He's betting against tom. Mmhmm. | Он делает ставки против Тома. ммм |
Time to turn over that betting money. | Пора отдать ваши деньки на ставки. |
It is also the reason that global companies like General Electric and Siemens are betting their future on green. | Это также причина, по которой транснациональные компании, такие как General Electric и Siemens, ставят ставки своего будущего на зеленую политику. |
10.5 A wrong cover type, name of tournament, place of tournament displayed in the betting line is not the reason to cancel bet. | 10.5 Неправильно или неточно указанный тип покрытия, название турнира, место проведения турнира не может служить основанием для отмены ставки. |
is one of the leading international online sports betting companies and offers a secure and competitive online betting since 1999. | является одним из ведущих международных спортивных онлайн ставок компаний и предлагает безопасные и конкурентоспособные ставки онлайн с 1999 года. |
In October 2009, representatives of the Premier League criticised 188BET and SBOBET for offering live betting on academy football games, maintaining that children and youth activities should not be exposed by international gambling organisations. | В октябре 2009 года представители Премьер-лиги раскритиковали платформы 188BET (англ.)русск.и SBOBET за предложение рынков ставок в режиме реального времени на матчи между молодёжными командами, утверждая, что дети и юношество не должны быть подвержены воздействию международных игорных организаций. |
Have you seen the betting board for the smokers? | Ты видел доску ставок? |
The general terms and conditions (GTC) for the bwin line-up, regarding liability, registration, betting accounts and everything related to these... | Общие положения и условия игры на линии ставок bwin: обязательства сторон, регистрация, игровые счета и прочие сопутствующие вопросы... |
For outright betting, play-offs will determine the tournament winner, if needed. | Для ставок на события Лицом к Лицу, в случае необходимости, плей-офф определяет победителя. |
The inventive roulette gaming method consists in betting, in recording game events, in defining gains and in subsequently paying said gains. | Способ игры в рулетку включает выполнение ставок, регистрацию игровых событий, определение выигрышей с последующей оплатой выигравших ставок. |
There will be no more betting of any sort in this house. | Я хочу, чтобы в этом доме не было больше никаких пари. |
Well, if I was a betting man, I'd say they got a pretty good shot at second place. | Если бы я любил заключать пари, я бы сказал, что они вполне могли бы побороться за второе место. |
And I didn't make that pasta thinking for betting on the outcome. | И я делала пасту, не думая об исходе пари. |
A good online Texas hold'em poker player will take the odds into consideration when making a decision whether to go on betting on a certain hand. | Хорошее он-лайн Техас держит их игрок покера фор в рассмотрение делая решение примет ли пойти дальше держать пари на некоторой руке. |
He was betting people $50 that they could not make him cry out in pain by hitting him with a drill. | Он также предлагал людям пари на 50 долларов, что им не удастся заставить его кричать от удара дрелью. |
I am betting that Riley's office is crawling with evidence, like roaches in a Chinky. | Готов поспорить, что офис Райли кишит уликами, Как китайский ресторан тараканами. |
and I'm just betting that, sooner or later, this particular recession is going to be old news. | Готов поспорить, что рано или поздно, именно этот экономический спад будет устаревшей новостью. |
Now, we'll have to wait for the lab results, of course but what's the betting he's oozing Tubocurarine? | Конечно, придется дождаться результатов анализа, но готов поспорить, что это ДТС. |
You betting the ponies, Reagan? | Что Рейган, на лошадок ставишь? |
What are you betting on? | На кого ты ставишь? |
You're betting $1000? | Ты ставишь тысячу долларов? |
It's Facebook while you spend a couple of bucks betting with your social network. | Сидишь в фейсбуке и параллельно ставишь на кон пару баксов не выходя из инета. |
You're betting your life on something - you just better know why you're betting what you're betting on. | Ты делаешь ставку на что-то в своей жизни - но лучше знать, почему ты ставишь именно на то, на что ставишь. |
You quit your job and started selling short, betting against the company. | Вы ушли с работы, и стали играть на понижение, ставить против компании. |
He kept telling me to stop betting, so - | Он продолжал говорить мне прекратить ставить, тем самым - |
I'm surprised you'll be betting on anything, seeing as I left the name "Grayson" off the guest list. | Полагаю, ты будешь ставить на что угодно, увидя, что я вычеркнула фамилию "Грейсон" из списка гостей. |
I'm not a betting man, but if I were, tell me, Why bet on you? | Я не делаю ставки, но если бы делал, скажи, почему мне ставить на тебя? |
No, but I read about not betting money I don't have in Econ 1a. | Я помню из экономики, что нельзя ставить на кон чужие деньги. |
In this round, the betting starts with the first active player (one who still has cards) to the left of the button. | В этом раунде торговля начинается с первого активного игрока (у которого все еще есть карты) слева от баттона. |
In a limit game, in the third round and fourth rounds the betting usually proceeds in increments twice the size of the first two rounds. | В игре с ограничением в третьем и четвертом раундах торговля обычно происходит долями, вдвое превышающими величину в первых двух раундах. |
It is possible in every round except the first for no betting to occur. | Это можно делать в любом раунде, кроме первого, чтобы не началась торговля. |
Once the betting for the round is equalized, that is, once everyone has had an opportunity either to fold or match the total betting, the dealer deals three cards face up in the center of the table. | Как только торговля в раунде выровняется, т.е. когда у всех будет возможность либо спасовать, либо ответить на общую ставку, дилер сдает три открытые карты на центр стола. |
Only in the first round (sometimes called the preflop round) does the betting start elsewhere. | Торговля может быть начата в другом месте только в первом раунде (иногда его называют предфлоповым раундом). |
In one case, a joint investigative team had been established in 2011 in relation to a major case of illegal sports betting. | Для расследования одного из таких дел, касавшегося незаконной букмекерской деятельности, в 2011 году была создана совместная следственная группа. |
He said he found it on the sideboard of the betting shop... with bullets in it. | Он сказал, что нашёл его на буфете в букмекерской конторе... с пулями в обойме. |
After having dropped out of Strathclyde University as a self-confessed 'rascal', Topping had taken a Saturday job at a William Hill betting shop near Hampden Park, Glasgow, in 1973 and worked his way up through the ranks. | После того как он был исключен из Университета Стратклайд за несерьезное поведение, Топпинг подрабатывал в букмекерской конторе William Hill возле Хэмпден парка в Глазгоу в 1973, и постепенно поднимался по карьерной лестнице. |
The Gaming Control Board of the Ministry of Economy and Finance, for casinos and other establishments devoted to betting and games of chance. | Совет по контролю за азартными играми министерства экономики и финансов, который контролирует казино и другие учреждения, занимающиеся букмекерской деятельностью и азартным бизнесом; |
One of the cases was a major sports betting case in which five countries had cooperated through a joint investigation team, using surveillance techniques. | Одно из дел касалось незаконной букмекерской деятельности, для расследования которой была создана совместная следственная группа из представителей пяти стран и использовался метод электронного наблюдения. |
So, as a doctor, you're betting on life. | Так что, как врач, вы ставите на жизнь. |
You're betting two hundred grand against this hotel? | Вы ставите 200 тысяч против отеля? |
So you don't have a problem betting on these blood matches? | То есть вы без задней мысли ставите на эти кровавые поединки? |
How much you betting? | А вы сколько ставите? |
Still betting that horse, are we? | Всё ещё ставите на ту лошадку? |
A betting man would put his money on Stannis. | Если делать ставку, я поставил бы на Станниса. |
e. If the betting object is postponed, cancelled or discontinued and not completed within the time limit for that sport (see specific sport rules). | Noxwin оставляет за собой право полностью или частично принять или отменить любую запрашиваемую ставку. Не разрешается делать ставку от чужого имени. |
So he's betting he can gain control before they get to a phone or a gun. | Он уверен, что сможет перехватить контроль до того, как они схватятся за пистолет или телефон. |
Granger's betting that Inman will leak that intel to Cisneros. | Грейнджер уверен, что Инман доложит Циснеросу. |
I am betting Mr. Young would like some of the finer things. | Уверен, что м-р Янг по достоинству оценит лучшее, что есть в Нью-Йорке. |
I am betting that I can make it there by 11:00. | и я ставлю, что доберусь к 11:00. |
I'm not betting on a video game. | Я не ставлю на видеоигры. |
I am betting on myself. | Я ставлю на себя. |
[man 2] Bettin' six, betting' six. | Ставлю шесть, ставлю шесть. |
A buck for the betting pool. | Ставлю на кон доллар. |
He's betting everything on the Giant game. | Он ставит всё на игру с "Гигантами". |
Nobody's betting on you tonight. | Сегодня на вас никто не ставит. |
He probably betting against us too. | Может он и ставит против нас, а? |
Anyone betting on tails? | Кто-нибудь ставит на решки? |
The entire rebel fleet is betting on Chopper. | Весь флот ставит на Чоппера. |
But we're betting that Michael Westen can succeed where others have failed. | Спорим, что Майкл Вестен сможет добиться успеха там, где все остальные провалятся. |
What's the betting the XPs are involved? | На что спорим, что это вояки из экспедиционных? |
Betting on arrivals and departures. | Спорим на прилеты и отлеты. |