| Barclay Smith is the director of the foundation. | Барклай Смит является директором данного фонда. |
| Barclay, I'm holding on to this. | Барклай, я держусь за это. |
| Lieutenant Barclay appears inordinately preoccupied with his physiological condition. | Лейтенант Барклай выглядит необычно озабоченным состоянием своего здоровья. |
| Mr. Barclay, I've been told that you've been under considerable strain during the past few days. | Мистер Барклай, мне сказали, что Вы были под значительной нагрузкой последние мнесколько дней. |
| In 2014, Barclay directed the season premiere and penultimate episodes of Sons of Anarchy for the fourth year running. | В 2014 году, Барклай снял премьерные и предпоследние эпизоды «Сынов анархии» четыре года подряд. |
| The first Liverpool managers, William Edward Barclay and John McKenna, were appointed in 1892. | Первые главные тренеры «Ливерпуля», Джон Маккена и Уильям Барклай, были назначены на должность в 1892 году. |
| Puppeteers included David Alan Barclay, Toby Philpott, and Mike Edmonds, who were members of Jim Henson's Muppet group. | Кукловодами были Дэвид Алан Барклай, Тоби Филпотт и Майк Эдмондс, которые были членами группы «Маппеты» Джима Хенсона. |
| During the EP's recording Barclay was replaced by Ryan Martinie, former bassist for the progressive-rock band Broken Altar. | Во время записи Барклай был заменен Райаном Мартини, бывшим басистом прогрессивной рок-группы Broken Altar. |
| In the years that followed, Barclay worked on a wide variety of television dramas and comedies. | В последующих годах, Барклай работал в различных телевизионных драмах и комедиях. |
| In 2009, Reverend Santos was able to buy up a few homes in Barclay Bay using church funds. | В 2009 году преподобный Сантос смог, используя средства церкви, купить несколько домов в Барклай Бэй. |
| Mario Vidali made wings so spicy they sent Maeve Barclay to emergency. | Марио Видали сделал такие острые крылышки, что Мэйв Барклай увезли на скорой. |
| Computer, download Barclay Hologram File 01 to the data block. | Компьютер, загрузи файл 01 голограммы Барклай в блок данных. |
| Lieutenant Barclay tells me that the two of you have spent a significant amount of time together. | Лейтенант Барклай сказал мне, что вы оба провели много времени вместе. |
| Lieutenant Barclay, I've been calling you. | Лейтенант Барклай, я пыталась с Вами связаться, почему Вы не отвечали? |
| Barclay, could I just have five minutes to myself, please? | Барклай, оставь меня пожалуйста на пять минут. |
| Joseph Barclay Pentland (17 January 1797; 12 July 1873) was an Irish geographer, natural scientist, and traveller. | Джозеф Барклай Пентланд (17 января 1797 года - 12 июля 1873 года) - ирландский географ, натуралист и путешественник. |
| In the interim, the Barclay Training Centre in central Monrovia will continue to be used for classes and accommodation. | Между тем учебный центр «Барклай» в центральной части Монровии будет по-прежнему использоваться для занятий в классах и в качестве жилого помещения. |
| Mr. Barclay, what's the average age of the female patrons at the bar? | Мистер Барклай, какой средний возраст постоянных клиентов бара женского пола? |
| Also in 2013, Barclay directed two episodes of Glee, "Diva" and "Lights Out". | Также в 2013 году, Барклай снял два эпизода «Хор», «Diva» и «Lights Out». |
| In three years there, Barclay would receive two Emmy Awards for best directing-the second of which was for the episode titled "Hearts and Souls"- featuring the death of Jimmy Smits' character Bobby Simone. | Через три года, Барклай получил две премии «Эмми» за лучшую режиссуру - второй из которых называется «Hearts and Souls» - включающий смерть персонажа Джимми Смитса, Бобби Саймона. |
| His deputy, Prince Barclay, who was arrested on 12 May 2011 in the vicinity of Vleyee Town, Grand Gedeh County, is in pre-trial detention at the Monrovia Central Prison on the same charges. | Его заместитель, Принс Барклай, который был арестован 12 мая 2011 года неподалеку от города Влейе Таун, графство Гранд-Джиде, находится в отделении предварительного заключения в Центральной тюрьме Монровии на основании тех же обвинений. |
| Well, Lieutenant Barclay didn't want to raise your hopes, in case the plan didn't live up to expectation, but lucky for you, it surpassed them. | Ну что ж, лейтенант Барклай не хотел обнадеживать вас в случае, если план не оправдает ожидания, но, к счастью для вас, он их превзошел. |
| I know the real Barclay is a friend of yours, and I'm sorry if the holographic version hasn't lived up to your expectations, but that's hardly reason to deactivate him. | Я знаю, что настоящий Барклай - ваш друг, и мне жаль, что его голографическая версия не оправдала ваших ожиданий, но едва ли это причина, чтобы деактивировать его. |
| For his work on "Diva", Barclay was nominated for an Emmy for Outstanding Direction in a Comedy Series, his second Emmy nomination for Glee. | За свою работу на «Diva», Барклай был номинирован на премию «Эмми» за лучшую режиссуру комедийного сериала, его вторая номинация на «Эмми» за «Хор». |
| In the same season, Barclay directed an episode of The New Normal and the penultimate episode of the ABC series Last Resort. | В это время, Барклай снял эпизод «Новой нормы» и предпоследний эпизод сериала АВС «Последняя надежда». |