| We're going to their house next week for a barbecue. | На следующей неделе мы идем к ним на барбекю. |
| Like goatee guys at a barbecue. | Как парни с козлиной бородкой на барбекю. |
| I'm eating barbecue, and it's on my face. | Я ем барбекю и оно у меня на лице. |
| We just tape the grenades to the bags, set off a timer so it blows in mid-air and let the barbecue begin. | Мы просто примотаем гранаты к мешкам, установим таймер, чтобы взорвать их в воздухе и устроим барбекю. |
| You still on for the barbecue later? | Придешь на барбекю сегодня? |
| Richards' P.O. said he was delivering barbecue for a local joint. | Надзиратель Ричардса сказал, что он доставлял шашлык в местную тюрьму. |
| I thought all you Golenes was rounded up and taken to the big barbecue in the sky. | Я думал, вас Гулинов давно насадили на шампуры и жарят шашлык на небе. |
| You see, what it is, Dr. Saroyan, is that I'm a basically a bones kind of fella, and this is more like a barbecue. | Видите ли, доктор Сароян, кости мне как-то ближе, а это больше похоже на шашлык. |
| I'm driving around looking for a barbecue joint to drop them off at. | Поезжу по округе, посмотрю, может кто барбекю устраивает, сбагрю их на шашлык. |
| The hotel itself is situated in a cozy Ulysses Valley in five steps from the sea and next to a river flows, where the shade of willow trees, you can organize a barbecue on the nature or barbecue. | Сам отель Одиссей расположен в уютной долине в пяти шагах от моря а рядом протекает речка, где в тени ивовых деревьев Вы сможете организовать шашлык на природе или барбекю. |
| I think I'm going to write a book about barbecue sauces. | Я думаю я буду писать книгу о соусах барбекью. |
| You guys going to the barbecue? | Вы ребята, идёте сегодня на барбекью? |
| Fine, I'll have the Barbecue Burger. | Ладно, я буду Барбекью бургер. |
| Time to start the barbecue, big guy. | Пора начинать "барбекью". |
| Brian, I think you better go check that barbecue. | Ѕрайан, проверь там барбекью. |
| Planning, oversight, morale-boosting T-shirts indicating everyone "survived" a certain barbecue. | Планирование, контроль, воодушевляющие футболки, показывающие каждого, кто пережил определенный пикник. |
| Listen, a friend of mine is having a barbecue on Saturday. | Слушай, моя подруга в субботу устраивает пикник. |
| So I miss the next family barbecue. | Придётся пропустить следующий семейный пикник. |
| So, how was the barbecue I missed? | Итак, как прошёл пикник, который я пропустил? |
| We'll talk about the Wilkes' barbecue at Twelve Oaks. That's a good idea. | Уилксы устраивают пикник в "Двенадцати дубах". |
| What it is, is a robot that cleans your barbecue grill. | Это робот, который чистит решётку гриля. |
| The cover came off the barbecue. | Чехол слетел с гриля. |
| How about a barbecue grill? | Как насчёт гриля для барбекю? |
| How come you know all this, but you're stumped by an electric barbecue fork? | Как ты можешь знать всё это, но не уметь пользоваться вилкой-термометром для гриля? |
| Here's a calculation that shows how the intensity of a barbecue, or other radiant heat source, goes as you move away from it. | Вот вычисления, которые показывают, как интенсивность гриля, или других источников тепла, изменяется при удалении от него. |
| Took it in the backyard by the barbecue grill. | Сделал на заднем дворе, у мангала. |
| When you go for a barbecue, make sure you have a nice view. | При выборе места для мангала важен красивый пейзаж. |
| That was before I had six people killed, and a mob ready to barbecue this school! | Это было до того, как было убито 6 человек, а толпа приготовилась поджарить эту школу! |
| Barbecue this, smart guy! | Поджарить, этого умника, на шашлыки! |
| See, while the barbecue flames managed to broil the better part of these boots, they didn't singe off everything. | Хотя пламени барбекю удалось поджарить большую часть ботинок, всё они не спалили. |
| Now have a nice nap while Mummy helps barbecue mean old Mr. Hyde. | Поспи хорошенько, пока мамочка помогает поджарить барбекю под названием мистер Хайд. |
| This being firing up the celestial barbecue so that you can grill another head? | Разжигала божественное барбекю, чтобы поджарить очередную голову? |
| Now, what you're smelling is not barbecue, ladies and gentlemen. | Этот запах - не гриль, дамы и господа. |
| And then you can drop it onto a barbecue, you can grill it, put it into a frying pan, and all that moisture and all that flavor's already cooked into it. | И после этого ты можешь бросить её на гриль, можешь запекать её, положив на сковороду, когда все ароматы и весь жир уже впитался в неё. |
| Then come round for a barbecue. | Заходи к нам на гриль. |
| That's the grill Lane used at the barbecue at Royal Woods. | Это гриль, который Лэйн использовал на барбекю в "Роял Вудз". |
| And could you fashion a rudimentary barbecue grill of some sort? | А ты можешь соорудить что-нибудь похожее на гриль для барбекю? |