| Use your rosary, each bead is His Name. | Используй свои четки, каждая бусинка - Его Имя. |
| Every bead represents a wish or a good thought... or a piece of advice... | Каждая бусинка означает желание или добрые мысли... или совет... |
| That's not olive it's a bead. | Это не оливка, а бусинка. |
| I even got a bead stuck in my ear. | У меня даже бусинка в голове застряла. |
| The bead sucked out half his energy already. | Твоя бусинка уже наполовину опустошила его! |
| "4.1.16. the identification of the bead retention rim contours specific for the"flat tyre running mode" of "run flat tyres"." | "4.1.16 средство идентификации борта обода, предназначенного для шин, пригодных для"использования в спущенном состоянии" "в режиме эксплуатации шины в спущенном состоянии"." |
| 2.10. "Chafer" means material in the bead area to protect the carcass against chafing or abrasion by the wheel rim. | 2.10 под "уплотняющим резиновым слоем" подразумевается материал, помещаемый в районе борта для защиты каркаса от износа или истирания в результате воздействия на него обода колеса; |
| 4.1.14. The cold inflation pressure that shall not be exceeded for bead seating during tyre mounting, as specified by the tyre manufacturer for the tyre type. 4.1.15. | 4.1.14 давление воздуха в холодной шине, которое не должно превышаться для обеспечения надлежащей посадки борта на ободе при монтаже шины, как оно определено изготовителем шины для данного типа шин; |
| Bead wires can prove a health and safety hazard | Проволочный сердечник борта шины может создавать угрозу для здоровья и безопасности |
| Results from the agency's 1997 - 1998 rollover testing provided a strong rationale for upgrading, rather than deleting, the bead unseating test. | Результаты проведенных администрацией в 19971998 годах испытаний на опрокидывание свидетельствуют о том, что не следует отказываться от испытания на определение нагрузки, требуемой для отжатия борта шины от закраины обода колеса, и надлежит повысить требования к этому испытанию. |
| But you're saying that there is in fact a red glass bead in your pocket. | Но, Вы говорите, что в действительности красная стеклянная бусина есть в Вашем кармане. |
| An estimated 200-300 amber beads, in rows, were on the cape originally, but only a single bead survives at the British Museum. | Первоначально на покойном были надеты янтарные бусы, всего около 200-300 бусинок в несколько рядов, однако из них сохранилась лишь единственная бусина, которая хранится в Британском музее. |
| they say you were wearing a wire necklace with an amber bead surrounded by two red ones. | И на тебе было ожерелье: Янтарная бусина и две красные. |
| It's not like them old-style bead and feather stores. | Это не то, что старые лавочки с бисером и перьями. |
| not simply makes leather suits - we create masterpieces from the skin of the Italian producers, decorated fur, bead, embroideries. | не просто изготавливает кожаные костюмы - мы создаем шедевры из кожи итальянских производителей, декорированные мехом, бисером, вышивками. |
| The indigenous peoples' commission has provided skills and entrepreneurship training to IP women which includes training on loom/mat/basket weaving, bead making, cut flower production, food processing, dressmaking and agricultural production. | Комиссия по делам коренных народов организует для женщин из числа коренных народов профессиональную подготовку и обучение предпринимательству, которые включают обучение вязанию, плетению циновок и корзин, вышиванию бисером, выращиванию цветов на продажу, производству продуктов питания, изготовлению одежды и производству сельскохозяйственной продукции. |
| Fine bead work though! | Бисером зато красиво расшивают. |
| Nary a bead, a thread or a feather to be seen. | Никакого бисера, ниток или перьев. |
| Sorry, this was my mother, by the way, in her bead shop in London. | Кстати, это моя мама, в своем магазине бисера в Лондоне. |
| Come on, let's make the bead shop. | Давай сходим в магазин бисера. |
| I made and sold bead bracelets. | Я делала и продавала браслеты из бисера. |
| Sorry, this was my mother, by the way, in her bead shop in London. | Кстати, это моя мама, в своем магазине бисера в Лондоне. |
| And finally the red bead necklace that you're wearing. | И наконец... красные бусы, что на тебе. |
| Sent into the next world with nothing but a little pot and a couple of bead necklaces. | И в последний путь ему дали в дорогу лишь один горшочек и бусы. |
| Bead necklaces are available in varying lenghts. | Бусы можем сделать различной длинны тоже. |
| An estimated 200-300 amber beads, in rows, were on the cape originally, but only a single bead survives at the British Museum. | Первоначально на покойном были надеты янтарные бусы, всего около 200-300 бусинок в несколько рядов, однако из них сохранилась лишь единственная бусина, которая хранится в Британском музее. |
| I have created op-eds in partnership with a citizens' video news collective, The Glass Bead collective. | В сотрудничестве с многочисленными видео новостями, предоставляемыми простыми людьми, я создала оппозиционный редакционным портал - The Glass Bead collective (Совместные стеклянные бусы). |
| "A bead of water wove its way to the place he had only dreamed of touching." | Капля воды продолжила свой путь до того места, прикоснуться к которому он только мечтал . |
| Perhaps a bead of sweat from the attack. | Возможно капля пота при нападении. |
| Ideally, each droplet of water in the oil emulsion has one bead and one molecule of template DNA, permitting millions of non-interacting amplification within a milliliter-scale volume by performing PCR. | В идеальной ситуации каждая капля воды в масляной эмульсии сдержит один шарик и одну молекулу матрицы ДНК, что позволяет в миллилитровом объёме проводить миллионы невзаимодействующих реакций ПЦР-амплификации. |
| I get a bead on a pheasant, and bang! | Фазан у меня на мушке, и бах! |
| What makes you think I don't have a guy with a bead on you right now? | Ты уверен, что у меня нет снайпера, который прямо сейчас держит тебя на мушке? |
| Liat's got a bead on one. | Один на мушке у Лиат. |
| Crawford's got a bead on his cell phone; we'll find him. | Кроуфорд взял на мушку его сотовый, мы найдём его. |
| Make your way around the side, see if you can find a window and get a bead on him. | Обойди вокруг, попробуй найти окно и возьми его на мушку. |
| They're always on the move, so the gang unit can't get a bead on their base of operations. | Они вечно на ногах, поэтому группировку невозможно взять на мушку в родном логове. |
| I'm flat, I get a bead on his ankle... | Я вытягиваюсь, беру на мушку его лодыжку... |
| Welding mechanical oscillator PM-WMO-120 is designed for lateral oscillations of the plasma torch at surfacing for the purpose of increase width of surfaced bead for one pass. | Колебатель PM-WMO-120 предназначен для поперечных колебаний плазмотрона при наплавке с целью увеличения ширины наплавляемого валика за один проход. |
| The welding mechanical oscillator PM-WMO-120 is designed for lateral oscillations of a PTA or any welding torch to increase the width of a deposited bead for one pass. It provides side-to-side motion of the welding torch. | Колебатель PM-WMO-120 предназначен для поперечных колебаний плазмотрона, либо другой сварочной горелки при наплавке с целью увеличения ширины наплавляемого валика за один проход. |
| it is possible to change the width and speed of oscillations during surfacing and also the position of axial line of the deposited bead. | при наплавке, не останавливая процесс, можно менять ширину и скорость колебаний, а также положение осевой линии валика. |
| Every colored bead, every colored string, represents a weather element. | Каждый цветной шарик, каждый цветная полоска, представляет погодный элемент. |
| Ideally, each droplet of water in the oil emulsion has one bead and one molecule of template DNA, permitting millions of non-interacting amplification within a milliliter-scale volume by performing PCR. | В идеальной ситуации каждая капля воды в масляной эмульсии сдержит один шарик и одну молекулу матрицы ДНК, что позволяет в миллилитровом объёме проводить миллионы невзаимодействующих реакций ПЦР-амплификации. |
| "Rough" is the last song to complete GFriend's high school concept trilogy along with "Glass Bead" and "Me Gustas Tu". | «Rough» является завершающей частью школьной трилогии, которая состоит также из ранее выпущенных «Glass Bead» и «Me Gustas Tu». |
| Bead artist Kerrie Slade lives in Nottinghamshire, England and here she shares with us some of her thoughts on inspiration and design in beadwork. | Если вы получаете журналы Bead & Button и Beadwork, то, наверное, обратили внимание на прекрасное бисерное ожерелье на обложке первого журнала и на другое украшение в развороте второго. |
| According to YouTube, the M/V of "Glass Bead" ranked number nine in top ten "Most Viewed K-Pop Videos Around the World in January 2015". | На видео-портале YouTube клип на песню «Glass Bead» расположился на 9 месте в рейтинге «Самые просматриваемые в мире K-Pop клипы в январе 2015». |
| I have created op-eds in partnership with a citizens' video news collective, The Glass Bead collective. | В сотрудничестве с многочисленными видео новостями, предоставляемыми простыми людьми, я создала оппозиционный редакционным портал - The Glass Bead collective (Совместные стеклянные бусы). |
| The guidelines concerning reservations and State succession seem to present, in Austria's view, a glass bead game as they refer to concepts which only partly reflect the current state of international law. | Руководящие принципы, касающиеся оговорок и правопреемства государств, представляют собой, по мнению Австрии, «игру в бисер», у которой нет правил, поскольку в них затрагиваются концепции, которые находят лишь частичное отражение в нынешнем режиме международного права. |
| I'd like to believe that the must-read special menu by Costantino Passalacqua will not draw you away too much from recollections of all the works from The Glass Bead Game and Steppenwolf. | Хочется верить, что обязательное к прочтению специальное меню от Костантино Пассалаква не слишком отвлечёт вас от воспоминаний о джентльменском наборе из «Игры в бисер» и «Степного волка». |
| If you do, I will teach him how to sew and knit and bead. | Если ты сделаешь это, то я обучу его шить, вязать и плести бисер. |
| Lindsay, the bead business taking off, is it? | Линдси, как там твой бисер? |
| There is even - reminiscent of Hermann Hesse's last novel, The Glass Bead Game - an international body that audits the bodies that audit the auditors. | Есть даже международный орган, который аудирует организации, аудирующие аудиторов - как тут не вспомнить последний роман Германа Гессе «Игра в бисер». |
| Three types of processes are described: top-capping, re-capping and bead to bead. | Ниже перечислены три различных вида процесса: восстановление верхнего покрытия, наложение нового покрытия и отбортовка. |
| "Bead to bead" - replacement of the tread and renovation of the sidewall including all or part of the lower area of the tyre. | 2.37.3 "отбортовка" - замена протектора и обновление боковины, в том числе полностью или частично нижней части шины; |
| Can you get a bead on the other one? | Есть прицел на второго? |
| You've managed to draw a bead on the convicts more often than my own staff. | Вы брали беглецов на прицел... даже чаще, чем мои люди. |
| I don't like for nobody to draw a bead on me. | Не люблю, когда меня на прицел берут. |
| Make your way around the side, see if you can find a window and get a bead on him. | Пробирайся к дому, смотри, если станешь у окна, возьми его на прицел. |
| The classic archery bow comprises a riser, an arrow rest, a sight with a bead, a front stabilizer, limbs, limb pockets and a bowstring. | Классический лук содержит рукоятку, полочку, прицел с мушкой, передний стабилизатор, плечи, карманы плеч и тетиву. |