Английский - русский
Перевод слова Beethoven

Перевод beethoven с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бетховена (примеров 203)
Another thing he has is a passion for the works of Ludwig van Beethoven. И ещё у него была страсть к произведениям Людвига ван Бетховена.
You know, I can't believe I dressed up and learned how to play Beethoven. Просто не верится, что я так вырядилась и научилась исполнять Бетховена.
Do you want to listen to Beethoven? Вы хотите послушать Бетховена?
Do you know Beethoven's 9th symphony? Ты знаешь 9 симфонию Бетховена?
Make my life like play Beethoven on the blackboard by fingers. Жизнь для меня была как... проигрывание 5-й симфонии Бетховена ногтями по классной доске.
Больше примеров...
Бетховен (примеров 160)
Tonight, composer Ludwig van Beethoven's Sixth Symphony. Людвиг ван Бетховен, Шестая симфония.
Beethoven was deaf... he still composed. Бетховен был глухой, но писал музыку.
I was lying in bed... composing in my mind like the deaf Beethoven, and it occurred to me that for a family who owns breeding stock, we don't do much of it ourselves. Я лежал в постели... сочиняя музыку, как глухой Бетховен, и я осознал, что для семьи, разводящей скот, мы сами не очень-то плодовиты.
Beethoven, front and center. Бетховен, наш герой.
Beethoven and Mozart left excellent examples of what their improvisations were like, in the sets of variations and the sonatas which they published, and in their written out cadenzas (which illustrate what their improvisations would have sounded like). Бетховен и Моцарт оставили после себя прекрасные примеры того, насколько их импровизации были похожи - во множествах вариаций и сонат, которые они опубликовали, что также было заметно и в выписанных каденциях (это иллюстрируют то, что их импровизации звучали бы как одинаково).
Больше примеров...
Бетховеном (примеров 18)
A job? Yes, I'm working with Beethoven. Да, я работаю с Бетховеном.
We've been taking Beethoven to obedience school. Мы ходим с Бетховеном в собачью школу.
I mean, you probably thought, you know, "Good old Beethoven," Вероятно, думали, что знакомы с "хорошим старым Бетховеном".
But, for all we know, it is the next fetus that the woman will conceive, not the one she aborted, that will turn out to be the Beethoven or Einstein. Но насколько мы знаем именно следующий плод, которым забеременеет женщина, а не тот, жизнь которого она прервала, окажется Бетховеном или Эйнштейном.
Beethoven makes them feel like knights in armor С Бетховеном все становятся рыцарями на лошадях, скачущими на врага.
Больше примеров...
Бетховене (примеров 8)
All those wild nights in Cairo talking about Beethoven and Timpani. Все эти дикие ночи в Каире... разговоры о Бетховене и Тимпани.
A wrong note in Beethoven is better than bad interpretation. Фальшивая нота в Бетховене лучше, чем плохая интерпретация.
I was thinking more like Bruckner or Beethoven. Я думал скорее о Брюкнере или Бетховене.
You were thinking of Beethoven? А ты подумала о Бетховене?
But the string quartet- you go back to those movements, it's no Romantic wholeness to be shattered, as in the early Beethoven. Но скрипичный квартет - если говорить о направлениях, - это не романтическая целостность, которая должна быть развеяна, как в раннем Бетховене.
Больше примеров...
Бетховену (примеров 8)
I know you've gotten attached to Beethoven. Я знаю, что ты привязалась к Бетховену.
And the amazing thing is, I owe it all to Beethoven. И что самое интересное, успехом я обязан Бетховену.
She'd never admit it in a million years but she misses the slobbering old Beethoven, too. Она никогда в этом не признается... но она скучает по старому Бетховену со слюнявой пастью.
Even the three icons of classical music - Bach, Beethoven, Mozart - had to generate hundreds and hundreds of compositions to come up with a much smaller number of masterpieces. Даже легендам классической музыки - Баху, Бетховену и Моцарту - пришлось написать сотни и сотни композиций, чтобы создать намного меньшее количество настоящих шедевров.
You know Beethoven was not a success either the first time he waved his baritone К Бетховену успех тоже пришел не сразу.
Больше примеров...
Beethoven (примеров 11)
The Sennari offices are located in Marina Del Rey, near the intersection of Beethoven and Jefferson. Sennari офисы расположены в Marina Del Rey, недалеко от пересечения Beethoven и Jefferson.
He is also the co-founder of Lil' Beethoven Records. Он также является одним из основателей Lil 'Beethoven Records.
This production featured many covers translated to Spanish by García, like "Tin Soldier" (Small Faces), or "Roll over Beethoven" (Chuck Berry). Диск содержал кавер-версии известных песен: «Tin Soldier» (Small Faces), «Roll over Beethoven» (Chuck Berry).
1998 - BMG Entertainment releases a CD of Evgeniy Kissin with photos made by Sergey Bermeniev - (Evgeniy Kissin - Beethoven. 1998 г. - BMG Entertainment выпускает компакт диск Евгения Кисина с фотографиями Сергея Берменьева - (Evgeniy Kissin - Beethoven.
The Hampshire Beethoven Hotel takes great care of the basics, offering clean rooms, an excellent breakfast and friendly staff. В отеле Hampshire Beethoven гостей ожидают все стандартные удобства, чистые номера, превосходный завтрак и внимательные сотрудники.
Больше примеров...