You owe me big-time for that. |
Ты у меня в долгу за это. |
Dawson, I owe you big-time. |
Доусон, я перед тобой в долгу, |
Seems I owe you big-time. |
Похоже что мы у тебя в долгу. |
You owe Granger big-time for getting you out of jail. |
Ты в долгу перед Грейнджером - он вытащил тебя из тюрьмы. |
I owe you big-time. |
Я в огромном долгу перед вами. |
So I owe Alex big-time. |
Я в долгу перед Алексом. |
And for this you owe me big-time. |
и за это ты в долгу передо мной. |
listening to your endless navel-gazing, your moaning about Kenny the father hater, the women who don't know when goodbye means goodbye, and for this you owe me big-time. |
И я слушал излияния и самоанализ, постоянные жалобы на Кенни, ненавидящего тебя, и подруг, не умеющих вовремя проститься. и за это ты в долгу передо мной. |