He added that these tyres have an asymmetrical bead construction and that the installation requirements would become part of the ETRTO tyre and rim specifications. |
Он добавил, что эти шины имеют асимметричную конструкцию борта и что требования по установке будут включены в технические условия ЕТОПОК, касающиеся шин и ободьев колес. |
3.7.3.2. Position the bead unseating block against the tyre sidewall at a horizontal distance "A" as shown in Figure 2 and Table 1, below. |
3.7.3.2 Упор для отрыва борта шины размещается горизонтально на расстоянии "А" к боковине, как это показано на рисунке 2 и в таблице 1 ниже. |
Each tubeless tyre shall meet the requirements for minimum force, in Newtons, for bead unseating resistance, specified in one of the tables below. |
3.7.1.1 Каждая бескамерная шина должна соответствовать требованиям к минимальной силе сопротивления отрыву борта (в ньютонах), указанной в одной из приведенных ниже таблиц. |
For tubeless radial ply tyres the applied force required to unseat the tyre bead at the point of contact, in relation to the nominal section width of the tyre, shall not be less than: |
3.7.1.2 В случае бескамерных радиальных шин усилие, необходимое для отрыва борта шины в точке контакта, в отношении к номинальной ширине профиля шины должно быть не менее: |
"4.1.16. the identification of the bead retention rim contours specific for the"flat tyre running mode" of "run flat tyres"." |
"4.1.16 средство идентификации борта обода, предназначенного для шин, пригодных для"использования в спущенном состоянии" "в режиме эксплуатации шины в спущенном состоянии"." |
3.15. Tubeless Tyre Bead Unseating Resistance Test for LT/C Tyres with rim codes of 10 or greater |
3.15 Испытание на сопротивление отрыву борта шины для бескамерных шин легких грузовых/коммерческих транспортных средств с кодами обода 10 или выше |
There shall be no visible evidence of tread, sidewall, ply, cord, inner liner, belt or bead separation, chunking, open splices, cracking or broken cords. |
3.9.1.2 На шине не должно наблюдаться отделения протектора, боковины, слоев, корда, внутреннего слоя, пояса или борта, отрыва, расхождений стыка, трещин или разрывов корда. |
2.9. "Chafer" means material in the bead area to protect the carcass against chafing or abrasion by the wheel rim. |
2.9 под "бортовой ленточкой" подразумевается участок борта, защищающий каркас от изнашивания или истирания об обод колеса; |
2.10. "Chafer" means material in the bead area to protect the carcass against chafing or abrasion by the wheel rim. |
2.10 под "уплотняющим резиновым слоем" подразумевается материал, помещаемый в районе борта для защиты каркаса от износа или истирания в результате воздействия на него обода колеса; |
3.7.3.1. Mount the assembly on a fixture as shown in Figure 2, below, and force the bead unseating block shown in Figure 3 or Figure 4 against the tyre sidewall as required by the geometry of the fixture. |
3.7.3.1 Установить надетую на обод шину на приспособление, указанное на рис. 2 ниже, и прижать с усилием специальный упор для отрыва борта шины, изображенный на рис. 3 или рис. 4, к боковине с учетом геометрической конфигурации стенда. |
4.1.14. The cold inflation pressure that shall not be exceeded for bead seating during tyre mounting, as specified by the tyre manufacturer for the tyre type. 4.1.15. |
4.1.14 давление воздуха в холодной шине, которое не должно превышаться для обеспечения надлежащей посадки борта на ободе при монтаже шины, как оно определено изготовителем шины для данного типа шин; |
A second issue concerning the bead unseat test for which the expert from China had planned to offer a proposal was resolved when it was announced that China would accept the existing procedure in the GTR. |
Второй вопрос, касающийся испытания на отрыв борта шины, в контексте которого эксперт от Китая намеревался внести предложение, был решен после объявления о том, что Китай согласится с существующей процедурой, предусмотренной в ГТП. |
Annex 11 - Example of the pictogram to be marked on both tyre sidewalls of the tyres to explicit the maximum inflation pressure not to be exceeded for bead seating during tyre mounting |
Приложение 11 - Пример пиктограммы, которая должна проставляться на обеих боковинах шины для четкого указания максимального давления воздуха в шине, которое не должно превышаться для обеспечения надлежащей посадки борта на ободе при монтаже шин. |
Bead wires can prove a health and safety hazard |
Проволочный сердечник борта шины может создавать угрозу для здоровья и безопасности |
Results from the agency's 1997 - 1998 rollover testing provided a strong rationale for upgrading, rather than deleting, the bead unseating test. |
Результаты проведенных администрацией в 19971998 годах испытаний на опрокидывание свидетельствуют о том, что не следует отказываться от испытания на определение нагрузки, требуемой для отжатия борта шины от закраины обода колеса, и надлежит повысить требования к этому испытанию. |
The agency will conduct research on bead unseating before initiating rulemaking to adopt a new or revised test. Safety Benefits |
До начала нормотворческой деятельности, направленной на принятие нового или пересмотренного испытания, администрация проведет исследование по проблеме определения нагрузки, требуемой для отжатия борта шины от закраины обода колеса. |
3.2.1.5. The Tyre Identification Number shall be located on the intended outboard sidewall of the tyre, and positioned between the bead and 50 per cent of the distance from the bead to the tread. |
3.2.1.5 Идентификационный номер шины должен быть нанесен на предполагаемой наружной боковине шины между бортом и половиной расстояния от борта до протектора. |
"Bead separation" means a breakdown of the bond between components in the tyre bead area; |
2.4 "Расслоение борта" означает разрушение сопряжений между компонентами бортовой области шины. |
Increase the load until the bead unseats or the applicable value specified in paragraph 3.15.1. is reached. |
3.15.3.4 Усилие наращивается до тех пор, пока не происходит отрыв борта или не достигается соответствующее значение, указанное в пункте 3.15.1. |
Safe, precise handling and high comfort are assured by an improved sidewall contour, tuned-up bead construction and a new tread compound. |
Придавая безопасности и точности вождению, они обеспечивают отличный комфорт благодаря улучшенному контуру боковины, конструкции борта и новым составляющим протектора. |