| Not to toot my horn, but I am basically Laura's BFF. | Не то чтобы я хвастаюсь, но я вообще-то лучший друг Лоры. |
| "My fat's my BFF!" | "Жир мой лучший друг!" |
| Neuromod is your BFF. | Это твой лучший друг. |
| This is my niece, and BFF, the great Sammy Sosa. | Это племянница... и лучший друг. |
| So I guess I am your BFF... your broke friend forever. | Я предполагаю, что я твой ЛДН - лучший друг на мели. |
| What, is this your new BFF? | А это кто, твоя новая лучшая подруга? |
| Brittany is Madison's BFF. | Британи - лучшая подруга Мэдисон |
| Unfortunately, it was another natural disaster - my mom's BFF Ally. | Увы, это была другая природная катастрофа - лучшая подруга мамы Элли. |
| It is Chloe, my BFF. | Пока! Это Хлоя, моя ЛПН - лучшая подруга навсегда. |
| I hated when she pulled the BFF card, but this time, there were going to be limits. | Ненавижу, когда она разыгрывает козырь "ты же лучшая подруга", и на этот раз я установлю кое-какие рамки. |
| I needed some BFF analysis ASAP. | Мне срочно нужна помощь лучшей подруги. |
| So in the Battle of BFF versus Main Squeeze, I think it's time we called a truce. | Так что в борьбе Лучшей подруги и Любимой пришло время заключить перемирие. |
| Can't do this without your BFF? | Не можешь сделать это без своей лучшей подруги? |
| (Jenna) All addicts need an enabler, and my BFF wedding planner was no exception. | Всем зависимым нужен подстрекатель, и распорядитель свадьбы моей лучшей подруги не был исключением. |
| You better not go all UFC on my BFF! | А ну убрал свои борцовские приёмчики от моей лучшей подруги! |
| So, you're going to be her new bff? | И что, теперь ты станешь её новой лучшей подругой? |
| I can get drunk, point at furniture if that means I can spend some quality time with my BFF. | Я могу напиться, указывать на мебель если это способ провести свободное время со своей лучшей подругой. |
| Her name was Elizabeth, Lizzie, and she became my... my first BFF. | Ее звали Элизабет, Лиззи, и она стала моей... первой лучшей подругой. |
| You're not our new BFF just because you gave us a few bits of surface advice. | Ты не стала нашей лучшей подругой из-за того, что дала нам пару поверхностных советов. |
| You should know, my last BFF relationship crashed and burned. | ы должна знать, что мои последние отношени€ с лучшей подругой полностью разорваны. |
| All she has to do is sleep with Grey's BFF. | Она всего лишь спит с лучшим другом Грей. |
| She was my BFF on the show and in real life. | Она была моим лучшим другом на век, на шоу и в жизни. |
| This guy was your BFF? | Этот парень был твоим лучшим другом? |
| You're still my BFF. | Ты все равно осталась моим лучшим другом навсегда. |
| See, I'm not a, Paris Hilton, BFF. | Я не лучшая подружка Пэрис Хилтон. |
| Jessica's BFF texted her yesterday afternoon, asking her to meet at the Pit at ten. | Лучшая подружка Джессики писала ей вчера вечером, просила встретиться в Яме в 10. |
| Do I like it that V's got a new BFF? | Нравится ли мне, что у Ви новая лучшая подружка? |
| Your BFF, Stacy. | Твоя лучшая подружка, Стейси. |
| My BFF wasn't for F. | Моя лучшая подружка навеки оказалась не навеки. |
| I want to be a mom you can go clubbing with and call your BFF and borrow each other's outfits regardless of age appropriateness. | Я хочу быть мамашей, с которой можно пойти в клуб, назвать ее лучшей подружкой, меняться одеждой, вне зависимости от разницы в возрасте. |
| Let's go talk to the BFF. | Надо поговорить с лучшей подружкой. |
| Yesterday, you were all BFF, now you think she's pathological. | Вчера ты был её лучшей подружкой, а сегодня считаешь её патологической обманщицей. |
| Most guys defer to the wife or girlfriend, and in drag, I'm the girl's instant BFF. | Большинство парней оставляют это занятие жене или девушке и когда я одет вот так, я мгновенно становлюсь их лучшей подружкой. |
| Yesterday, you were all bff. | Вчера ты был её лучшей подружкой, а сегодня считаешь её патологической обманщицей. |
| The wine company belongs to my sister and her BFF. | Винодельня принадлежит сестре и ее лучшей подруге. |
| Well, tell your new BFF not to miss the 7:00 train from Paris. | Ну, скажи своей новой лучшей подруге не пропустить 7-часовой поезд из Парижа. |
| She... she needs a... a BFF and a box of wine. | Она... она... нуждается в лучшей подруге и ящик вина. |
| And you're BFF with a demon? | Возвращаюсь - а у тебя уже в друзьях демон. |
| 'cause I come back and - and you're BFF with a demon? | Возвращаюсь - а у тебя уже в друзьях демон. |
| You... you have been trying to put my BFF in jail forever. | Ты... пыталась засадить мою лучшую подругу в тюрьму навсегда. |
| She went all leon spinks on her bff. | Она здорово отодрала свою лучшую подругу. |
| By submission of 29 January 1999, the BFF challenged the lack of transparency, scientific accuracy, plausibility and impartiality of the psychiatric report. | В представлении от 29 января 1999 года ФУБ оспорило транспарентность, научную точность, правдоподобность и объективность заключения психиатра. |
| His statement during the second BFF hearing that he had left Colombo only 12 days after his final release from detention was considered unrealistic, thereby further undermining his credibility. | Сделанное им в ходе второго разбирательства в ФУБ заявление о том, что он покинул Коломбо лишь через 12 дней после его последнего освобождения, было признано неправдоподобным и, соответственно, породило дополнительные сомнения в его искренности. |
| It also considered the medical treatment available in Sri Lanka sufficient for the complainant's needs and confirmed the decision as well as the deportation order issued by the BFF. | Комиссия также сочла доступное в Шри-Ланке лечение достаточным для удовлетворения потребностей заявителя и подтвердила как вынесенное решение, так и принятое ФУБ постановление о депортации. |
| That the complainant changed essential details of his statements, such as the time of the visits of the ICRC delegates, during one and the same interview before the BFF only reflected the seriousness of his post-traumatic stress disorder. | То, что заявитель изменил важные детали в своих утверждениях, например время его посещений представителями МККК, на протяжении одной и той же беседы в ФУБ, лишь свидетельствует о степени тяжести его посттравматического стрессового расстройства. |
| In particular, while he had told the immigration police in Zug that the ICRC delegates had visited him during his second detention in Colombo, he stated during his second hearing by the BFF that he had received these visits during his third and final detention in Colombo. | Так, иммиграционной полиции Цуга он заявил, что представители МККК посетили его в период его второго содержания под стражей в Коломбо, а во время второго разбирательства в ФУБ он сообщил, что эти же посещения состоялись в период его третьего и последнего содержания под стражей в Коломбо. |
| The BFF did not consider that the complainants' brother's death in 1992 would still give rise to any persecution of the surviving family members. | ФУДБ не посчитало, что смерь брата заявителей в 1992 году все еще может повлечь за собой какие-либо преследования в отношении оставшихся в живых членов семьи. |
| 2.9 On 6 March 2002, the Swiss Federal Office for Refugees (BFF) authorized the complainant's travel to Switzerland in order to pursue his asylum proceedings. | 2.9 6 марта 2002 года швейцарское Федеральное управление по делам беженцев (ФУДБ) разрешило заявителю выехать в Швейцарию для участия в рассмотрении его ходатайства о предоставлении убежища. |
| 6.4 Lastly, the Committee notes that the BFF gave the complainant ample opportunity to substantiate his claims, authorizing his travel to Switzerland to pursue his asylum proceedings and interviewing him several times. | 6.4 Наконец, Комитет отмечает, что ФУДБ предоставило заявителю все возможности обосновать свои утверждения, разрешив ему приехать в Швейцарию для участия в рассмотрении его просьбы о предоставлении убежища и неоднократно проводя с ними собеседования. |
| The Committee observes that the complainant has not provided fresh evidence which would cast doubts on the findings of, or the factual evaluation made by, the BFF and the ARK. | Комитет отмечает, что заявитель не предоставил каких-либо новых доказательств, которые могли бы поставить под сомнение заключение или оценку фактов ФУДБ и СПХПУ. |
| The BFF did not hesitate to revoke its decision of 25 September 2002 to reassess his asylum application. | ФУДБ безоговорочно отменило свое решение от 25 сентября 2002 года относительно повторного рассмотрения его ходатайства о предоставлении убежища. |
| I already have a BFF... Jamarcus. | У меня уже есть ЛДН - Ямаркус. |
| What's that, like a BFF with an STD? | Это что, как ЛДН с БППП? |
| You be her BFF. | Ты будешь её ЛДН. |
| So I guess I am your BFF... your broke friend forever. | Я предполагаю, что я твой ЛДН - лучший друг на мели. |
| How's your BFF Clifton? | Как твой ЛДН (Лучший друг на всегда) Клифтон? |
| You see, I was Kenny's... BFF. | Видите ли, я был Кенниным ЛД. |
| What do you mean, BFF. | Что ты имеешь ввиду, ЛД? |
| Cartman is NOT Kenny's BFF! | Картман не ЛД Кенни! |
| A right-to-die case debate is heating up in Colorado, where Kenny McCormick's feeding tube has been removed by his BFF. | Дело о праве-на-смерть развивается в Колорадо, где Кенни МакКормика отключил от системы питания его ЛД. |
| However, a growing number of people are also standing behind Kenny's BFF, Eric Cartman. | Тем не менее, всё больше людей становится и на сторону Кенниного ЛД, Эрика Картмана. |
| If that means former BFF, yes. | Если это означает бывшаяя ЛПН, то да. |
| You can't just transition from BF to BFF without some D in between. | Ты не можешь перейти из разряда ЛП в разряд ЛПН без немного Д между нами. |
| Hubby or my BFF who should I deliver to first? | Муженёк или ЛПН... кому первому подарить? |
| It is Chloe, my BFF. | Пока! Это Хлоя, моя ЛПН - лучшая подруга навсегда. |