Английский - русский
Перевод слова Berger

Перевод berger с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бергер (примеров 215)
Emily Berger's birthday party is this Saturday. День рождения Эмили Бергер в эту субботу.
Pleasure to meet you, Berger. Рада познакомиться, Бергер.
How's the jewelry business, Berger? Как ювелирный бизнес, Бергер?
In Germany, Almuth Berger, the Commissioner for the Concerns of Foreigners of Land Brandenburg, has remarked that there is increasing ignorance, prejudice and fear directed against foreigners living in the new federal German State. Министр иностранных дел в правительстве земли Бранденбург в Германии Альмут Бергер констатировал, что невежество, предрассудки и страх все сильнее дают себя чувствовать, когда речь заходит об иностранцах, живущих в новом федеративном государстве.
Franz Berger - Race Director of the International Biathlon Union (IBU), the man who fulfills the tasks of a competition coordinator at the nine World Cups and the World Championships as long as the Olympic biathlon games and evaluates the season's competitions. Франц Бергер - рейс-директор Международного союза биатлонистов (IBU), то есть человек, в функции которого входит не только координация мест проведения всех девяти этапов Кубка мира, чемпионатов мира и олимпийских соревнований по биатлону, но и оценка качества проведения всех соревнований сезона.
Больше примеров...
Бергера (примеров 51)
David Nicholls wrote the five episodes of the series, with Edward Berger directing. Дэвид Николлс написал пять эпизодов сериала под руководством Эдварда Бергера.
But depriving Berger of victory was more important. Но лишить Бергера победы намного важнее.
The remarks of Sandy Berger, the United States national security adviser, leave no room for further sophistries or denials. Выступление Сэнди Бергера, советника по вопросам национальной безопасности Соединенных Штатов Америки, не оставляет больше места для софистики или отрицаний.
Despite a spin, Senna was the fastest driver at the end of Friday's session with a time of 1:21.548, almost five-tenths of a second faster than Schumacher and Berger. Самым быстрым в пятницу оказался Сенна, установив время круга 1:21,548, почти на пять десятых секунды быстрее Шумахера и Бергера.
On the second lap Senna overtook Berger to take third position. На 2-м круге Сенна обошёл Бергера в борьбе за третье место.
Больше примеров...
Бергером (примеров 30)
While I'm gone, I want you to watch Berger. Пока я буду отсутствовать, я хочу, чтобы ты присмотрел за Бергером.
Kevin Meyers from MA, and Christie and Berger from Trusts and Estates. Кевин Мейерз из слияний и поглощений и Кристи с Бергером из управления имуществом.
I went to see Dr. Berger. Я виделся с доктором Бергером.
We took care of Berger. С Бергером мы разобрались.
Constructed by a German architect Berger, the fountain "Night" was bought in 1898 by the owner of Gurzuf resort Gubonin at Vienna fair. Выполненный немецким художником Бергером фонтан "Ночь" был приобретен в 1898 году владельцем гурзуфского курорта Губониным на Венской ярмарке.
Больше примеров...
Берже (примеров 24)
The theorem is named after the mathematicians Marcel Berger and Jerry Kazdan. Теорема названа в честь Марселя Берже и Джерри Каждана.
I verified Berger's alibi during the station attack. Я проверил алиби Берже во время нападения на вокзале.
In 1907 the Académie des inscriptions et belles-lettres awarding him the important Prix Berger for his works on the history of Paris. В 1907 Академия надписей и изящной словесности присудила ему премию Берже за совокупность работ по парижской истории.
Unfortunately, I can't, Mrs. Berger, I need to write 82 pages in two days! К сожалению, я не могу, мадам Берже, я должен написать 82 страницы за два дня!
As public pressure intensified for results against crime, President Berger appointed a new Interior Minister and National Civilian Police chief in July 2004. Уступая нажиму общественности, требовавшей от правительства более ощутимых результатов в борьбе с преступностью, президент Берже в июле 2004 года назначил новых министра внутренних дел и начальника управления гражданской полиции.
Больше примеров...
Бергеру (примеров 12)
Say nothing and they'll believe Berger. Промолчите - и они поверят Бергеру.
It won't take Berger long to notice that she's not in PAS. Бергеру много времени не понадобится, чтобы заметить, что она не в отделе Безопасности.
Speaking on behalf of all delegations, she thanked Mr. Berger for his leadership and efficient chairmanship during the meeting. Выступая от имени всех делегаций, она выразила признательность г-ну Бергеру за эффективное руководство работой совещания в качестве его Председателя.
"It made me so mad, I contacted Berger... our one link." Это раздражало меня, и я обратился к Бергеру, единственной связи между нами
Jeanie summarizes everyone's romantic entanglements: I'm hung up on Claude, Sheila's hung up on Berger, Berger is hung up everywhere. Джини резюмирует романтический многоугольник: «Я тащусь по Клоду, Шейла тащится по Бергеру, Бергер тащится по всему вокруг.
Больше примеров...
Берхер (примеров 5)
President Berger declared that peace would not have been possible without the contributions of MINUGUA and the United Nations. Президент Берхер заявил, что мир был бы невозможен без вклада со стороны МИНУГУА и Организации Объединенных Наций.
President Berger Perdomo (spoke in Spanish): In 2006, several important anniversaries coincide and provide a background for our debate. Президент Берхер Пердомо (говорит по-ис-пански): В 2006 году совпали несколько важных годовщин, обеспечив контекст для наших обсуждений.
For that reason, in September 2004, President Berger stated, В связи с этим в сентябре 2004 года президент Берхер заявил:
When addressing the Assembly one year ago, Oscar Berger Perdomo, the President of Guatemala, sought to express the feelings of our country at that crucial time in its history. Выступая перед Ассамблеей год назад, президент Гватемалы Оскар Берхер Пердомо изложил те чувства, которые испытывает наша страна на этом важном этапе ее истории.
Mrs. De Berger (Guatemala) (spoke in Spanish): In September 2005, the world summit made a historic commitment to universal access to AIDS treatment, prevention, care and support. Г-жа Де Берхер (Гватемала) (говорит по-испански): В сентябре 2005 года Всемирный саммит провозгласил историческое обязательство обеспечить всеобщий доступ к лечению СПИДа, профилактике, уходу и поддержке.
Больше примеров...
Berger (примеров 17)
This second phase of development was completed by a joint venture comprising Strabag Bau AG of Cologne, Billfinger & Berger of Manheim both in Germany and Universale of Austria in Spring 1988. Этот второй этап развития был завершен немецкими фмрмами Strabag Bau AG of Cologne, Billfinger & Berger of Manheim и австрийской Universale весной 1988 года.
The new bridge was designed by a joint venture between T.Y. Lin International and the Louis Berger Group Inc, and constructed by German-based Bilfinger Berger using resources from its Australian subsidiary Baulderstone Hornibrook. Новый мост был разработан временным товариществом двух корпораций: Т.У. Lin International и Louis Berger Group Inc, и построен дислоцированной в Германии международной компанией Bilfinger Berger с использованием ресурсов своего австралийского филиала Baulderstone Hornibrook.
Local Reporting: Meyer Berger of The New York Times, for his 4,000 word story on the mass killings by Howard Unruh in Camden, New Jersey. 1950 - Мейер Бергер (англ. Meyer Berger), The New York Times, за историю в 4000 словах о массовых убийствах Говарда Унру в Камдене, Нью-Джерси.
Victor Luitpold Berger (February 28, 1860 - August 7, 1929) was a founding member of the Social Democratic Party of America and its successor, the Socialist Party of America. Виктор Луитпольд Бергер (англ. Victor Luitpold Berger; 28 февраля 1860 - 7 августа 1929) - левый политический деятель США, один из основателей Социал-демократической партии Америки и её преемницы, Социалистической партии Америки.
Since 2013, Roland Berger's pro bono engagement has focused on promoting education via the Roland Berger Foundation, which was established in 2008 by the firm's honorary chairman Roland Berger and endowed with EUR €50 million. С 2013 года общественная деятельность (pro bono) Roland Berger сосредоточена на развитии образовательных программ и реализуется через "Фонд Роланда Бергера", который был создан в 2008 году почетным председателем Совета директоров Роландом Бергером.
Больше примеров...