| Busy as the veritable bee, Arthur. | Работал, как пчелка, Артур. |
| Busy as a bee, that little computer. | Занят, как пчелка, этот маленький компьютер. |
| Well, my little honey bee. | Ну что, моя маленькая медовая пчелка. |
| All right, busy bee, I'll let you out. | Ладно, хлопотливая пчелка, я тебя выпущу. |
| Tami, your brain is flying around in your skull like a trapped bee. | Тами, в твоей черепной коробке мозги трепыхаются, как пчелка. |
| Did my little worker bee find a happy hive? | Разве моя маленькая рабочая пчелка нашла золотой улей? |
| Busy as a bee, Jimmy Carr. CHEERING AND APPLAUSE | Трудолюбивый, как пчелка, Джимми Карр. |
| You... you busy, busy little bee. | Вы... Вы деловая маленькая пчелка. |
| She's stuck in the mud, too, somewhere out there, busy as a little bee, dying. | Она тоже погрязла в грязи, где-то там, занята словно маленькая пчелка, умирая. |
| You and Mac clearly have issues, and I see you buzzing around A-Rab like a lovesick bee who can't get enough honey. | По вам с Маком видно, что у вас проблемы, и я замечаю, что ты, как влюбленная пчелка, кружишь вокруг Араба, но никак не можешь отведать меда. |
| You had to dress up as Maya the Bee. | Ты был одет как майская пчелка. |
| Bee when I was there, I felt all those things, and I... I took it all out on you. | Пчелка, когда я был там, Я чувствовал все эти вещи, и я... я взвалил все это на тебя. |
| Two bees have a baby, they have a bee. | Ребенок двух пчелок - пчелка. |
| And busy as a bee. | Тружусь, как пчелка. |
| What's up, little bee? | Как дела, пчелка? |
| I am a buzzing bee. | Я - жужжащая пчелка. |
| You're a flower and I'm a bee. | Ты цветок а я пчелка. |
| The little bee told him everything. | Пчелка все ему рассказала. |
| Maya, Maya the bee. | Майя, Майя, пчелка. |
| Well, listen up, honey bee. | Ну, слушай, пчелка. |
| Easy there, worker bee. | Полегче там, рабочая пчелка. |
| Yes, he said you were a busy little bee before the wedding, first buzzing in Niles's ear and then you were buzzing in Daphne's ears... | Он сказал, что перед свадьбой ты трудился как маленькая пчелка... Сначала пожужжал в уши Найлсу, а потом в уши Дафни. |
| Has two children with David Shaffer, Charles "Charlie" (b. 1987) and Katherine "Bee" (b. | У нее двое детей от Дэвида Шаффера-Чарли(1987) и Кэтрин(Пчелка)(1989). |
| The little bee had wounded him more deeply than anyone else could ever have done. | Пчелка ужалила его больнее, чем кто-либо другой. |
| Tell me what you've been doing... busy little bee... or I shall strike down those dearest to you. | Скажи мне, что ты делала... трудолюбивая пчелка... или я казню тех, кто тебе дороже всего на свете. |