His legs are bent, as well prepared for an act of danger or action needed. | Ноги согнуты, приготовлены к действию или реакции на опасность. |
Toes are bent upwards, but he's straight, flat. | Пальцы ног согнуты вверх, но он прямой, плоский. |
This optical phenomenon occurs because rays of light are strongly bent when they pass through air layers of different temperatures in a steep thermal inversion where an atmospheric duct has formed. | Это оптическое явление происходит из-за того, что лучи света сильно согнуты, когда они проходят через слои воздуха с различной температурой в крутой тепловой инверсии, где формируется атмосферный проток. |
Knees bent, slightly over the toe. | Колени согнуты, слегка назад. |
Have to be apart... slightly bent. | Отдельно должны быть согнуты. |
I still want to know how that guy bent my spoon. | Я всё же хочу знать, как тот парень согнул мою ложку. |
I tried to shoot it, but it just ripped the gun right out of my hands and bent it like it was nothing. | Я пытался в него стрелять, но он вырвал у меня ружье и согнул, как соломинку. |
I scoured the land for the thickest ropes and cables and bent a number of iron bars into hooks, like this. | Я собрал со всей страны самые толстые верёвки и цепи и согнул железные прутья в крючья, вот так. |
I bent his car key. | Я согнул ему ключ от машины. |
I bent four spoons today. | Я согнул сегодня четыре ложки. |
Shocks are so much better absorbed with the knees bent. | Шок лучше переносится с согнутыми коленями. |
Now, see what happens when you keep your knees bent? | Теперь ты видишь, что происходит, если держать колени согнутыми? |
The world today is thick with both bent and recoiling twigs of wounded communal identities. | Сегодняшний мир изобилует как согнутыми, так и с силой выпрямляющимися ветками ущемленного самосознания общин. |
Now, just keep your knees bent and your head in the center of the board. | Теперь держи колени согнутыми... и голова должна быть по центру доски. |
Their bodies stretched from an early age, beaten with sticks, - bent double. | Их тела истязались с ранних лет, избитые розгами, согнутыми пополам. |
He couldn't fix a straw if it was bent. | Он не может выпрямить проволоку, если она была согнута. |
Wire's bent up like somebody went through here. | Проволока согнута так, будто тут кто-то пролез. |
One track was bent. | Одна дорожка была согнута. |
Abe likens this approach to holding three arrows - taken alone, each can be bent; taken together, none can. | Абэ сравнивает такой подход с тремя стрелами: каждая по отдельности может быть согнута, а взятые вместе - нет. |
An uppercut from the outside also loses some of its power because the arm is no longer bent at the elbow and cannot effectively transfer the total body's force in the upward movement. | Апперкот теряет значительную часть энергии удара при увеличении расстояния между оппонентами, потому что рука меньше согнута в локте и не может эффективно передать силу восходящего движения тела нападающего. |
Until you bent a shock-stick over my brainpan. | А ты погнул парализатор об мою голову. |
And the punch was so hard, it bent back the shock plate of his Kevlar vest. | Удар был такой силы, что он погнул пластины в его кевларовом бронежилете. |
You... you-you you bent it. | Ты... ты погнул его. |
You bent my mace. | Ты погнул мою булаву. |
I bent it so of course it is bent. | Я погнул ее - конечно она погнута. |
He has a natural bent for music. | У него природная склонность к музыке. |
Hard to crack on your own, but far from impossible, if you have the natural bent. | Её тяжело постичь самостоятельно, но далеко не невозможно, если у тебя есть склонность. |
Well that is an odd bent, | Ну, это странная склонность, |
Bono has nurtured his falsetto operatic voice and has exhibited a notable lyrical bent towards social, political, and personal subject matter while maintaining a grandiose scale in his songwriting. | Боно развил свой оперный фальцет и показал примечательную склонность к социальной, политической и личной теме при сохранении высочайшего мастерства написания песен. |
In 2010, Matthew Continetti of the conservative Weekly Standard criticized Beck's conspiratorial bent, terming him "a Skousenite". | В 2010 году Мэттью Континетти из консервативного издания Weekly Standard, критикуя склонность Бека к конспирологии, назвал его "скусенитом". |
And I hit that with a bent club. | И я сделал его изогнутой клюшкой. |
There was an old tree in the garden with a high branch, bent like a seat. | В саду было старое дерево с высокой веткой, изогнутой, как сиденье. |
The rigid link is in the form of a bent tube, bar or shaped rod. | Жесткое звено выполнено в виде изогнутой трубы, балки или стержня фасонного сечения. |
This street furniture, which seems to be formed from one long bent tube, consists of a seat with banners in the form of the logo of Dutch Design Week above it. | Данная стойка будто бы выполнена из одной длинной изогнутой трубки. Она состоит из продолговатого сиденья, плавно переходящего в кронштейны, на которых, в свою очередь натянуты флаги, олицетворяющие эмблему Недели Голландского Дизайна. |
Well, the crown, for lack of a better word, rose thorns, early cane, switchgrass wrapped around a bent branch, and the horns are deer antlers. | Ну, корона, не могу подобрать подходящее слово, шипы розы, свежий тростник, просо обернуты вокруг изогнутой ветки и эти рога это рога оленя. |
That overflow pipe below the kitchen window has very recently been scratched and bent. | Та сливная труба под кухонным окном, была совсем недавно поцарапана и погнута. |
The frame's bent, engine block's demolished. | Рама погнута, блок цилиндров разбит. |
The starboard propeller had a bent blade. | Лопасть правого винта была погнута. |
Well, the spoon is certainly bent. | Да, ложка определенно погнута. |
I bent it so of course it is bent. | Я погнул ее - конечно она погнута. |
The sights are off, and the barrel's bent. | Прицел сбит, и ствол кривой. |
But yours is completely bent. | Но у тебя он совершенно кривой. |
As long as he's thin, bent and uncircumcized. | Пока ты не заметишь, что у него маленький, кривой и необрезанный. |
He's a dog's tail, put it inside a pipe for 12 years, when you remove it, it'll still remain bent! | Он как собачий хвост, хоть в трубу его закатай на 12 лет, вытащишь - он такой же кривой. |
Kinky Machine released two albums: their self-titled debut in 1993 (Oxygen/MCA Records) and Bent in 1995. | Kinky Machine записали два альбома - дебютный одноимённый с названием группы в 1993 году (Oxygen/MCA Records) и альбом Bent в 1995 году. |
In the early 1960s Atlantic began to license material from international sources, leading to instrumental hit singles from Jorgen Ingmann, Acker Bilk and Bent Fabric. | В начале 1960-х Atlantic начинает лицензировать материал из международных источников для выпуска Atco, что приводит к инструментальным синглам-хитам таких исполнителей как Юрген Ингманн, Mr. Acker Bilk и Bent Fabric. |
Mervin is the parent company of Lib Technologies (aka Lib Tech), GNU Snowboards, Roxy Snowboards, and Bent Metal bindings. | Компания является родительской для «Liberace Technologies Snowboards» (также известной как «Lib Tech»), «Gnu Snowboards», «Roxy Snowboards», «Lib Tech Skateboards» и «Bent Metal». |
In 1977, one of the early implementations of mutual capacitance touchscreen technology was developed at CERN based on their capacitance touch screens developed in 1972 by Danish electronics engineer Bent Stumpe. | Первая реализация мультикасания на базе сенсорно-ёмкостного способа была разработана в ЦЕРН в 1977, на базе их ёмкостно-сенсорных экранов разработал в 1972 году датский инженер-электронщик Bent Stumpe. |
Bent Fabricius-Bjerre (born 7 December 1924), better known internationally as Bent Fabric, is a Danish pianist and composer. | Bent Fabricius-Bjerre; род. 7 декабря 1924 года, Фредериксберг, Дания), более известный в мире как Бент Фабрик, является датским пианистом и композитором. |
Bent's got some herbal tea. | У Бента есть какой-то травяной чай. |
The reporting process began with a five-day Induction Workshop under the guidance of Professor Bent Sorensen, a founder member of the Committee against Torture. | Процесс подготовки доклада начался с проведения пятидневного ознакомительного рабочего совещания под руководством проф. Бента Соренсена, являющегося одним из основателей и членом Комитета против пыток. |
I'm an attending physician at the Peter Bent Brigham Hospital! | Я - практикующий терапевт в госпитале Питера Бента Бригэма! |
The Russian Federation was convinced that there was no other realistic basis for efforts to achieve a common position than the document prepared by the Chairperson of the Group, Mr. Bent Witgoski. | Россия не видит иной реальной основы для выработки общей позиции, кроме документа Председателя Группы Бента Выгоцкого. |
George Bent, the son of the American William Bent and a Cheyenne mother, who was in the village when the attack came and was wounded by the soldiers, gave two different accounts of the natives' loss. | Джордж Бент, сын американца Уильяма Бента и индейской женщины, который находился в лагере во время атаки и был ранен, давал разные оценки потерь индейцев. |
Jim dropped his pen and bent to pick it up. | Джим уронил свою ручку и наклонился ее поднять. |
He bent real low, his face grazing the ice, to outskate Seibert. | он сильно наклонился, его лицо почти уперлось в лед,... |