоплива, особенно в ЕС, Канаде и Соединенных Штатах.
Proposed is a bioenergy complex for producing biogas and pelletized biofuel. Предложен биоэнергетический комплекс для получения биогаза и гранулированного биотоплива.
Also proposed is a gaseous biofuel production module for a bioenergy complex. Также предложен модуль получения газообразного биотоплива биоэнергетического комплекса.
Twenty-five papers were presented, focusing on the four topics: biofuel development in Asia and the Pacific; biogas and biomass development in Asia and the Pacific; next generation technology of bioenergy; and climate change and green business opportunities. Было представлено 25 документов, посвященных четырем темам: разработка различных видов биотоплива в Азиатско-Тихоокеанском регионе; развитие производства биогаза и биомассы в Азиатско-Тихоокеанском регионе; следующее поколение технологии биоэнергетики; и изменение климата и возможности для «зеленой» коммерческой деятельности.
Больше примеров...
Биоэнергию (примеров 10)
Enabling policy frameworks and investment incentives are needed to ensure that farmers have the capacity to produce sustainable bioenergy from local sources. Для того чтобы фермеры могли за счет местных источников производить устойчивую биоэнергию, следует создавать благоприятствующие этому политические условия и инвестиционные стимулы.
This has been affirmed by the outcome of the 2007-2008 strategic review, which placed major emphasis on climate change, bioenergy and wood mobilization. Это подтверждается результатами стратегического обзора 2007 - 2008 годов, который проводился с акцентом на изменение климата, биоэнергию и мобилизацию древесных ресурсов.
A Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe open-ended ad hoc working group on sustainability criteria for forest biomass production, including bioenergy, and guidelines for afforestation and reforestation, for example, constitute means of providing such support in the pan-European region. Например, в общеевропейском регионе такую поддержку обеспечивают учрежденная Конференцией на уровне министров по вопросам охраны лесов в Европе специальная рабочая группа открытого состава по критериям устойчивого производства лесной биомассы, включая биоэнергию, и руководящие принципы в части облесения и восстановления лесов.
A partnership with Itaipu Binacional and Brazil was researching various energy sources, including bioenergy and hydro energy. В рамках партнерства, созданного совместно с организацией "Итаипу Бинасьональ" и Бразилией, проводятся исследования в области освоения различных источников энергии, включая биоэнергию и гидроэнергию.
It was therefore necessary to start preparations for new European forest sector outlook studies which would be able to provide better analysis of emerging issues, notably bioenergy demand and potential wood supply. Поэтому необходимо начать подготовку к новым перспективным исследованиям по лесному сектору Европы с целью улучшения анализа возникающих вопросов, в частности спроса на биоэнергию и потенциального предложения древесины.
Больше примеров...
Биоэнергетического (примеров 8)
Women must be consulted in the planning stages of any bioenergy and biofuel production. Необходимо запрашивать мнение женщин на этапах планирования любого биоэнергетического и биотопливного производства.
Before designing any instruments for bioenergy development, a thorough and coordinated diagnosis of the situation is needed through a stakeholder commission. Прежде чем разрабатывать какие-либо документы в области биоэнергетического развития комиссия заинтересованных сторон должна провести тщательный и скоординированный анализ ситуации.
It has been estimated that if the European Community were to implement a large-scale bioenergy sector, about 7 million new direct and indirect jobs could be created within the next 40 years. Согласно оценкам, создание в Европейском сообществе крупномасштабного биоэнергетического сектора позволило бы в течение следующих 40 лет создать непосредственно или косвенно 7 миллионов новых рабочих мест.
Bioenergy conversion of agricultural and livestock wastes also offers alternatives for energy and fertilizer production. Использование отходов земледелия и животноводства в качестве биоэнергетического сырья также является альтернативным способом производства энергии и удобрений.
UNCTAD also contributed to the follow-up on the Rio+20 outcomes, including through launching an African Bioenergy Development Platform to assist African countries to develop their bioenergy potential. ЮНКТАД участвовала также в осуществлении последующей деятельности по итогам Конференции "Рио+20", и в частности в создании платформы для развития биоэнергетического сектора в Африке в целях оказания помощи африканским странам в укреплении их биоэнергетического потенциала.
Больше примеров...
Биоэнергетикой (примеров 5)
A major problem with bioenergy is that until recently it has had a low priority in the allocation of resources for research and development, planning and implementation. Одна из главных проблем с биоэнергетикой состоит в том, что до недавнего времени ей уделялось мало внимания при распределении ресурсов на исследования и разработки, планирование и осуществление.
One grant was provided to the Centro Internazionale Crocevia to organize a civil society forum during the High-level Conference on World Food Security of the Food and Agriculture Organization of the United Nations and address issues related to climate change and bioenergy. Одна субсидия была выделена Международному центру "Centro Internazionale Crocevia" на организацию форума гражданского общества в период проведения Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций Конференции высокого уровня «Всемирная продовольственная безопасность» и решение вопросов, связанных с изменением климата и биоэнергетикой.
They welcomed the holding of the FAO High-level Conference on "World Food Security: the Challenges of Climate Change and Bioenergy" in Rome from 3 to 5 June 2008. Они приветствовали проведение З - 5 июня 2008 года в Риме Конференции ФАО высокого уровня по теме «Всемирная продовольственная безопасность: проблемы, связанные с изменением климата и биоэнергетикой».
The book is interesting for ufologists, psychologists, philosophers, theologians as well as for all the people who are interested in the questions of human bioenergy. Книга представляет интерес для уфологов, психологов, философов, теологов, а также для всех тех, кто интересуется биоэнергетикой человека.
UNU supported the NEPAD Agency in preparing a proposal for research and policy formulation to develop a framework that takes into account the overall human well-being needs of small farmholders in Africa while harnessing the opportunities made available by modern bioenergy for equitable and sustainable energy provision. УООН оказывал поддержку Агентству НЕПАД в подготовке предложения в отношении проведения исследований и выработки политики для разработки системы, учитывающей общие потребности, связанные с обеспечением благополучия мелких фермеров в Африке, используя при этом возможности, предоставляемые современной биоэнергетикой для справедливого и устойчивого обеспечения энергоресурсами.
Больше примеров...
Биоэнергетическое (примеров 2)
Several partnerships supported by UNEP contributed to the International Year and strengthened action in support of Sustainable Energy for All - for example, the Global Efficient Lighting Partnership Programme ("en.lighten") and the Global Bioenergy Partnership. ЮНЕП поддерживает несколько партнерских программ, включая Глобальную партнерскую программу в области эффективных технологий освещения «Энлайтен» и Глобальное биоэнергетическое партнерство, которые внесли свой вклад в проведение Международного года и активизировали свою деятельность в целях поддержки инициативы «Устойчивая энергетика для всех».
The Global Bioenergy Partnership brings together public, private and civil society stakeholders in a joint commitment to promote bioenergy for sustainable development. Глобальное биоэнергетическое партнерство объединяет субъектов государственного и частного секторов и гражданского общества, которые привержены делу поощрения применения биоэнергии в целях устойчивого развития.
Больше примеров...