Английский - русский
Перевод слова Beau

Перевод beau с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бо (примеров 272)
Beau, give me your hand. Бо, дай мне свою руку.
Stoic Beau, Nora the brat, the devious mental Mary Louise, and Malcolm, Lily's pet. Спокойный Бо, негодница Нора, хитрая психопатка Мари Луиз, и Малкольм, питомец Лили.
Listen, I talked to a Beau Edson. Послушайте, я говорил с Бо Эдсоном.
Beau wouldn't give up. Бо не сдался бы.
Beau just had that installed. Бо его недавно установил.
Больше примеров...
Бью (примеров 44)
The big story of the day is car number 1, driven by beau welles, who drives on the pole. Основная история дня - машина номер 1, за рулём которой Бью Веллес, стартующий с поула.
In the turn number one, as he cranks it up, it's beau welles, g. C. Spencer. В повроте номер один, он давит газ в пол, это Бью Веллес, Г.С. Спенсер.
Beau welles has got the pressure on, but Wendell Scott is on the move. Бью Веллес давит на полную, но Венделл Скотт в ударе.
I cloaked you from Beau to protect you. Я спрятал тебя от Бью чтобы защитить тебя
Beau welles riding second. Бью Веллес едет вторым.
Больше примеров...
Кавалер (примеров 26)
Her beau... he wishes to call at the house. Ее кавалер... он желает нанести нам визит.
You must surely have a beau in your life? У вас точно должен быть кавалер.
I heard you got yourself a new beau. Дошли слухи, что у тебя появился новый кавалер.
And now mama's got a new beau. У мамы теперь новый кавалер.
What's happened to your beau? Куда пропал твой кавалер?
Больше примеров...
Красавчик (примеров 35)
By the time it comes out in the end, Beau will be in North Africa. Когда они выйдут наружу, Красавчик уже будет в Северной Африке.
Looks like we've beaten them off, Beau. Кажется мы отбили их, Красавчик.
Beau Geste! Noble son of the legion! Красавчик Жест, благородный сын легиона!
In William A. Wellman's adventure film Beau Geste (1939), he plays one of three daring English brothers who join the French Foreign Legion in the Sahara to fight local tribes. В приключенческом «Красавчик Жест» Уильяма Уэллмана он сыграл одного из трёх смелых английских братьев, которые присоединились к Иностранному легиону в Сахаре, чтобы сражаться там с племенами.
No show faux beau say what? Псевдо-безумный красавчик, что ты сказал?
Больше примеров...
Боу (примеров 10)
pastor beau, I thought it Might be nice for daniel to, Пастор Боу, я подумала, Дэниелу будет полезно...
I stopped by Beau's place on the way over here. Я заехала к Боу по дороге сюда.
Take Beau with you. Возьмите Боу с собой.
Beau seems to have disappeared. Боу, похоже, исчез.
Of the album, frontman Beau Bokan said, As a band we are constantly trying to outdo ourselves and take a step forward with each record. Описывая альбом, фронтмен группы Боу Бокан сказал: «своей группой мы постоянно пытаемся переплюнуть самих себя, подниматься ступенькой выше каждой записью.
Больше примеров...
Красавчика (примеров 14)
Well, next time you see your beau, remind him he owes me a million dollars and a whole deli's worth of imported meat-slicing appliances. В следующий раз, когда увидишь своего красавчика, напомни ему, что он должен мне миллион долларов и полный магазин импортной кухонной техники.
No, first we must get rid of Beau Geste... Сначала мы должны избавиться от Красавчика Жеста...
And a kiss for my beau. И поцелуй для красавчика.
Beau's destiny was never in doubt. Судьба Красавчика не вызывала сомнений.
He told Heisler about the Beau James' stash, Он рассказал Хейзлеру о тайнике Красавчика Джеймса,
Больше примеров...
Ухажёр (примеров 3)
Maybe it has something to do with her beau. Может быть, здесь замешан её ухажёр.
She even had a new beau. У неё даже был новый ухажёр.
So, tell me, Mary... you got a beau back there at home? Так, скажи мне, Мэри... у тебя остался дома ухажёр?
Больше примеров...
Красавчиком (примеров 6)
Well actually, I prefer the term, faux beau. Ну, вообще-то я предпочитаю называть его "безумным красавчиком".
I would probably hear them encouraging you To go for it with your carmel high beau. Я бы, наверное, услышала, как они поощряют тебя продолжать в том же духе со своим красавчиком.
She broke up with her beau. Она порвала с ее красавчиком.
I shall call him "Beau". Я назову его Красавчиком!
I shall call him "Beau". Я назову его Красавчиком! - Красавчиком...
Больше примеров...
Поклонника (примеров 4)
You've landed yourself a handsome beau. Ты нашла себе красивого поклонника.
Might we have ourselves a beau? Вы нашли себе поклонника?
You sparking her beau? Ты отбиваешь у неё поклонника?
She comes here every Saturday at noon with 2 box-lunches and waits for her beau. Она приходит сюда каждую субботу в полдень с 2умя обедами в упаковке и ждёет своего поклонника.
Больше примеров...
Денди (примеров 2)
A certain maid I know is so afraid her beau Она знакомая мне девица так боится ее денди
And where's the brooding beau taking you? И куда задумчивый денди отвезёт тебя?
Больше примеров...
Beau (примеров 18)
He sang his own songs there: "Le beau Paulo", "La fille du marinero", "La Joconde à Paulo", which met with great success. Здесь, Стоэбель исполнит несколько своих собственных песен «Красавчик Пауло» (Le beau Paulo), «Дочка моряка» (La fille du marinero), «Джоконда Пауло» (La Joconde à Paulo), которые будут иметь значительный успех у восторженной публики.
The BBC Television drama Beau Brummell: This Charming Man was based on his biography. ВВС Television сняла драму Beau Brummell: This Charming Man, основанную на биографии, написанной Келли.
Flagstaff was incorporated as a city in 1928, and in 1929, the city's first motel, the Motel Du Beau, was built at the intersection of Beaver Street and Phoenix Avenue. Флагстафф был включён в число городов в 1928 году, а в 1929 году первый мотель города, «Motel Du Beau», был построен на перекрёстке Beaver Street и Phoenix Avenue.
He became a very popular silent film star in both romantic and adventure films, among them The Dark Angel (1925), Stella Dallas (1926), Beau Geste (1926) and The Winning of Barbara Worth (1926). Он стал популярным актёром немого кино в мелодрамах и вестернах, среди прочих это «Тёмный ангел» (1925), «Stella Dallas» (1926), «Beau Geste» (1927) и «The Winning of Barbara Worth» (1926).
Some folk-rockers followed the Byrds into the genre, among them the Beau Brummels and the Nitty Gritty Dirt Band. Некоторые фолк-рок исполнители перешли на кантри-рок, последовав примеру The Byrds, среди них Beau Brummels и Nitty Gritty Dirt Band.
Больше примеров...
Поклонник (примеров 10)
So perhaps this mystery beau decided to take care of Mr. Sachs himself. Так что, возможно, этот тайный поклонник решил сам позаботиться о мистере Саксе.
When does Edith's beau arrive? Когда приезжает поклонник Эдит?
And your new beau? А как твой новый поклонник?
She sure seems taken by this new beau. Этот новый поклонник ее увлек.
Used? She's here because an old beau struck gold. Она здесь, потому что ее бывший поклонник усыпан золотом.
Больше примеров...