Английский - русский
Перевод слова Beau

Перевод beau с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бо (примеров 272)
The producers approached Emmy Award-winning actor Beau Bridges directly to play the role of Hank Landry. Продюсеры пригласили обладателя премии «Эмми» актёра Бо Бриджеса для роли Хэнка Лэндри.
Beau, I'm sorry, babe, I have to go. Бо, прости, детка, мне пора идти.
You know, Beau's not so bad. Бо не злостный нарушитель.
A connection with Beau Randolph? Отношений с Бо Рэндольфом?
This is my uncle Beau. Это мой дядя Бо.
Больше примеров...
Бью (примеров 44)
You know, beau, I'm going out there to win today. Ты знаешь, Бью, я собираюсь тут сегодня победить.
Turn number one, it's beau welles down the number one-two corner. Поворот номер один, Бью Веллес первый в углу между первым и вторым.
We welcome back on the circuit an old rival of beau welles, Мы также приветствуем возвращение на круг старого соперника Бью Веллеса,
Though most of the money would have gone to Beau Randolph. Хотя большая часть денег отошла бы Бью Рэндольфу.
Like to watch it every Sunday, right, Beau? Каждое воскресенье смотрю, так ведь, Бью?
Больше примеров...
Кавалер (примеров 26)
Your beau came to see me today. Сегодня ко мне твой кавалер приходил.
Sorry, S., your new beau may have the right to remain silent but you just became the talk of the town. Извини С., твой новый кавалер иметь право хранить молчание но вы стали тем, что обсуждает весь город.
Maybe it was insensitive of me to ask you to be a part of my wedding party when you're still waiting on your own beau to propose. Возможно это было бесчувственно с моей стороны простить тебя стать частью моей свадебной церемонии, ведь ты всё еще ждёшь, когда твой собственный кавалер сделает тебе предложение.
He is not my old beau. Он не мой бывший кавалер.
Here's your beau, Gaenor. Твой кавалер, Гейнор.
Больше примеров...
Красавчик (примеров 35)
But now you are Beau Geste! Но теперь, ты... Красавчик Жест!
My boy Beau will be tall and strong as a tree I know. Мой Красавчик будет высок и силён, как дерево!
Beau, let's go away together now... Красавчик, давай сбежим вместе.
We're linemen, Beau. Мы электромонтажников, Красавчик.
No show faux beau say what? Псевдо-безумный красавчик, что ты сказал?
Больше примеров...
Боу (примеров 10)
pastor beau, I thought it Might be nice for daniel to, Пастор Боу, я подумала, Дэниелу будет полезно...
You need to get the kids and go with Beau. Тебе надо взять детей и поехать с Боу.
Take Beau with you. Возьмите Боу с собой.
Beau seems to have disappeared. Боу, похоже, исчез.
Of the album, frontman Beau Bokan said, As a band we are constantly trying to outdo ourselves and take a step forward with each record. Описывая альбом, фронтмен группы Боу Бокан сказал: «своей группой мы постоянно пытаемся переплюнуть самих себя, подниматься ступенькой выше каждой записью.
Больше примеров...
Красавчика (примеров 14)
Appears our friend Beau has a brother who's a jailbird... Оказывается у нашего Красавчика есть брат - бывший арестант.
And a kiss for my beau. И поцелуй для красавчика.
You know my son Beau. Вы знаете моего сына Красавчика?
He told Heisler about the Beau James' stash, Он рассказал Хейзлеру о тайнике Красавчика Джеймса,
I know that Beau has it, hasn't he? Я знаю, что алмаз у Красавчика!
Больше примеров...
Ухажёр (примеров 3)
Maybe it has something to do with her beau. Может быть, здесь замешан её ухажёр.
She even had a new beau. У неё даже был новый ухажёр.
So, tell me, Mary... you got a beau back there at home? Так, скажи мне, Мэри... у тебя остался дома ухажёр?
Больше примеров...
Красавчиком (примеров 6)
Well actually, I prefer the term, faux beau. Ну, вообще-то я предпочитаю называть его "безумным красавчиком".
I would probably hear them encouraging you To go for it with your carmel high beau. Я бы, наверное, услышала, как они поощряют тебя продолжать в том же духе со своим красавчиком.
She broke up with her beau. Она порвала с ее красавчиком.
I shall call him "Beau". Я назову его Красавчиком!
I shall call him "Beau". Я назову его Красавчиком! - Красавчиком...
Больше примеров...
Поклонника (примеров 4)
You've landed yourself a handsome beau. Ты нашла себе красивого поклонника.
Might we have ourselves a beau? Вы нашли себе поклонника?
You sparking her beau? Ты отбиваешь у неё поклонника?
She comes here every Saturday at noon with 2 box-lunches and waits for her beau. Она приходит сюда каждую субботу в полдень с 2умя обедами в упаковке и ждёет своего поклонника.
Больше примеров...
Денди (примеров 2)
A certain maid I know is so afraid her beau Она знакомая мне девица так боится ее денди
And where's the brooding beau taking you? И куда задумчивый денди отвезёт тебя?
Больше примеров...
Beau (примеров 18)
The BBC Television drama Beau Brummell: This Charming Man was based on his biography. ВВС Television сняла драму Beau Brummell: This Charming Man, основанную на биографии, написанной Келли.
SSLYBY's third album under Polyvinyl, Let It Sway, was produced by Chris Walla of Death Cab for Cutie and Beau Sorenson. Третий альбом SSLYBY, выпущенный лейблом Polyvinyl records, Let It Sway, был спродюсирован Крисом Уоллом из Death Cab For Cutie и Beau Sorenson.
In the prestigious and luxurious Madeleine district, between the Opéra and Champs Élysées, the Amarante Beau Manoir boasts a truly Parisian setting and tastefully decorated rooms. Отель Amarante Beau Manoir расположен в престижном фешенебельном районе Мадлен, между Оперой и Елисейскими полями. Гостей ожидает типично парижская обстановка и элегантно оформленные номера.
This line contributed to the development of urban agglomerations by passing through the secondary stations of Beau Bassin, Rose Hill, Quatre Bornes, Phoenix, Vacoas, Curepipe and Rose-Belle. Эта линия способствовала развитию городских агломераций, проходя через второстепенные станции Beau Bassin, Rose Hill, Quatre Bornes, Phoenix, Vacoas, Curepipe и Rose-Belle.
Flagstaff was incorporated as a city in 1928, and in 1929, the city's first motel, the Motel Du Beau, was built at the intersection of Beaver Street and Phoenix Avenue. Флагстафф был включён в число городов в 1928 году, а в 1929 году первый мотель города, «Motel Du Beau», был построен на перекрёстке Beaver Street и Phoenix Avenue.
Больше примеров...
Поклонник (примеров 10)
Now that Charles is your beau, she's after him like a hornet. Скарлетт вцепилась как кошка в Чарльза, а ведь он твой поклонник.
Well, sir, Mrs. Sachs told Miss Hall that she had a new beau and that she intended to remarry. Сэр, миссис Сакс сказала мисс Холл, что у неё новый поклонник, и она намерена вступить в повторный брак.
When does Edith's beau arrive? Когда приезжает поклонник Эдит?
And your new beau? А как твой новый поклонник?
She sure seems taken by this new beau. Этот новый поклонник ее увлек.
Больше примеров...