In Francis Beaufort's map of the coast of Karamania, the Anticragus is marked 6000 feet high. | На карте побережья Карамании Фрэнсиса Бофорта указывается высота Антикрага - 6000 футов. |
In 1189, Reginald entered into negotiations with Saladin for the surrender of Beaufort. | В 1189 году Рено вступил в переговоры с Саладином о сдаче Бофорта. |
It's just that my friend here is certain that this is one of the sacks stolen from the Duke de Beaufort's store, you see. | Видите ли, мой друг уверен в том, что это один из мешков, украденных из хранилища герцога Бофорта. |
But he was still alive in 1453-54 when he carried King James II's offer to Edmund Beaufort, Duke of Somerset to rescue him. | Но он все еще был жив в 1453-1454 годах, когда он предлагал королю Шотландии Якову II Стюарту помочь в освобождении из заключении Эдмунда Бофорта, герцога Сомерсета. |
It's hard to disprove except in quoting a letter from Admiral Beaufort, who gave us the Beaufort Scale. | Сложно, разве что процитировав письмо адмирала Бофорта, которому мы обязаны шкалой Бофорта. |
When I am Queen, Margaret Beaufort will be shown no mercy. | Когда я стану королевой, Маргарет Бофорт пощады не будет. |
The Battle of Beaufort was largely indecisive, and both contingents eventually returned to their bases. | Бой при Бофорт был в целом нерешителен, и оба отряда в итоге вернулись в свои лагеря. |
The gaol cost around £5,000 to build, on land procured from Henry Somerset, 5th Duke of Beaufort and was constructed of local stone, some 18,000 tons of which was removed from a quarry situated in Lower Redbrook. | Строительство тюрьмы стоило около 5000 фунтов стерлингов, здание было размещено на земле, приобретённой за счёт Генри Сомерсета, 5-го герцога Бофорт, и была построена из местного камня, приблизительно 18000 тонн которого было добыто из карьеров Нижнего Редбрука. |
Molteno had been elected to the Cape Colony's first parliament in 1854, representing Beaufort, the first municipality in southern Africa. | Молтено был избран в первый парламент Капской колонии в 1854 от округа Бофорт - первого муниципалитета Южной Африки. |
Thereafter, the hurricane made landfall at 03:15 UTC over the Shackleford Banks of North Carolina, located between Cape Lookout and Beaufort. | После этого, в 03:30 UTC ураган обрушился на Шаклефордские отмели, расположенные между мысом Лукаут и городом Бофорт (англ.)русск... |
Before taking the cloth, the Reverend Monkford read chemistry at Beaufort College. | Перед тем как облачиться в чёрное, Преподобный Манкфорд изучал Химию в Бофор Колледже. |
How's your health, Mr Beaufort? | Как вы себя чувствуете, г-н Бофор? |
The Beaufort really was disastrous. | Бофор был по настоящему жуткий. |
Nineteenth century, Beaufort Hunt, master of hounds. | Девятнадцатый век, герцог Бофор, обер-егермейстер. |
Duke of Beaufort servant of the king and state | Я - Франсуа де Вандом, герцог де Бофор - Слуга короля и государства! |
That's not fair, Ms. De Beaufort. | Так нечестно, мисс де Буфорд. |
Mr. Northman and Ms. De Beaufort tell me your sister was paying you to remain in hiding. | Мистер Нортман и мисс Де Буфорд рассказали, что сестра платила вам, чтобы вы скрывались. |
Because Miss De Beaufort, we don't want it perfect. | Потому что, мисс Де Буфорд, не всё так просто. |
But that's when Miss De Beaufort here tracked me down and found me in an abandoned wine cellar in the south of France. | Таким я был, когда мисс Де Буфорд отыскала меня в заброшенном винном погребе на юге Франции. |
Wickline, would you show Miss De Beaufort... back to Female Gen Pop 1 for me? | Виклайн, не отведёшь мисс де Буфорд обратно в первый женский зал? |
Read Philosophy at Beaufort, only he dropped out last summer. | Изучал философию в Бофорте, только бросил прошлым летом. |
She rang, works at Beaufort. | Она звонила, работает в Бофорте. |
You're looking to keep your mind occupied, it's this theft at Beaufort we could use a lead on. | Если ты хочешь над чем-то подумать, нам бы не помешала зацепка в этом ограблении в Бофорте. |
General Augustine Prevost, in command of these troops from his base at Savannah, was caught unprepared when the French fleet began to arrive off Tybee Island near Savannah and recalled the troops stationed at Beaufort and Sunbury to aid in the city's defense. | Генерал Огастин Превост, в командовавший этими войсками из своего штаба в Саванне, был пойман врасплох, когда французский флот стал прибывать с острова Тайби-Айленд возле Саванны и отозвал войска, расквартированные в Бофорте и Санбери, чтобы помочь в обороне города. |
British troop strength in the area consisted of about 6,500 regulars at Brunswick, Georgia, another 900 at Beaufort, South Carolina, under Colonel John Maitland, and about 100 Loyalists at Sunbury, Georgia. | Численность регулярных британских войск в этом районе составили около 6500 человек в городе Брауншвейг/, штат Джорджия, и ещё 900 в Бофорте, Южная Каролина, под командованием полковника Джона Мейтленда, и около 100 лоялистов в Санбери, штат Джорджия. |
Son-in-law to the Volard bank and Beaufort's head of cabinet at 38. | Зять банкира, директор кабинета Бофора в 38 лет! |
Still in France... at 10.30 this morning, Sir Merryl Lloyd, the British Prime Minister, paid a visit to former prime minister lmile Beaufort at his retreat at La Verdière. | Сегодня в 10:30 сэр Мерил Ллойд, британский премьер-министр, посетил премьер-министра Эмиля Бофора в его имении Ла Вердьер. |
I don't deserve to be the one who fled from Beaufort. | Я не заслужил этого, удирать с Бофора. |
It's more or less the Beaufort program. | Она во многом повторяет программу Бофора. |
Eighteen years ago, on the first day of the Lebanon War, His brother-in-law was killed while taking the Beaufort. | 18 лет назад, в первый день Ливанской войны, погиб его шурин во время штурма Бофора. |
In a proclamation dated 27 April 1471 Edmund is spoken of as "Edmund Beaufort, calling himself duke of Somerset". | В прокламации от 27 апреля 1471 года Эдмунд именуется «Эдмундом Бофортом, называющим себя герцогом Сомерсета». |
Beaufort's examination of this coast began at Yediburun, which means "the Seven Capes", a knot of high and rugged mountains that appear to have been the ancient Mount Cragus of Lycia. | Исследование этого побережья Бофортом началось в Едибуруне, что означает «Семь Мысов», узле высоких и скалистых гор, которые, вероятно, являлись древней горой Краг из Ликии. |
It was signed by the Duke of Beaufort (one of the four richest people in Britain), Lord Barrymore, Lord Orrery, Sir Watkin Williams Wynn, Sir John Hynde Cotton and Sir Robert Abdy. | Оно было подписано Герцогом Бофортом (одним из четырёх богатейших людей в Британии), Лордом Бэрримором, Лордом Оррери, сэром Воткином Уильямс-Винном, сэром Джоном Хайнд Коттоном и сэром Робертом Абди. |
In a wooded area just outside of Beaufort. | В лесной местности за Бофортом. |
In June 1962, her engagement to Christopher Somerset, distantly related to the Duke of Beaufort, was announced in the Court and Social page of The Daily Telegraph. | В июне 1962 года информация о ее помолвке с Кристофером Сомерсетом, имеющим родство с герцогом Бофортом, была напечатана в газете The Daily Telegraph. |
Mr Beaufort's counting on it. | Г-н премьер на это рассчитывает. |
Good morning, Mr Beaufort. | Доброе утро, г-н премьер. |
It was just Mr Beaufort saying good morning... | Г-н премьер поздоровался со мной. |
Disc 2, 1-3 Demo recorded in June 1994 at Beaufort Studio. | CD2, треки 1-3 записаны в июне 1994 года, в Beaufort Studio. |
It became privately owned and was then sold to a developer who converted the buildings into apartments and shops in 1989 and renamed the site 'Beaufort Arms Court'. | Он перешёл в частное владение и затем был продан девелоперу, который перестроил здание в квартиры и магазины в 1989 году, после чего переименовал его в 'Beaufort Arms Court'. |
The Beaufort version had the words "I Did It" in large type and the word "If" written in a tiny font and placed at the top of the "I". | В версии оформления от Beaufort слова «Я сделал это» набраны крупным шрифтом, в отличие от более мелкого «Если», помещенного на верху слова «Я». |
The town was founded in 1818 and initially named Beaufort after Henry Somerset, 5th Duke of Beaufort, who was the father of Lord Charles Henry Somerset, then governor of the Cape Colony. | Город основан в 1818 г. под названием Бофорт в честь Генри Сомерсета, 5-го князя Бофорта (pl:Henry Somerset, 5. książę Beaufort), отца тогдашнего губернатора Капской колонии лорда Чарльза Сомерсета. |
Nineteenth century, Beaufort Hunt, master of hounds. | 19 век, Охота в Бьюфорт, главный ловчий. |
So greatly did Waynflete ingratiate himself with Henry that when Beaufort, bishop of Winchester, Henry's uncle, died on 11 April 1447, the king wrote to the chapter of Winchester, instructing them to elect Waynflete as bishop. | Уэйнфлит имел настолько хорошие отношения с Генрихом, что когда Бьюфорт, епископ Винчестерский, дядя Генриха, в апреле 1447 года скончался, то Генрих в тот же день приказал церкви Винчестера, настоятелю и монахам Сютинского кафедрального собора избрать Уэйнфлита его преемником. |
He was assigned subsequently to VMFA-312 at Marine Corps Air Station Beaufort, South Carolina, and in 1977, to the U.S. Naval Test Pilot School at Naval Air Station Patuxent River, Maryland. | Впоследствии его направили на «VMFA-312» на Аэродром Корпуса морской пехоты в Бьюфорт, Южная Каролина. в 1977 году, поступил в Военно-морскую Школу Летчика-испытателя Соединенных Штатов при Военно-морском Аэродроме в Патюксан, Мэриленд. |
Together with the Beaufort and King's Head, the Angel became a Trust House Hotel in the mid- 20th century and closed around 1965. | Вместе с Бьюфорт Армс и Кингсхед отель вошёл в группу Forte Group в середине XX века и был закрыт в 1965 году. |
Ziv, this is how you sleep at Beaufort. | Эй, Зив! Так спят на Бофоре. |
You know St. Etienne in Beaufort? | Вы знаете Сент-Этьен в Бофоре? |