Английский - русский
Перевод слова Beau

Перевод beau с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бо (примеров 272)
And I highly doubt that Beau paid you by leaving cash in a trash bin. И я сильно сомневаюсь, что Бо платил вам, оставляя наличные в мусорке.
Then he's helping burn down Beau Soleil. Затем он помог сжечь Бо Солей.
Is there anyone else that you think might have wanted to harm Beau? Как вы думаете, есть еще кто-нибудь, кто мог хотеть навредить Бо?
If you want to help Beau, do better than, "I made it up." Если хочешь помочь Бо, придумай что-нибудь получше.
That's Beau Randolph's bodyguard. Это телохранительница Бо Рэндольфа.
Больше примеров...
Бью (примеров 44)
Would've had first place, except for beau welles. Достал бы и первое, если б не Бью Веллес.
Looks like beau welles has himself another win with g.P. Johnson second, Похоже, что Бью Веллес достал себе ещё одну победу Г.П. Джонсон второй,
In the turn number one, as he cranks it up, it's beau welles, g. C. Spencer. В повроте номер один, он давит газ в пол, это Бью Веллес, Г.С. Спенсер.
Though most of the money would have gone to Beau Randolph. Хотя большая часть денег отошла бы Бью Рэндольфу.
Beau Randolph is distasteful, of course, but... Бью Рэндольф неприятный, конечно, но...
Больше примеров...
Кавалер (примеров 26)
My beau, Stavros, is in Greece right now. Мой кавалер, Ставрос, сейчас в Греции.
I think the daughter or her beau helped her on her way. Я думаю, что дочь или её кавалер помогли ей в этом.
You must surely have a beau in your life? У вас точно должен быть кавалер.
Look, Z, I'm sure your new Beau is amazing, but he and I have nothing in common. Слушай, Зи, я уверен, что твой новый кавалер замечательный, но у меня с ним нет ничего общего.
He is not my old beau. Он не мой бывший кавалер.
Больше примеров...
Красавчик (примеров 35)
Looks like we've beaten them off, Beau. Кажется мы отбили их, Красавчик.
Then you know that Beau is... Тогда ты знаешь, что Красавчик...
Beau grew into the full stature of his manhood. Красавчик превратился в настоящего мужчину.
Happy birthday, Beau. С Днем Рождения, Красавчик.
I'm proud of you, Beau... I am... Я горжусь тобой, Красавчик!
Больше примеров...
Боу (примеров 10)
Because Beau, one of the other members of our team, disappeared. Потому что Боу, один из других членов нашей команды, исчез.
Beau said you needed to talk to me? Боу сказал, вы хотели поговорить.
And when we're up in Big Bear with Beau, where will you be? И когда мы прибудем с Боу в Биг Беар, где будешь ты?
Beau seems to have disappeared. Боу, похоже, исчез.
Of the album, frontman Beau Bokan said, As a band we are constantly trying to outdo ourselves and take a step forward with each record. Описывая альбом, фронтмен группы Боу Бокан сказал: «своей группой мы постоянно пытаемся переплюнуть самих себя, подниматься ступенькой выше каждой записью.
Больше примеров...
Красавчика (примеров 14)
No, first we must get rid of Beau Geste... Сначала мы должны избавиться от Красавчика Жеста...
And a kiss for my beau. И поцелуй для красавчика.
Beau's destiny was never in doubt. Судьба Красавчика не вызывала сомнений.
He told Heisler about the Beau James' stash, Он рассказал Хейзлеру о тайнике Красавчика Джеймса,
But she says if you're willing to make a generous donation To the NYPD widows and orphans' fund, You can have one of Beau James' best for your very own. Но она сказала, что если ты пожелаешь сделать щедрое пожертвование в фонд вдов и сирот полиции Нью Йорка, ты можешь взять себе одну из лучших бутылок Красавчика Джеймса.
Больше примеров...
Ухажёр (примеров 3)
Maybe it has something to do with her beau. Может быть, здесь замешан её ухажёр.
She even had a new beau. У неё даже был новый ухажёр.
So, tell me, Mary... you got a beau back there at home? Так, скажи мне, Мэри... у тебя остался дома ухажёр?
Больше примеров...
Красавчиком (примеров 6)
Well actually, I prefer the term, faux beau. Ну, вообще-то я предпочитаю называть его "безумным красавчиком".
I wouldn't call him a beau. Я бы не назвала его красавчиком.
I would probably hear them encouraging you To go for it with your carmel high beau. Я бы, наверное, услышала, как они поощряют тебя продолжать в том же духе со своим красавчиком.
She broke up with her beau. Она порвала с ее красавчиком.
I shall call him "Beau". Я назову его Красавчиком! - Красавчиком...
Больше примеров...
Поклонника (примеров 4)
You've landed yourself a handsome beau. Ты нашла себе красивого поклонника.
Might we have ourselves a beau? Вы нашли себе поклонника?
You sparking her beau? Ты отбиваешь у неё поклонника?
She comes here every Saturday at noon with 2 box-lunches and waits for her beau. Она приходит сюда каждую субботу в полдень с 2умя обедами в упаковке и ждёет своего поклонника.
Больше примеров...
Денди (примеров 2)
A certain maid I know is so afraid her beau Она знакомая мне девица так боится ее денди
And where's the brooding beau taking you? И куда задумчивый денди отвезёт тебя?
Больше примеров...
Beau (примеров 18)
He sang his own songs there: "Le beau Paulo", "La fille du marinero", "La Joconde à Paulo", which met with great success. Здесь, Стоэбель исполнит несколько своих собственных песен «Красавчик Пауло» (Le beau Paulo), «Дочка моряка» (La fille du marinero), «Джоконда Пауло» (La Joconde à Paulo), которые будут иметь значительный успех у восторженной публики.
He recorded international hits such as "Blue, bland, blond", "L'amour ça fait passer le temps", "Ballade pour l'espagnol", "Le plus beau tango du monde" and "Cathy, fais-moi danser". Он записал международные хиты, такие как «Голубой, мягкий, светлый», «L'amour ça fait passer le temps», «Ballade pour l'espagnol», «Le plus beau tango du monde» и «Cathy, fais-moi danser».
Set in Alassio in the heart of the Liguria region, Hotel Beau Sejour faces its own private beach on the beautiful coast of the Gulf of Genoa. Отель Beau Sejour, расположенный в Алассио а самом сердце региона Лигурия, выходит на частный пляж и красивое побережье Генуэзского залива.
Between 1987 and 1997, he was based in Los Angeles and worked with various virtuoso guitarists, including Yngwie Malmsteen, Tony Macalpine, Steve Lukather, and bands like Kuni and Beau Nasty. Между 1987 и 1997 годами он работал в Лос-Анджелесе с различными гитаристами, в том числе Ингви Мальмстин, Тони Макалпин, Стив Люкатер и группами Kuni и Beau Nasty.
Her later stage-work included appearances in a 1929 London stage production of Beau Geste alongside Laurence Olivier, and in the original production of the 1930 play The Bread-Winner. Поздняя карьера в театре включала в себя появление в 1929 году в лондонской постановке Beau Gesteruen, вместе с Лоренсом Оливье, позже женившимся на Вивьен Ли, и в спектакле 1930 года The Bread-Winner.
Больше примеров...
Поклонник (примеров 10)
What is? Mary's beau, Henry Talbot, has invited us all to watch him drive at Brooklands next week. Поклонник Мэри, Генри Талбот, приглашает всех нас посмотреть гонку в Бруклендсе на следующей неделе.
Now that Charles is your beau, she's after him like a hornet. Скарлетт вцепилась как кошка в Чарльза, а ведь он твой поклонник.
When does Edith's beau arrive? Когда приезжает поклонник Эдит?
He is not my old beau. Он не мой давний поклонник.
She sure seems taken by this new beau. Этот новый поклонник ее увлек.
Больше примеров...