The community of Tuktoyaktuk eventually became a base for the oil and natural gas exploration of the Beaufort Sea. | В последнее время Тактояктук стал базой для разведки нефтяных и газовых месторождений в море Бофорта. |
Payne's brother Thomas Payne (23 December 1689 - 1744) was rector of Holme Lacy Herefordshire for Frances Scudamore wife of Henry Scudamore, 3rd Duke of Beaufort and later the wife of Charles FitzRoy-Scudamore. | Его брат Томас Пейн (23 декабря 1689-1744) был ректором в Холм Лейси (Херефордшир) для Фрэнсис Скудамор, жены Генриха Скудамора, 3-го герцога Бофорта, а позже жены Карла Фитцроя - Скудамор. |
Other fortresses fell next, among them Beaufort, only recently acquired by the Templars. | Вскоре пало еще несколько тамплиерских крепостей, в том числе Бофорта, только недавно захваченная христианами. |
A stand-off took place south of London, with York presenting a list of grievances and demands to the court circle, including the arrest of Edmund Beaufort, 2nd Duke of Somerset. | Две армии встретились к югу от Лондона, и герцог Йоркский предъявил список претензий и требований к королевскому двору, включавший арест Эдмунда Бофорта, герцога Сомерсета. |
A typical seaborne 6-metre (19 ft 8 in) RIB, with six passengers, 110 horsepower (82 kW) engines, in Beaufort force 2 is very likely to have a top speed of around 30 knots (56 km/h). | Типичная морская 6-метровая (19 футов 8 дюймов) ЖНЛ с шестью пассажирами, двигателями мощностью 110 л. с. (82 кВт) в ветер до 2 балов по шкале Бофорта как правило имеет максимальную скорость около 30 узлов (56 км/ч). |
The Battle of Beaufort was largely indecisive, and both contingents eventually returned to their bases. | Бой при Бофорт был в целом нерешителен, и оба отряда в итоге вернулись в свои лагеря. |
Beaufort must lie awake at night worrying about his own snivelling greed. | Бофорт должно быть ночами напролет хнычет задыхаясь от своей же жадности. |
Maddox designed some of Monmouth's most notable buildings, including the Market Hall, "his major work", the Beaufort Arms Hotel, the Methodist Church, the Masonic Hall, Kingsley House, Oak House, and 18 St James Street,. | Моээдокс-младший спроектировал несколько самых примечательных строений Монмута, включая здание рынка, «его главную работу», гостиницу Бофорт Армс, методистскую церковь, Масоник Холл, дом Кингсли, Дубовый дом и дом по 18 St James Street. |
Elizabeth was forced to yield pre-eminence to Henry's mother, Lady Margaret Beaufort, and her influence on events in these years, and her eventual departure from court into retirement, remains obscure. | Тем не менее, после 1485 года она была вынуждена уступить первенство матери Генриха, леди Маргарет Бофорт, поэтому степень её влияния на события в эти годы и возможное отдаление от двора остаются неясными. |
I thought we were holding this Beaufort robbery pair for that? | Я думал, мы предъявляем это той парочке, обокравшей Бофорт? |
Mr Beaufort wants to talk to. | Г-н Бофор хочет с вами поговорить. |
How's your health, Mr Beaufort? | Как вы себя чувствуете, г-н Бофор? |
Recently, You and Beaufort's new character? | Давно это? - Что? Бофор, твоя новая роль! |
My name is Beatrice of Beaufort, the cousin of your poor friend, the marquis of Teynac. | А кто вы? -Беатрис де Бофор. Кузина вашего друга маркиза де Тейнака. |
The Beaufort really was disastrous. | Бофор был по настоящему жуткий. |
That's not fair, Ms. De Beaufort. | Так нечестно, мисс де Буфорд. |
The elusive Mr. Northman and his beautiful progeny Miss De Beaufort. | Неуловимый мистер Нортман. И ваше очаровательное дитя, мисс Де Буфорд. |
Mr. Northman and Ms. De Beaufort tell me your sister was paying you to remain in hiding. | Мистер Нортман и мисс Де Буфорд рассказали, что сестра платила вам, чтобы вы скрывались. |
Because Miss De Beaufort, we don't want it perfect. | Потому что, мисс Де Буфорд, не всё так просто. |
Wickline, would you show Miss De Beaufort... back to Female Gen Pop 1 for me? | Виклайн, не отведёшь мисс де Буфорд обратно в первый женский зал? |
She rang, works at Beaufort. | Она звонила, работает в Бофорте. |
You're looking to keep your mind occupied, it's this theft at Beaufort we could use a lead on. | Если ты хочешь над чем-то подумать, нам бы не помешала зацепка в этом ограблении в Бофорте. |
She attends Lady Matilda's, but Captain and Mrs. Batten have brought a letter from her tutor in Medieval Studies at Beaufort. | Она учится в колледже Леди Матильды, но капитан и миссис Баттен принесли письмо от её преподавателя медиевистики в Бофорте. |
It was me. 81086 wasn't 8-1086, but I couldn't see past the theft at Beaufort. | 81086 не было 8-1086, но я ничего не видел из-за кражи в Бофорте. |
British troop strength in the area consisted of about 6,500 regulars at Brunswick, Georgia, another 900 at Beaufort, South Carolina, under Colonel John Maitland, and about 100 Loyalists at Sunbury, Georgia. | Численность регулярных британских войск в этом районе составили около 6500 человек в городе Брауншвейг/, штат Джорджия, и ещё 900 в Бофорте, Южная Каролина, под командованием полковника Джона Мейтленда, и около 100 лоялистов в Санбери, штат Джорджия. |
We don't respect a man who has condemned our unfortunate Beaufort to exile. | Мы не уважаем того, Кто отправил нашего бедного Бофора в ссылку |
Son-in-law to the Volard bank and Beaufort's head of cabinet at 38. | Зять банкира, директор кабинета Бофора в 38 лет! |
This is ex-Prime Minister Beaufort's secretary. | Говорит секретарь г-на Бофора. |
Still in France... at 10.30 this morning, Sir Merryl Lloyd, the British Prime Minister, paid a visit to former prime minister lmile Beaufort at his retreat at La Verdière. | Сегодня в 10:30 сэр Мерил Ллойд, британский премьер-министр, посетил премьер-министра Эмиля Бофора в его имении Ла Вердьер. |
Eighteen years ago, on the first day of the Lebanon War, His brother-in-law was killed while taking the Beaufort. | 18 лет назад, в первый день Ливанской войны, погиб его шурин во время штурма Бофора. |
In a proclamation dated 27 April 1471 Edmund is spoken of as "Edmund Beaufort, calling himself duke of Somerset". | В прокламации от 27 апреля 1471 года Эдмунд именуется «Эдмундом Бофортом, называющим себя герцогом Сомерсета». |
Beaufort's examination of this coast began at Yediburun, which means "the Seven Capes", a knot of high and rugged mountains that appear to have been the ancient Mount Cragus of Lycia. | Исследование этого побережья Бофортом началось в Едибуруне, что означает «Семь Мысов», узле высоких и скалистых гор, которые, вероятно, являлись древней горой Краг из Ликии. |
It was signed by the Duke of Beaufort (one of the four richest people in Britain), Lord Barrymore, Lord Orrery, Sir Watkin Williams Wynn, Sir John Hynde Cotton and Sir Robert Abdy. | Оно было подписано Герцогом Бофортом (одним из четырёх богатейших людей в Британии), Лордом Бэрримором, Лордом Оррери, сэром Воткином Уильямс-Винном, сэром Джоном Хайнд Коттоном и сэром Робертом Абди. |
In a wooded area just outside of Beaufort. | В лесной местности за Бофортом. |
In June 1962, her engagement to Christopher Somerset, distantly related to the Duke of Beaufort, was announced in the Court and Social page of The Daily Telegraph. | В июне 1962 года информация о ее помолвке с Кристофером Сомерсетом, имеющим родство с герцогом Бофортом, была напечатана в газете The Daily Telegraph. |
Mr Beaufort's counting on it. | Г-н премьер на это рассчитывает. |
Good morning, Mr Beaufort. | Доброе утро, г-н премьер. |
It was just Mr Beaufort saying good morning... | Г-н премьер поздоровался со мной. |
Disc 2, 1-3 Demo recorded in June 1994 at Beaufort Studio. | CD2, треки 1-3 записаны в июне 1994 года, в Beaufort Studio. |
It became privately owned and was then sold to a developer who converted the buildings into apartments and shops in 1989 and renamed the site 'Beaufort Arms Court'. | Он перешёл в частное владение и затем был продан девелоперу, который перестроил здание в квартиры и магазины в 1989 году, после чего переименовал его в 'Beaufort Arms Court'. |
The Beaufort version had the words "I Did It" in large type and the word "If" written in a tiny font and placed at the top of the "I". | В версии оформления от Beaufort слова «Я сделал это» набраны крупным шрифтом, в отличие от более мелкого «Если», помещенного на верху слова «Я». |
The town was founded in 1818 and initially named Beaufort after Henry Somerset, 5th Duke of Beaufort, who was the father of Lord Charles Henry Somerset, then governor of the Cape Colony. | Город основан в 1818 г. под названием Бофорт в честь Генри Сомерсета, 5-го князя Бофорта (pl:Henry Somerset, 5. książę Beaufort), отца тогдашнего губернатора Капской колонии лорда Чарльза Сомерсета. |
Nineteenth century, Beaufort Hunt, master of hounds. | 19 век, Охота в Бьюфорт, главный ловчий. |
So greatly did Waynflete ingratiate himself with Henry that when Beaufort, bishop of Winchester, Henry's uncle, died on 11 April 1447, the king wrote to the chapter of Winchester, instructing them to elect Waynflete as bishop. | Уэйнфлит имел настолько хорошие отношения с Генрихом, что когда Бьюфорт, епископ Винчестерский, дядя Генриха, в апреле 1447 года скончался, то Генрих в тот же день приказал церкви Винчестера, настоятелю и монахам Сютинского кафедрального собора избрать Уэйнфлита его преемником. |
He was assigned subsequently to VMFA-312 at Marine Corps Air Station Beaufort, South Carolina, and in 1977, to the U.S. Naval Test Pilot School at Naval Air Station Patuxent River, Maryland. | Впоследствии его направили на «VMFA-312» на Аэродром Корпуса морской пехоты в Бьюфорт, Южная Каролина. в 1977 году, поступил в Военно-морскую Школу Летчика-испытателя Соединенных Штатов при Военно-морском Аэродроме в Патюксан, Мэриленд. |
Together with the Beaufort and King's Head, the Angel became a Trust House Hotel in the mid- 20th century and closed around 1965. | Вместе с Бьюфорт Армс и Кингсхед отель вошёл в группу Forte Group в середине XX века и был закрыт в 1965 году. |
Ziv, this is how you sleep at Beaufort. | Эй, Зив! Так спят на Бофоре. |
You know St. Etienne in Beaufort? | Вы знаете Сент-Этьен в Бофоре? |