| Jack Billings started the rumors after you sued him. | Джек Биллингс распускает слухи об этом с тех пор, как ты подала на него в суд. |
| So, Ms. Billings is European? | Итак, мисс Биллингс из Европы? |
| What is it, Billings? | В чем дело, Биллингс? |
| Good morning, Mr. Billings. | Доброе утро, мистер Биллингс. |
| Lyons did the bulk of the programming, while Billings focused on design and assisted with data entry and minor programming tasks. | Лайон проделывал основную работу по программированию, а Биллингс помогал с данными и выполнял более простые задачи. |
| But watch the others, Mr. billings. | Но наблюдайте за остальными, мистер Биллингс. |
| Joy Billings, 44 year old female. | Джой Биллингс, женщина, 44 года. |
| Weeks later, attorney Michael Torrance from Billings, Montana approaches Blake and claims to be Adam. | Несколько недель спустя, адвокат из Биллингс, штат Монтана, приезжает к Блейку и утверждает, что Адам - их похищенный сын. |
| Inspired by Avalon Hill's games, Billings wanted SSI's games to look professional and include maps, detailed manuals, and excellent box art. | Вдохновленный настольными играми Avalon Hill, Биллингс хотел, чтобы игры SSI выглядели профессионально и содержали карты, детальные руководства и превосходное оформление коробки. |
| Sergeant Billings. Sir. | Сержант Биллингс, сэр. |
| You can't question me about the Billings case without my lawyers present. | Вы не можете допрашивать меня по делу Биллингса без присутствия моего адвоката. |
| A year ago we found this pod buried in a field near Billings, Montana. | Год назад мы нашли этот челнок закопанным на поле неподалёку от Биллингса, штат Монтана. |
| Look, the only reason I agreed to take you to Lincoln was to get out of Billings for a while, and maybe have some time with you. | Слушай, единственная причина, по которой я согласился отвезти тебя в Линкольн - убраться на время из Биллингса, и, возможно, провести с тобой немного времени. |
| Welcome to Billings, folks. | Добро пожаловать на Биллингса, люди. |
| When you told me That you killed charles billings seven years ago, You sold your story like a pro, | Когда ты сказала мне, что это ты убила Чарльза Биллингса 7 лет назад, это звучало очень правдоподобно, но, между нами, я полагаю, ты лишь пыталась защить своего сына. |
| With regard to utilities, electricity billings in Arusha are normally late by three to six months. | Что касается коммунальных услуг, то счета на электроэнергию в Аруше обычно выставляются с опозданием в три-шесть месяцев. |
| Only partial billings were received. | Получены лишь неполные счета. |
| The cost of most of the required field defence stores, such as sandbags, barbed wire, concertina wire, fence pickets and so on, were included in the billings from the United States logistical support group. | Средства, израсходованные на приобретение большинства необходимого полевого имущества, например, мешков с песком, колючей проволоки, заграждений из проволочной спирали и т.д., были включены в счета группы материально-технической поддержки Соединенных Штатов. |
| The amounts are estimates, awaiting billings from the United States logistical support group. | Указанные данные являются предварительными, поскольку еще не выставлены счета группой материально-технической поддержки Соединенных Штатов. |
| At the International Criminal Tribunal for Rwanda, for example, when the Finance Section detects excess billings, they either refuse payment or deduct the overpayments from future billings. | В Международном уголовном трибунале по Руанде, например, когда Финансовая секция выявляет чрезмерные счета, она либо отказывает в оплате, либо вычитает суммы, выплаченные сверх установленного предела, из будущих счетов. |
| Before moving to southern California, Earles lived in Billings, Montana, where he graduated from Rocky Mountain College in 2000. | До переезда в Южную Калифорнию, Джейсон жил в Биллингсе, Монтана, где в 2000 году закончил колледж Rocky Mountain. |
| Spring and autumn in Billings are usually mild, but brief. | Весна и осень в Биллингсе в основном мягкие, но короткие. |
| Police suspected Berkman, although there was no evidence, and ultimately their investigation focused on two local labor activists, Thomas Mooney and Warren Billings. | Полиция подозревала Беркмана, хотя не было никаких доказательств, и в конечном счете их расследование остановилось на двух местных трудовых активистах Томасе Муни и Варрене Биллингсе. |
| Tomorrow, 11am, at the new Cloverleaf restaurant in Billings. | Завтра в 11 дня в новом ресторане "Клеверный лист" в Биллингсе. |
| Which syncs up with the report I got from the Super 8 in Billings. | Что соответствует ответу, который я получил из Супер 8 в Биллингсе. |
| The two administrative assistants currently assigned to the Unit will require additional support to assist in preparing billings and financial reports, monitoring disbursements of defence counsel and calculating and processing defence counsel payments. | Двум помощникам по административным вопросам, которые сейчас прикреплены к этой группе, понадобится дополнительная помощь в подготовке счетов и финансовых отчетов, в контроле за осуществлением выплат адвокатам защиты и в начислении и обработке платежей адвокатам защиты. |
| Additional requirements of $2,445,400 resulted from the delayed processing of personnel actions of staff who transferred from UNPF to UNTAES, UNMIBH and UNPREDEP and the late receipt of billings from offices away from Headquarters for staff who served with UNPF during prior periods. | Дополнительные потребности в объеме 2445400 долл. США обусловлены задержкой в оформлении кадровых решений по персоналу, переведенному из МСООН в состав ВАООНВС, МООНБГ и СПРООН, и поздним поступлением счетов других периферийных отделений по сотрудникам, работавшим в составе МСООН в предыдущие периоды. |
| All administrative costs, including salaries, incurred by CEPO in providing the LECs (except for the charges incurred by the United Kingdom) were charged to UNFICYP together with an administrative fee, by the Government of the United Kingdom through the regular logistic-support billings. | Все административные расходы ОНОГС, включая оклады, в связи с наймом МГС (за исключением расходов, оплачиваемых Соединенным Королевством) взимались с ВСООНК вместе со сбором за административные услуги путем регулярного выставления правительством Соединенного Королевства счетов за материально-техническое обеспечение. |
| Because then you'll also be aware that we can be very flexible in our billings. | Потому что в этом случае вы также будете в курсе того, что мы проявим большую гибкость в выставлении счетов. |
| While some of the infrastructure) is in place, in many areas the additional administrative transactions, such as internal billings, payments reconciliation and the related monitoring, would create a significant amount of additional work which cannot be accommodated from within the existing administrative staff force. | И хотя часть такой инфраструктуры) уже существует, во многих областях дополнительные административные операции, такие, как составление внутренних счетов, согласование платежей и связанный с этим контроль, обусловили бы возникновение большого объема дополнительной работы, которую нельзя выполнить за счет существующих административных сотрудников. |
| Grass for the community, playgrounds for the kids... but yes, $20 million in billings to the contractor who won the bid. | Трава для общества, игровые площадки для детей... но это $20 миллионов выручки подрядчику, выигравшему тендер. |
| I've got four million in billings. | У меня четыре миллиона выручки. |
| It's 10 million in billings and growing. | 10 миллионов выручки и растёт. |
| Its accounting records reflect that if the existing projects were completed, the total billings would have totalled USD 24,484,000. | В ее бухгалтерских счетах отражено то, что в случае завершения осуществлявшихся проектов общая сумма выручки составила бы 24484000 долл. США. |
| Kellogg stated that elements of the "net unrecovered investment" in the amount of USD 13,348,000 have been accounted for in other portions of its claim, for example, "lost future billings" and "profit margin", supra. | Компания "Келлогг" заявила, что слагаемые суммы 13348000 долл. США, связанные с "чистой суммой невозмещенных инвестиций", были учтены в ранее охарактеризованных частях ее претензии, например в пунктах, касающихся "потери будущей выручки" и "чистой прибыли". |
| Mr Billings, I am not a car dealer. | М-р Биллингз, я не торговец автомобилями. |
| Jack Billings to see Dr Koblin. | Джек Биллингз на прием к д-ру Коблину. |
| You have two hours, Mr Billings. | В вашем распоряжении 2 часа, мистер Биллингз. |
| Mr. and Mrs. Billings, they're coming! | М-р и миссис Биллингз! Они подъезжают. |
| Well, Mrs. Billings. | Хорошо, миссис Биллингз. |
| And when billings needed home care, Osgood volunteered. | А когда Биллингсу понадобился домашний уход, Осгуд сама вызвалась. |
| If you don't get billings, he'll do this to other women. | Если ты проиграешь Биллингсу, он будет делать это с другими женщинами. |
| James, in your absence, I took things into my own hands, I telephoned the billings, and said we'd both like to be present when they give the calves their last feed at 5:00. | Джеймс, пока вас не было, я взял дело в свои руки, позвонил Биллингсу и сказал, что мы оба хотели бы присутствовать во время последней кормежки телят в 5 вечера. |
| Call Steinmetz at Johns Hopkins, Lasser, Billings, Cranhammer. | Вызовите Штайнмеца к Джонсу Хопкинсу, Лассеру, Биллингсу, Кранхаммеру. |
| Do you want to give this to billings? | Ты хочешь проиграть Биллингсу? |