Английский - русский
Перевод слова Betting

Перевод betting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ставки (примеров 167)
Her brother, Linus, was part of the betting ring. Её брат Лайнус был участником шайки, делающей ставки.
We're betting to see if Koothrappali can hold his breath longer than the disk can spin. Мы сделали ставки на то, удастся ли Кутраппали удерживать дыхание дольше, чем вращается диск.
Betting on dog shows - it's a big business. Ставки на собачьих конкурсах - крупный бизнес.
Betting the ponies means he could have been in debt. Ставки на пони означают, что у него могли быть долги.
But Internet betting sites that we surveyed are currently predicting Holland or Spain to be the ultimate victors at offered odds of 7/2. Ставки на Португалию - 9 к 2, фаворит прошлого чемпионата - сборная Германии, идет следом, со ставками 5 к 1.
Больше примеров...
Ставок (примеров 92)
Later, in 1891, the French authorities legalised his system and banned fixed-odds betting. Позже, в 1891 году, французские власти легализовали свою систему и запретили фиксированные шансы ставок.
So, I was able to track the betting patterns on Isabella's case - you were right. Я смог проследить схему ставок по делу Изабеллы - вы были правы.
Remember to deposit directly to your sports betting account in order to be eligible for the bonus. Не забудьте, что для того, чтобы получить бонус, депозит нужно вносить прямо на свой счет в разделе спортивных ставок.
'Well, you'll be betting 1,000 so far. Ты наделал ставок на 1000 фунтов.
This is the number one betting website in the world, offering more than 8,000 bets daily in 20 languages. Этот вебсайт - самый крупный в мире, где делаются ставки. Он ежедневно предлагает более 8 тысяч ставок на 20 языках.
Больше примеров...
Пари (примеров 62)
has been offering sports and lifestyle betting since its inception. с момента своего учреждения предлагает своим клиентам спортивные и общественные пари.
I was just betting on a basketball tournament. Я только держал пари на баскетбольный турнир.
Online Texas hold'em poker house charges commission which is called as rake in every round of betting. Он-лайн Техас держит их комиссия обязанностей дома покера которая вызвана как сгребалка в каждом круге держать пари.
A good online Texas hold'em poker player will take the odds into consideration when making a decision whether to go on betting on a certain hand. Хорошее он-лайн Техас держит их игрок покера фор в рассмотрение делая решение примет ли пойти дальше держать пари на некоторой руке.
No betting today, guys. И давайте сегодня без пари.
Больше примеров...
Готов поспорить (примеров 3)
I am betting that Riley's office is crawling with evidence, like roaches in a Chinky. Готов поспорить, что офис Райли кишит уликами, Как китайский ресторан тараканами.
and I'm just betting that, sooner or later, this particular recession is going to be old news. Готов поспорить, что рано или поздно, именно этот экономический спад будет устаревшей новостью.
Now, we'll have to wait for the lab results, of course but what's the betting he's oozing Tubocurarine? Конечно, придется дождаться результатов анализа, но готов поспорить, что это ДТС.
Больше примеров...
Ставишь (примеров 23)
You're betting everything on this trial. Ты ставишь всё на этот суд.
What - y-you're betting on a kids' spelling bee? Ты что, ставишь на детей в состязании по орфографии?
You're betting all of it? Ты ставишь всё сразу?
What are you betting on, mate? На что ставишь, приятель?
You're betting your life on something - you just better know why you're betting what you're betting on. Ты делаешь ставку на что-то в своей жизни - но лучше знать, почему ты ставишь именно на то, на что ставишь.
Больше примеров...
Ставить (примеров 24)
Not betting on it. Не ставить на него.
I'm not betting the field. Я не стал бы ставить на поле.
I'm not a betting man, but if I were, tell me, Why bet on you? Я не делаю ставки, но если бы делал, скажи, почему мне ставить на тебя?
First - if we grant that Shiller's regression analyses correctly identified long-run fundamentals a decade ago - betting on fundamentals for the long term is overwhelmingly risky. Во-первых, если предположить, что десять лет назад с помощью теории регрессивного анализа Шиллер правильно обозначил основные долгосрочные принципы функционирования фондового рынка, то ставить на данные принципы в долгосрочной перспективе - чрезвычайно рискованно.
So, like, if I were a betting man, which I have no idea if I am, would I put my money on my memory coming back Or not? Так, если бы, например, я был заядлым игроком, а был ли - я без понятия, стоит ли мне ставить на то, что память вернется ко мне или нет?
Больше примеров...
Торговля (примеров 11)
The betting proceeds exactly the same as the second round. Торговля проходит таким же образом, как и во втором раунде.
When the betting (also called action) gets to the blinds, they have the same choices. Когда торговля (или действие) доходит до блайндов, то у них будут такие же варианты для выбора.
In this round, the betting starts with the first active player (one who still has cards) to the left of the button. В этом раунде торговля начинается с первого активного игрока (у которого все еще есть карты) слева от баттона.
After dealing the cards the first betting round starts at the first player left to the blinds. После сдачи первую ставку делает игрок, сидящий слева от блайндов. В первом кругу идёт торговля.
Only in the first round (sometimes called the preflop round) does the betting start elsewhere. Торговля может быть начата в другом месте только в первом раунде (иногда его называют предфлоповым раундом).
Больше примеров...
Букмекерской (примеров 12)
Three of them used to go to this betting shop next door. Все трое часто делали ставки в соседней букмекерской конторе.
He said he found it on the sideboard of the betting shop... with bullets in it. Он сказал, что нашёл его на буфете в букмекерской конторе... с пулями в обойме.
The competition is officially called tipp3-Bundesliga powered by T-Mobile, named after the Austrian betting company tipp3 and the Austrian branch of German mobile phone company T-Mobile. Турнир официально называется tipp3-Bundesliga powered by T-Mobile, по названию австрийской букмекерской конторы «tipp3» и оператора мобильной связи немецкой компании «T-Mobile».
After having dropped out of Strathclyde University as a self-confessed 'rascal', Topping had taken a Saturday job at a William Hill betting shop near Hampden Park, Glasgow, in 1973 and worked his way up through the ranks. После того как он был исключен из Университета Стратклайд за несерьезное поведение, Топпинг подрабатывал в букмекерской конторе William Hill возле Хэмпден парка в Глазгоу в 1973, и постепенно поднимался по карьерной лестнице.
The Gaming Control Board of the Ministry of Economy and Finance, for casinos and other establishments devoted to betting and games of chance. Совет по контролю за азартными играми министерства экономики и финансов, который контролирует казино и другие учреждения, занимающиеся букмекерской деятельностью и азартным бизнесом;
Больше примеров...
Ставите (примеров 6)
So, as a doctor, you're betting on life. Так что, как врач, вы ставите на жизнь.
You're betting two hundred grand against this hotel? Вы ставите 200 тысяч против отеля?
So you don't have a problem betting on these blood matches? То есть вы без задней мысли ставите на эти кровавые поединки?
How much are you betting? Так сколько вы ставите?
Still betting that horse, are we? Всё ещё ставите на ту лошадку?
Больше примеров...
Делать ставку (примеров 2)
A betting man would put his money on Stannis. Если делать ставку, я поставил бы на Станниса.
e. If the betting object is postponed, cancelled or discontinued and not completed within the time limit for that sport (see specific sport rules). Noxwin оставляет за собой право полностью или частично принять или отменить любую запрашиваемую ставку. Не разрешается делать ставку от чужого имени.
Больше примеров...
Заключение пари (примеров 1)
Больше примеров...
Уверен (примеров 3)
So he's betting he can gain control before they get to a phone or a gun. Он уверен, что сможет перехватить контроль до того, как они схватятся за пистолет или телефон.
Granger's betting that Inman will leak that intel to Cisneros. Грейнджер уверен, что Инман доложит Циснеросу.
I am betting Mr. Young would like some of the finer things. Уверен, что м-р Янг по достоинству оценит лучшее, что есть в Нью-Йорке.
Больше примеров...
Ставлю (примеров 15)
Just betting on myself to solve the case. Просто ставлю на то, что смогу вылечить его.
I'm not betting on a video game. Я не ставлю на видеоигры.
[man 2] Bettin' six, betting' six. Ставлю шесть, ставлю шесть.
See, this is what I get for betting on my own hometown ball team. Видишь, я ставлю на лучшую команду из моего города.
I used to do the Duella pools sometimes on the off chance... but they closed 'em down for the forecast betting. Я обычно ставлю на две гонки подряд, если есть шанс.
Больше примеров...
Ставит (примеров 15)
He's betting everything on the Giant game. Он ставит всё на игру с "Гигантами".
Look. See his starting hands and betting patterns? Видите, какие у него карты и как он ставит?
I told him he's betting on a loser, but... wouldn't be the first time a long shot came from behind, I guess. Я говорил ему, что он ставит на неудачника, но... это будет не первый раз, когда длинный забег выиграет бежавший в хвосте, я думаю.
Like this guy, he's betting' lavender chips... at 500 each with only one little problem... he's always guessed right. Такие как вот этот парень, который... ставит каждый раз по 500 долларов, но с одной маленькой проблемой. он всегда выигрывает.
Anybody betting it won't turn? Кто-нибудь ставит, что оно не упадёт?
Больше примеров...
Спорим (примеров 3)
But we're betting that Michael Westen can succeed where others have failed. Спорим, что Майкл Вестен сможет добиться успеха там, где все остальные провалятся.
What's the betting the XPs are involved? На что спорим, что это вояки из экспедиционных?
Betting on arrivals and departures. Спорим на прилеты и отлеты.
Больше примеров...