| During college, Joel Billings used computers to do econometrics, mathematical modeling and forecasting. | Во время учёбы в колледже, Джоэл Биллингс использовал компьютеры для эконометрики и математического моделирования. |
| Inspired by Avalon Hill's games, Billings wanted SSI's games to look professional and include maps, detailed manuals, and excellent box art. | Вдохновленный настольными играми Avalon Hill, Биллингс хотел, чтобы игры SSI выглядели профессионально и содержали карты, детальные руководства и превосходное оформление коробки. |
| Although neither Mooney nor Billings were anarchists, Berkman came to their aid: raising a defense fund, hiring lawyers, and beginning a national campaign on their behalf. | И хотя ни Муни, ни Биллингс не были анархистами, Беркман оказал им помощь, подняв фонд защиты, наняв адвокатов и начав национальную кампанию. |
| De Volson Wood, son of Julius and Amanda (Billings) Wood, was born near Smyrna, New York. | Де Вольсон Вуд, сын Джулиуса и Аманды (Биллингс) Вуд, родился недалеко от Смирны, штат Нью-Йорк. |
| Dr. E. Billings' best-selling book, The Billings Method, has been translated into 22 languages. | Ставшая бестселлером книга д-ра Эвелин Биллингс «Метод Биллингса» переведена на 22 языка мира. |
| Well, it's all very simple, Mr. Billings. | Все очень просто, Мр. Биллингс. |
| Dalrymple only won three counties in the state: Billings, McIntosh, and Sheridan. | Далримпл победил только в трёх округах штата: Биллингс, Макинтош и Шеридан. |
| China now has thousands of accredited teachers and "Billings" has become a household name. | В настоящее время в Китае имеются тысячи аккредитованных преподавателей, и термин «Биллингс» стал привычным словом. |
| Weeks later, attorney Michael Torrance from Billings, Montana approaches Blake and claims to be Adam. | Несколько недель спустя, адвокат из Биллингс, штат Монтана, приезжает к Блейку и утверждает, что Адам - их похищенный сын. |
| Me, Werner, Billings. | Я, Вернер и Биллингс. |
| Tristan, you can save him one job if you go to billings' farm and give that calf its injection. | Тристан, ты можешь избавить его от одного дела, если поедешь на ферму Биллингса и сделаешь теленку инъекции. |
| Welcome to Billings, folks. | Добро пожаловать на Биллингса, люди. |
| When you told me That you killed charles billings seven years ago, You sold your story like a pro, | Когда ты сказала мне, что это ты убила Чарльза Биллингса 7 лет назад, это звучало очень правдоподобно, но, между нами, я полагаю, ты лишь пыталась защить своего сына. |
| It was vintage Billings. | Такой уж характер у этого Биллингса. |
| Dr. E. Billings' best-selling book, The Billings Method, has been translated into 22 languages. | Ставшая бестселлером книга д-ра Эвелин Биллингс «Метод Биллингса» переведена на 22 языка мира. |
| Which is why when we get back to the office, you're reconciling everyone's billings for the last six weeks. | Поэтому, когда вернемся в офис, ты сядешь выверять все счета за последние 6 недель. |
| Only partial billings were received. | Получены лишь неполные счета. |
| The cost of most of the required field defence stores, such as sandbags, barbed wire, concertina wire, fence pickets and so on, were included in the billings from the United States logistical support group. | Средства, израсходованные на приобретение большинства необходимого полевого имущества, например, мешков с песком, колючей проволоки, заграждений из проволочной спирали и т.д., были включены в счета группы материально-технической поддержки Соединенных Штатов. |
| The amounts are estimates, awaiting billings from the United States logistical support group. | Указанные данные являются предварительными, поскольку еще не выставлены счета группой материально-технической поддержки Соединенных Штатов. |
| e Income excludes billings for undisbursed expenditure at the United Nations Office at Vienna in the amount of $2,088,812 which will be billed in 2006. | ё Поступления не включают суммы неоплаченных расходов в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене в размере 2088612 долл. США, счета по которым будут выставлены в 2006 году. |
| Ferg, check with the Super 8 in Billings. | Ферг, проверь Супер 8 в Биллингсе. |
| Spring and autumn in Billings are usually mild, but brief. | Весна и осень в Биллингсе в основном мягкие, но короткие. |
| Billings, isn't it? | В Биллингсе, да? |
| My sister was in Billings. | Моя сестра была в Биллингсе. |
| Which syncs up with the report I got from the Super 8 in Billings. | Что соответствует ответу, который я получил из Супер 8 в Биллингсе. |
| Administered 335 inter-office billings and vouchers for missions | Обработано 335 внутренних счетов и счетов-фактур для миссий |
| Some of the charges for supplies obtained through the logistic support group may indeed belong under this heading, but adjustments to the proper budget line can only be made once detailed billings are received. | Некоторые расходы на приобретение через Группу материально-технической поддержки предметов снабжения могут, действительно, быть отнесены к этой статье, однако соответствующая статья бюджета может быть скорректирована только после получения подробных счетов. |
| The Registrar stated that work was ongoing to adapt the code of conduct for defence counsel of the Tribunal for the former Yugoslavia to the situation at the Rwanda Tribunal and to establish guidelines for the review of defence counsel billings. | Секретарь заявил, что ведется работа по адаптации кодекса поведения адвокатов защиты Трибунала по бывшей Югославии к условиям Трибунала по Руанде и по разработке руководящих принципов для рассмотрения счетов адвокатов защиты. |
| User departments at Headquarters receive billings from ITSD, broken down by existing account identification. | Департаменты-пользователи в Центральных учреждениях получают счета от ОИТО с разбивкой по существующим кодам счетов. |
| Additionally, an amount of $359,000 was obligated under this heading to provide for utility charges for the post- liquidation period and billings for electricity not yet received from the Government of Croatia. | Кроме того, по этому разделу было выделено 359000 долл. США для покрытия расходов на коммунальные услуги в постликвидационный период и оплаты счетов за электроэнергию, пока еще не поступивших от правительства Хорватии. |
| Fourth-year associate snags a quarter of a million in billings? | Сотрудник на четвертом году находит четверть миллиона выручки? |
| Grass for the community, playgrounds for the kids... but yes, $20 million in billings to the contractor who won the bid. | Трава для общества, игровые площадки для детей... но это $20 миллионов выручки подрядчику, выигравшему тендер. |
| It's 10 million in billings and growing. | 10 миллионов выручки и растёт. |
| Its accounting records reflect that if the existing projects were completed, the total billings would have totalled USD 24,484,000. | В ее бухгалтерских счетах отражено то, что в случае завершения осуществлявшихся проектов общая сумма выручки составила бы 24484000 долл. США. |
| Kellogg stated that elements of the "net unrecovered investment" in the amount of USD 13,348,000 have been accounted for in other portions of its claim, for example, "lost future billings" and "profit margin", supra. | Компания "Келлогг" заявила, что слагаемые суммы 13348000 долл. США, связанные с "чистой суммой невозмещенных инвестиций", были учтены в ранее охарактеризованных частях ее претензии, например в пунктах, касающихся "потери будущей выручки" и "чистой прибыли". |
| Mr Billings, I am not a car dealer. | М-р Биллингз, я не торговец автомобилями. |
| You have two hours, Mr Billings. | В вашем распоряжении 2 часа, мистер Биллингз. |
| Mr and Mrs Billings! | М-р и миссис Биллингз! |
| Well, Mrs. Billings. | Хорошо, миссис Биллингз. |
| Nothing will come up, Mrs. Billings. | Не передумаю, миссис Биллингз. |
| And when billings needed home care, Osgood volunteered. | А когда Биллингсу понадобился домашний уход, Осгуд сама вызвалась. |
| If you don't get billings, he'll do this to other women. | Если ты проиграешь Биллингсу, он будет делать это с другими женщинами. |
| James, in your absence, I took things into my own hands, I telephoned the billings, and said we'd both like to be present when they give the calves their last feed at 5:00. | Джеймс, пока вас не было, я взял дело в свои руки, позвонил Биллингсу и сказал, что мы оба хотели бы присутствовать во время последней кормежки телят в 5 вечера. |
| Call Steinmetz at Johns Hopkins, Lasser, Billings, Cranhammer. | Вызовите Штайнмеца к Джонсу Хопкинсу, Лассеру, Биллингсу, Кранхаммеру. |
| Do you want to give this to billings? | Ты хочешь проиграть Биллингсу? |