| If you bring a date to this party, you can't throw beads at any other girls. | Если ты приходишь с девушкой, ты уже не сможешь кидать бусы другим девушкам. |
| Got some beads there? | У тебя там бусы? |
| First beads and now cake. | Сначала бусы, теперь пирог. |
| All right, first, the elekes, beads, then the cowrie shells, the diloggún. | Хорошо, сначала бусы, чётки, затем ракушки каури, книга заклинаний. |
| Beads for the natives, Yves. | Как бусы для туземцев, верно? |
| If you are lucky to see tiny ancient beads, you will be surprised with its insignificant size. | Если вам посчастливится увидеть крошечный старинный бисер, вы будете просто поражены его ничтожными размерами. |
| We call 'em blackout beads. | мы называем это "тёмный бисер". |
| The white man treats his mother the Earth and the sky as items to be bought, plundered and sold, like sheep or shiny beads. | Белый же человек обращается с землей - своей матерью и небом как с предметами, которые он покупает, раскупает или продает как скот или блестящий бисер. |
| This small piece of land that my father... bought for beads, bless him, and gunpowder, some 30 years ago, actually will be very, very valuable to the Crown and to the East India, but also incredibly valuable to the Americans. | Этот маленький клочок земли моего отца, купленный за бисер и, благослови господи, порох около 30 лет назад, станет очень ценным для королевства и Восточной Индии. Ко всему прочему, она будет ценна и для американцев. |
| Dry cleaners don't put beads where there weren't any. | В химчистке не пришивают бисер туда, где его не было. |
| Throw in some beads and shells while you're at it. | Добавь ещё бус и ракушек, пока можешь. |
| There's no way Anthony Hopkins should have more beads than me! | Я не допущу что бы у Энтони Хопкинса оказалось больше бус, чем у меня! |
| If I ever turn up stringing beads, seriously, boy, I would stab myself. | Если б я когда-нибуд занялся нанизыванием бус всерьёз я бы, наверное, вонзил в себя кинжал! |
| To use... the beads? | Применение... для бус? |
| No, I don't do Mardi Gras beads. | Нет, никаких карнавальных бус. |
| Natural materials are used except for the embellishments such as sequins, glass beads and colourful ribbons. | Природные материалы используются, за исключением украшений, таких как блестки, стеклянные бусины и красочные ленты. |
| The beads that I used, and the envelopes and the gun. | Бусины, которые я использовал, конверты и оружие |
| Throw in some beads and shells while you're at it. | Бросаешь какие-то бусины и ракушки. |
| Beads being tossed around, hurricanes. | Бусины бросало из стороны в сторону, ураганы. |
| This is the prayer beads off of Adam's necklace. | Это бусины от чёток Адама. |
| Like colored beads or a piece of paper. | Например, цветные бусинки или кусочки бумаги. |
| These aren't just beads. | Это не просто бусинки. |
| The beads draw arabesques on the tiny trees that bring colors and season odors to our houses. | Бусинки рисуют арабески на крошечных деревьях, которые принесут в наш дом цвета и ароматы времен года. |
| The interest to the beads made products has never eased and these shining wonderful beads have never gone out of fashion. | Интерес к бисерным изделиям никогда не ослабевал, и никогда эти блестящие чудесные бусинки не выходили из моды. |
| I spent a lot of time counting beads and things like that. | Я провел много времени, считая бусинки и другие подобные вещи. |
| 60 beads of about six carats each. | 60 бусин по шесть каратов каждая. |
| Necklaces and bracelets can have a magnetic clasp, or may be constructed entirely from a linked series of magnets and ferrous beads. | Ожерелья и браслеты могут иметь магнитную застёжку, или могут быть изготовлены полностью из серии связанных магнитов и чёрных бусин. |
| It consists of a string of twelve numbered wooden or plastic beads of increasing size from about 1 to 25 millilitres. | Орхидометр состоит из цепочки из двенадцати пронумерованных деревянных или пластиковых бусин, размер которых увеличивается от 1 до 25 миллилитров. |
| You will notice a handsome chain of beads, that's seen me through many a good year. | Заметь, это красивая цепь из бусин, она видела со мной много хороших лет. |
| There were unearthed 19 inhumations with burial items dating to the end of the 14th-the 15th century: iron knives, belt buckles, bronze tin-shaped and penannular brooches, rings, necklaces of pendants, bells and beads, etc. | м. Открыто 19 могил с погребальным инвентарем, относящимся к 14-15 вв.: железные топора, пряжки ремня, бронзовые круглые жестяные и подковообразные фибулы, перстни, ожерелья из привесок, бубенчиков, бусин и др. |
| After 17 years of experience with recycled paper, reeds, shells and beads, the association, which has an active membership of 35 women of all age groups, has launched into glass making on a small commercial scale. | После 17 лет работы с использованием переработанной бумаги, тростника, ракушек и бисера, эта ассоциация, активными членами которой являются 35 женщин всех возрастных групп, организовала стекольное производство в малых промышленных масштабах. |
| 10 packages of the Czech beads on 50g. | 10 пакетов чешского бисера по 50 гр. |
| And if the daughter gets the ringlets and hairpins or starts to make something from beads, her delight does not have a limit. | А если дочка достанет свои колечки и заколочки или начнёт что-то делать из бисера, её восторгу нет предела. |
| I'll tell you one thing, it's all about the beads down there. | Я вам кое что скажу, это все из-за бус из бисера, которые там есть. |
| Chevron beads are special glass beads, originally made for the slave trade in Africa by glassmakers in Italy. | Совершенно естественно, что развитие международной торговли, многообразие используемых бисерных материалов, а также совершенствование и появление новых технологий, в частности, изготовления стекла и полимерных материалов, привели к появлению совершенно необычных видов бисера. |
| Openshaw knew the beads were poison. | Опеншоу знал, что шарики были отравлены. |
| Fem-Puter, we bring offering of bath beads and scented soaps. | Компьютерша, мы принеси в дар ванный шарики и душистый мыло! |
| The Pipz, aka "the beads." | "Пипс" - шарики. |
| Beads up noses, scraped knees or splinters - come to me. | Шарики в носу, ободранные коленки, занозы - с этим приходите ко мне. |
| HBCD powder or pellets, HBCD masterbatches, HBCD containing EPS beads and high impact polystyrene (HIPS) pellets are often exported and imported downstream in the production chain for the manufacturing of end-products for further professional use or sales to consumers. | Порошок или гранулы ГБЦД, маточные смеси ГБЦД, ГБЦД, содержащий шарики пенополистирола и ударопрочного полистирола (УППС) часто экспортируются и импортируются в ходе последующих операций в производственной цепочке в целях производства конечных продуктов для дальнейшего профессионального применения или продажи потребителям. |
| It's toxic fumes from all the plastic beads. | Не огонь, не дым... А токсические вещества, выделяемые пластиковыми бусами. |
| A psychologist that possesses even a crude understanding of variation as will be learned in the experiment with the Red Beads (Ch. | Психолог, обладающий даже примитивным пониманием вариаций, как будет показано в эксперименте с красными бусами (Гл. |
| Which basically means giving students things like beads, learning rods, abacuses. | Это значит, нужно обеспечить учеников бусами, палочками, счётами и т.п. |
| I'm all excited, get to the top floor and look what I got, look at this. I have a baby wizard Elvis with gold beads. | Добрался до верхнего этажа и всё, что я получаю малютку волшебника Элвиса с золотыми бусами. |
| From here they acquired slaves and gold in trade for European goods, such as metal knives, beads, mirrors, rum, and guns. | Отсюда они вели торговлю рабами, золотом, ножами, бусами, зеркалами, ромом и оружием. |
| Each envelope empty, except for five orange plastic beads. | Каждый конверт пуст, кроме лежащих в нем пяти оранжевых пластмассовых бусинок. |
| Awesome! It's on an 50,000-acre cranberry orchard that my great-great-great-great grandfather Prentice Radwell bought off the Shinnecock Indians for six glass beads. | Он расположен в клюквенном саду площадью 50000 акров, который мой пра-пра-пра-прадед Прентис Рэдвелл выкупил у индейцев племени Шиннекок за шесть стеклянных бусинок. |
| Could win one of you pioneers ten glass beads. | Самому внимательному - 10 стеклянных бусинок |
| An estimated 200-300 amber beads, in rows, were on the cape originally, but only a single bead survives at the British Museum. | Первоначально на покойном были надеты янтарные бусы, всего около 200-300 бусинок в несколько рядов, однако из них сохранилась лишь единственная бусина, которая хранится в Британском музее. |
| This is a sculpture made from a million yards of wire and 150,000 glass beads the size of a golf ball. | Скульптура, сделанная из 100000 метров проводов и 150000 стеклянных бусинок размером с шарик для гольфа. |
| And I remember the little beads of sweat on your forehead too. | Помню капли пота на этом лбу. |
| No, they're love beads, honey. | Нет, это капли любви, дорогая. |
| Beads of sweat are forming on the young man's forehead. | На лбу парня уже выступили капли пота. |
| Beads of sweat rolling down his cheeks. | Капли пота стекают по щекам. |
| And I can't tell you how flattered I am by those beads of sweat on your forehead. | И не могу выразить, как мне приятно видеть капли пота на твоём лбу. |
| Mr. Faber took me after he come with the beads. | Мистер Фейбр забрал меня, когда приходил с бусинами. |
| Your Aunt Jill had a bead shop before she moved to Santa Fe, and you loved to go in there and sink your hands deep into the bins of glass beads. | Твоя тетя Джилл держала магазин рукоделия. До того, как она переехала в Санта Фе. И тебе нравилось бывать там, ты запускала ручки в большие чаши со стеклянными бусинами. |
| An ancient bronze mirror studded with glass beads was discovered in the tomb looted by the robbers centuries ago. | Древнее бронзовое зеркало, покрытое стеклянными бусинами, было обнаружено в захоронении, ограбленном столетия тому назад. |
| The image of a Masai warrior or a Masai woman adorned with beads remains a powerful image of Africa. | Изображение масайского воина или масайской женщины, украшенное бусинами, остается одним из мощных символов Африки. |
| Three kinds of necklaces from the 5th to 3rd centuries BC were found in Mingachevir: figured, spherical and cylindrical shaped with beads. | В Мингечауре найдены ожерелья V-III вв. до н. э. трех видов: с бусинами фигурной, шарообразной и цилиндрической формы. |
| But I've never seen you use rosary beads. | Но я ни разу не видел, что вы используете четки. |
| Washington's letter said that those beads are cursed. | В письме Вашингтона говорится, что те четки прокляты. |
| It was just this thing with his beads. | У нег была только эта личная вещь - его четки. |
| Who ties rosary beads to a bedpost? | Кто привязывает четки к ножкам кровати? |
| If we can find Reverend Knapp's prayer beads, perhaps our Mr. Parish can read their history and discover what the late Reverend knew of this map. | Если мы сможем найти четки преподобного Нэппа, может, наш мистер Пэриш сможет увидеть их историю и понять, что знал об этой карте умерший священник. |
| Ankars is a new direction of volumetric tatting with beads and semi-precious stones mixed with others techniques. | Есть новое направление в технологии объёмного кружевоплетения фриволите с бисером и камнями, сочетающее в себе много разных техник, которое возникло 1990-е годы в России. |
| even the women, in their best dresses, with beads and sequins sewn on the bodices, | даже женщины в своих лучших платьях, расшитых бисером и пайетками, |
| These works look very rich and stylish, and some of the tatting models with beads are so exceptional, that they could have a high price, and in fact they are glorious like the real works of art. | Такие изделия выглядят очень богато и стильно, а некоторые модели фриволите с бисером настолько необычны, что они представляют из себя большую ценность и очень великолепны, как настоящие произведения прикладного искусства. |
| It was gas blue with lavender beads, $265! | Роскошное синее платье с лиловым бисером! За $265! |
| A contemporary New York Times story about O'Horgan described Milk as "a sad eyed man-another aging hippie with long, long hair, wearing faded jeans and pretty beads". | Вот как описывал Милка Том О'Хорган в статье «The New York Times»: «Это был человек с грустным взглядом, стареющий хиппи с длинными-длинными волосами, в украшенных бисером потёртых джинсах». |