| Viotti's most notable compositions are his twenty-nine violin concertos, which were an influence on Ludwig van Beethoven. | Наиболее заметные композиции Виотти являются его двадцать девять скрипичных концертов, которые имели большое влияние на Людвига ван Бетховена. |
| In the conservatoire young Tofig Guliyev familiarized with works of great classics of the past - Bach, Beethoven, Tschaikovsky, Schubert and other composers. | В консерватории происходит первое знакомство молодого Кулиева с творениями великих классиков прошлого - Баха, Бетховена, Чайковского, Шуберта, и других композиторов. |
| You play Beethoven and you speak Greek. | Ты играешь Бетховена и говоришь по-гречески? |
| That's why I stick to Beethoven. | Вот почему я предпочитаю Бетховена. |
| Do you know Beethoven's 9th symphony? | Ты знаешь 9 симфонию Бетховена? |
| Text: Beethoven doesn't excite her. | Текст: Бетховен его не стимулирует. |
| Lead singer Ari Picker cites diverse influence such as Beethoven, Radiohead, Vivaldi, Neutral Milk Hotel, Saint-Saëns, and OutKast, among others. | Вокалист Ари Пикер цитирует разнообразные влияния, таких музыкантов как Бетховен, Radiohead, Вивальди, Neutral Milk Hotel, Saint-Saëns, и OutKast, среди других. |
| But as Beethoven said, a few wrong notes may be forgiven, but singing without feeling cannot. | Но как сказал Бетховен, пару неверных нот можно простить а пение без чувства- нет |
| Ludwig van Beethoven wrote two preludes, Op. 39, as a teenager; each one cycles through all of the major keys of the piano. | Л. ван Бетховен - 2 прелюдии, Op. 39; каждая проходит через все мажорные тональности. |
| Best known in his time as a publisher, he is most familiar today as the composer of the waltz on which Ludwig van Beethoven wrote his set of thirty-three Diabelli Variations. | При жизни более известный как издатель, сегодня его в первую очередь помнят как композитора вальса, на который Людвиг ван Бетховен написал свой набор из тридцати трёх «Вариаций Диабелли». |
| A job? Yes, I'm working with Beethoven. | Да, я работаю с Бетховеном. |
| Perhaps the assumption is that, as opponents of abortion sometimes say, the aborted fetus had the genetic potential to become a Beethoven or an Einstein. | Возможно, предположение заключается в том, что, как иногда говорят противники абортов, прерванный плод имел генетический потенциал стать Бетховеном или Эйнштейном. |
| Now, of course, the country that Beethoven described was the countryside with which he was familiar. | Но загородная местность, описанная Бетховеном, это та часть природы, которую он знал. |
| That was actually Jesse Friedman with his Beethoven t-shirt and ringtone, making his "All Systems Go" call. | В действительности это был Джесс Фридман в футболке с Бетховеном и рингтоном, подающий сигнал "Поехали". |
| According to some sources it was this piece that so impressed Gounod that he dubbed Saint-Saëns "the Beethoven of France" (other sources base that distinction on the Third Symphony). | Согласно некоторым источникам, именно это произведение так вдохновило Гуно, что он назвал Сен-Санса «французским Бетховеном» (по другим данным, Гуно сказал это после того, как услышал Третью симфонию). |
| I was thinking more like Bruckner or Beethoven. | Я думал скорее о Брюкнере или Бетховене. |
| And when you think of Beethoven, how can you forget... | И раз мы говорим о Бетховене... разве можно забыть... |
| Have you heard of Mozart, Schubert and Beethoven? | Вы слышали о Моцарте, Шуберте, Бетховене? |
| You were thinking of Beethoven? | А ты подумала о Бетховене? |
| But the string quartet- you go back to those movements, it's no Romantic wholeness to be shattered, as in the early Beethoven. | Но скрипичный квартет - если говорить о направлениях, - это не романтическая целостность, которая должна быть развеяна, как в раннем Бетховене. |
| I know you've gotten attached to Beethoven. | Я знаю, что ты привязалась к Бетховену. |
| And the amazing thing is, I owe it all to Beethoven. | И что самое интересное, успехом я обязан Бетховену. |
| In the park surrounding this spring you can see a Japanese stone garden, a deer statue and monuments dedicated to Beethoven and Mickiewicz. | В окружающем его парке стоят осмотра японский каменный сад, скульптура оленя и памятники Бетховену и Мицкевичу. |
| You know Beethoven was not a success either the first time he waved his baritone | К Бетховену успех тоже пришел не сразу. |
| Even the three icons of classical music - Bach, Beethoven, Mozart - had to generate hundreds and hundreds of compositions to come up with a much smaller number of masterpieces. | Даже легендам классической музыки - Баху, Бетховену и Моцарту - пришлось написать сотни и сотни композиций, чтобы создать намного меньшее количество настоящих шедевров. |
| The Best Western Hotel Beethoven's lobby has an internet terminal and a bar. | В лобби отеля Best Western Beethoven имеется интернет-кафе и бар. |
| He is also the co-founder of Lil' Beethoven Records. | Он также является одним из основателей Lil 'Beethoven Records. |
| The Hampshire Hotel Beethoven is located on one of the nicest shopping streets in Amsterdam by various cafés and restaurants. | Полностью переоборудованный отель Hampshire Hotel Beethoven расположен на одной из самых красивых торговых улиц Амстердама в окружении разнообразных кафе и ресторанов. |
| While in college in San Francisco, Weiss became involved in the local club scene, following local bands such as Camper Van Beethoven and The Donner Party, and absorbing their punky/DIY ethos. | Обучаясь в колледже Сан-Франциско, Вайсс начала играть на сцене местного клуба, выступая с такими группами как Самрёг Van Beethoven и The Donner Partyruen. |
| The Hampshire Beethoven Hotel takes great care of the basics, offering clean rooms, an excellent breakfast and friendly staff. | В отеле Hampshire Beethoven гостей ожидают все стандартные удобства, чистые номера, превосходный завтрак и внимательные сотрудники. |