| Toes are bent upwards, but he's straight, flat. | Пальцы ног согнуты вверх, но он прямой, плоский. | 
| Knees bent, slightly over the toe. | Колени согнуты, слегка назад. | 
| Stand tall with your body weight evenly distributed, shoulders back, knees slightly bent. | Встаньте прямо, равномерно распределив вес тела, плечи отведены назад, ноги слегка согнуты в коленях. | 
| Most Category 5 cables can be bent at any radius exceeding approximately four times the outside diameter of the cable. | Большинство кабелей категории 5 могут быть согнуты с радиусом изгиба не менее 4 внешних диаметров кабеля. | 
| Keep your knees bent like that. | Колени всегда согнуты, вот так. | 
| And then they touch because you've bent them like so. | И они соприкасаются, потому что ты их согнул вот так. | 
| I tried to shoot it, but it just ripped the gun right out of my hands and bent it like it was nothing. | Я пытался в него стрелять, но он вырвал у меня ружье и согнул, как соломинку. | 
| Obama has not bent the arc of history in the transformational way to which he aspired in his campaign four years ago, but his shift to a pragmatic approach may turn out to be a good thing, particularly if voters continue to have doubts about the economy. | Обама не согнул дугу истории трансформационным образом, к чему он стремился в своей избирательной кампании четыре года назад, но его переход на прагматический подход может оказаться хорошей вещью, особенно если избиратели продолжат сомневаться относительно экономики. | 
| You bent my wrist. | Ты согнул мое запястье. | 
| I bent four spoons today. | Я согнул сегодня четыре ложки. | 
| She's lying on her back her arms outstretched but slightly bent. | Она лежит на спине с раскинуть ми, но немного согнутыми руками. | 
| These hinges look bent to you? | По-твоему эти петли выглядят согнутыми? | 
| The world today is thick with both bent and recoiling twigs of wounded communal identities. | Сегодняшний мир изобилует как согнутыми, так и с силой выпрямляющимися ветками ущемленного самосознания общин. | 
| Now, just keep your knees bent and your head in the center of the board. | Теперь держи колени согнутыми... и голова должна быть по центру доски. | 
| Try to keep your Wrist bent, like it's showing. | Попробуй свои запястья держать согнутыми. | 
| He couldn't fix a straw if it was bent. | Он не может выпрямить проволоку, если она была согнута. | 
| Wire's bent up like somebody went through here. | Проволока согнута так, будто тут кто-то пролез. | 
| One track was bent. | Одна дорожка была согнута. | 
| Abe likens this approach to holding three arrows - taken alone, each can be bent; taken together, none can. | Абэ сравнивает такой подход с тремя стрелами: каждая по отдельности может быть согнута, а взятые вместе - нет. | 
| An uppercut from the outside also loses some of its power because the arm is no longer bent at the elbow and cannot effectively transfer the total body's force in the upward movement. | Апперкот теряет значительную часть энергии удара при увеличении расстояния между оппонентами, потому что рука меньше согнута в локте и не может эффективно передать силу восходящего движения тела нападающего. | 
| Until you bent a shock-stick over my brainpan. | А ты погнул парализатор об мою голову. | 
| When I find out who bent this skewer, I'm ramming it right in his eye. | Вот узнаю, кто погнул этот шампур, как воткну ему прямо в глаз! | 
| You... you-you you bent it. | Ты... ты погнул его. | 
| You bent my mace. | Ты погнул мою булаву. | 
| I bent it so of course it is bent. | Я погнул ее - конечно она погнута. | 
| He has a natural bent for music. | У него природная склонность к музыке. | 
| Hard to crack on your own, but far from impossible, if you have the natural bent. | Её тяжело постичь самостоятельно, но далеко не невозможно, если у тебя есть склонность. | 
| Well that is an odd bent, | Ну, это странная склонность, | 
| The seventies, especially their second half, caused an interest to a private life of a person and showed up a bent to decorative search in portrait painting. | Семидисятые годы, особенно их вторая половина, вызвали интерес к личной жизни человека и одновременно обнаружили склонность к декоративным поискам в области портрета. | 
| In 2010, Matthew Continetti of the conservative Weekly Standard criticized Beck's conspiratorial bent, terming him "a Skousenite". | В 2010 году Мэттью Континетти из консервативного издания Weekly Standard, критикуя склонность Бека к конспирологии, назвал его "скусенитом". | 
| And I hit that with a bent club. | И я сделал его изогнутой клюшкой. | 
| There was an old tree in the garden with a high branch, bent like a seat. | В саду было старое дерево с высокой веткой, изогнутой, как сиденье. | 
| The rigid link is in the form of a bent tube, bar or shaped rod. | Жесткое звено выполнено в виде изогнутой трубы, балки или стержня фасонного сечения. | 
| The outlines of beautifully bent blade of Yaroslavskaya distaff as well richly decorated with carving reminds of a floating swan. | Ярославская прялка, также богато украшенная резьбой, плавными очертаниями красиво изогнутой лопасти напоминает плывущего лебедя. | 
| Well, the crown, for lack of a better word, rose thorns, early cane, switchgrass wrapped around a bent branch, and the horns are deer antlers. | Ну, корона, не могу подобрать подходящее слово, шипы розы, свежий тростник, просо обернуты вокруг изогнутой ветки и эти рога это рога оленя. | 
| That overflow pipe below the kitchen window has very recently been scratched and bent. | Та сливная труба под кухонным окном, была совсем недавно поцарапана и погнута. | 
| The frame's bent, engine block's demolished. | Рама погнута, блок цилиндров разбит. | 
| The starboard propeller had a bent blade. | Лопасть правого винта была погнута. | 
| Well, the spoon is certainly bent. | Да, ложка определенно погнута. | 
| I bent it so of course it is bent. | Я погнул ее - конечно она погнута. | 
| The sights are off, and the barrel's bent. | Прицел сбит, и ствол кривой. | 
| But yours is completely bent. | Но у тебя он совершенно кривой. | 
| As long as he's thin, bent and uncircumcized. | Пока ты не заметишь, что у него маленький, кривой и необрезанный. | 
| He's a dog's tail, put it inside a pipe for 12 years, when you remove it, it'll still remain bent! | Он как собачий хвост, хоть в трубу его закатай на 12 лет, вытащишь - он такой же кривой. | 
| Kinky Machine released two albums: their self-titled debut in 1993 (Oxygen/MCA Records) and Bent in 1995. | Kinky Machine записали два альбома - дебютный одноимённый с названием группы в 1993 году (Oxygen/MCA Records) и альбом Bent в 1995 году. | 
| This was Rainbow's eighth studio album, made after a gap of 12 years since Bent Out of Shape, and is regarded as Blackmore's last hard rock album. | Это был восьмой студийный альбом Rainbow, после перерыва в 12 лет с момента выпуска Bent Out Shape, он является последним альбомом Блэкмора, записанном в стиле хард-рок. | 
| In the early 1960s Atlantic began to license material from international sources, leading to instrumental hit singles from Jorgen Ingmann, Acker Bilk and Bent Fabric. | В начале 1960-х Atlantic начинает лицензировать материал из международных источников для выпуска Atco, что приводит к инструментальным синглам-хитам таких исполнителей как Юрген Ингманн, Mr. Acker Bilk и Bent Fabric. | 
| Mervin is the parent company of Lib Technologies (aka Lib Tech), GNU Snowboards, Roxy Snowboards, and Bent Metal bindings. | Компания является родительской для «Liberace Technologies Snowboards» (также известной как «Lib Tech»), «Gnu Snowboards», «Roxy Snowboards», «Lib Tech Skateboards» и «Bent Metal». | 
| Bent Fabricius-Bjerre (born 7 December 1924), better known internationally as Bent Fabric, is a Danish pianist and composer. | Bent Fabricius-Bjerre; род. 7 декабря 1924 года, Фредериксберг, Дания), более известный в мире как Бент Фабрик, является датским пианистом и композитором. | 
| Inge Genefke and Bent Sorensen Anti-Torture Support Foundation, Brussels | Фонд Инге Генефке и Бента Соренсена в поддержку борьбы против пыток, Брюссель | 
| The reporting process began with a five-day Induction Workshop under the guidance of Professor Bent Sorensen, a founder member of the Committee against Torture. | Процесс подготовки доклада начался с проведения пятидневного ознакомительного рабочего совещания под руководством проф. Бента Соренсена, являющегося одним из основателей и членом Комитета против пыток. | 
| His 78 league goals were second only to Bent Christensen, but he ranked first in overall goals scored for the organization, at 110. | Его 78 голов - второй результат после Бента Кристенсена, но Ким занимает первое место в общем рейтинге забитых мячей для организации, их 110. | 
| Under the chairmanship of Ambassador Bent Wigotski of Denmark, the Group of Governmental Experts has made significant progress this year in negotiating a protocol. | Под руководством посла Дании г-на Бента Виготски Группа правительственных экспертов в этом году сделала серьезный шаг вперед в деле согласования данного протокола. | 
| The Russian Federation was convinced that there was no other realistic basis for efforts to achieve a common position than the document prepared by the Chairperson of the Group, Mr. Bent Witgoski. | Россия не видит иной реальной основы для выработки общей позиции, кроме документа Председателя Группы Бента Выгоцкого. | 
| Jim dropped his pen and bent to pick it up. | Джим уронил свою ручку и наклонился ее поднять. | 
| He bent real low, his face grazing the ice, to outskate Seibert. | он сильно наклонился, его лицо почти уперлось в лед,... |