Английский - русский
Перевод слова Barbecue

Перевод barbecue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Барбекю (примеров 562)
A barbecue is the perfect way to ease the weirdness. Барбекю - это отличный способ избавиться от неловкости.
Or the fliers on the counter of the Mongolian barbecue across the street? Или листовки на прилавке монгольского барбекю через дорогу?
Well, it's for the barbecue later. Это для барбекю чуть позже.
I'd love to come to your barbecue. Мы придем на барбекю.
On Sunday, 4 August 2002, Holly Wells and Jessica Chapman attended a barbecue at Wells' home in Redhouse Gardens, Soham. 4 августа 2002 года Уэллс и Чэпмен были на барбекю у семьи Уэллс в «Redhouse Gardens», Сохэм.
Больше примеров...
Шашлык (примеров 19)
A barbecue is all about spectacle. Шашлык - это своего рода спектакль.
You see, what it is, Dr. Saroyan, is that I'm a basically a bones kind of fella, and this is more like a barbecue. Видите ли, доктор Сароян, кости мне как-то ближе, а это больше похоже на шашлык.
In cosy inner yard you can sit for a while in the summerhouse with a view of Lavra, to make barbecue with friends by yourself or with our cooker's help. В уютном внутреннем дворике Вы можете посидеть в беседке с видом на Лавру, пожарить с друзьями шашлык самостоятельно или воспользоваться услугами нашего повара.
Let's go get some barbecue and beer. Давайте захватим шашлык и пиво.
I'm driving around looking for a barbecue joint to drop them off at. Поезжу по округе, посмотрю, может кто барбекю устраивает, сбагрю их на шашлык.
Больше примеров...
Барбекью (примеров 15)
I think I'm going to write a book about barbecue sauces. Я думаю я буду писать книгу о соусах барбекью.
Well, I was at a family barbecue. Ну, я был дома на семейном барбекью.
I brought the barbecue to you, - my one and only girl. Я принес барбекью тебе, моей единственной девушке!
Brian, I think you better go check that barbecue. Ѕрайан, проверь там барбекью.
Her friend Sylvia used some barbecue ashes to fake a disaster photo. Её подруга Силвия использовала несколько старых барбекью, что бы потделать нищенские фото.
Больше примеров...
Пикник (примеров 17)
I promised my girlfriend a barbecue on Sunday. Я обещал своей девушке пикник в воскресенье
So, how was the barbecue I missed? Итак, как прошел пикник?
I hope you'll remember this little barbecue Надеюсь ты этот пикник припомнишь
I'd like a barbecue in the spring. Хочу устроить пикник весной.
You haven't changed a bit since our last barbecue at Twelve Oaks... where you sat under a tree surrounded by dozens of beaus. Скарлетт, вы ничуть, ничуть не изменились с того самого дня, когда был пикник у нас в "12 дубах".
Больше примеров...
Гриля (примеров 8)
What it is, is a robot that cleans your barbecue grill. Это робот, который чистит решётку гриля.
The cover came off the barbecue. Чехол слетел с гриля.
Soon, I, the grillmaster, will christen a brand-new barbecue. Не могу дождаться, скоро я опробую совершенно новую модель гриля
How about a barbecue grill? Как насчёт гриля для барбекю?
How come you know all this, but you're stumped by an electric barbecue fork? Как ты можешь знать всё это, но не уметь пользоваться вилкой-термометром для гриля?
Больше примеров...
Мангала (примеров 2)
Took it in the backyard by the barbecue grill. Сделал на заднем дворе, у мангала.
When you go for a barbecue, make sure you have a nice view. При выборе места для мангала важен красивый пейзаж.
Больше примеров...
Поджарить (примеров 11)
Well, if you're willing to barbecue the whole High Command, I suppose that's worth certain considerations. Но раз уж ты согласился поджарить всё верховное командование, думаю, ты заслужил определённую благодарность.
We don't have time to barbecue another brisket. У нас нет времени поджарить еще одну грудинку.
Well, if you're willing to barbecue the whole H igh Command, I suppose that's worth certain considerations. Когда хочешь поджарить всё Высшее Командование врага, наверное, пойдёшь и на подобные условия.
So Oz shoots Hixton for ordering the beatdown, and then attempts to barbecue the Page brothers to complete his revenge. И так, Оз застрелил Хикстона за то, что тот заказал избить его а затем попытался поджарить братьев Пейдж... чтобы завершить свою месть.
This being firing up the celestial barbecue so that you can grill another head? Разжигала божественное барбекю, чтобы поджарить очередную голову?
Больше примеров...
Гриль (примеров 11)
Now, what you're smelling is not barbecue, ladies and gentlemen. Этот запах - не гриль, дамы и господа.
Then come round for a barbecue. Заходи к нам на гриль.
That's the grill Lane used at the barbecue at Royal Woods. Это гриль, который Лэйн использовал на барбекю в "Роял Вудз".
Lieutenant, we got a barbecue grill over here! Лейтенант, здесь повсюду гриль!
Guests can use hall up to 40 persons, small hall up to 20 persons, Russian sauna, fully equipped kitchen, barbecue, karaoke. В распоряжении гостей банкетний зал на 40 персон, маленький зал с баней на 20 персон, кухня с посудой, холодильник, гриль, музыкальный центр, караоке и ТВ.
Больше примеров...