| You owe me big-time for that. | Ты у меня в долгу за это. |
| Dawson, I owe you big-time. | Доусон, я перед тобой в долгу, |
| Seems I owe you big-time. | Похоже что мы у тебя в долгу. |
| You owe Granger big-time for getting you out of jail. | Ты в долгу перед Грейнджером - он вытащил тебя из тюрьмы. |
| I owe you big-time. | Я в огромном долгу перед вами. |
| So I owe Alex big-time. | Я в долгу перед Алексом. |
| And for this you owe me big-time. | и за это ты в долгу передо мной. |
| listening to your endless navel-gazing, your moaning about Kenny the father hater, the women who don't know when goodbye means goodbye, and for this you owe me big-time. | И я слушал излияния и самоанализ, постоянные жалобы на Кенни, ненавидящего тебя, и подруг, не умеющих вовремя проститься. и за это ты в долгу передо мной. |