Английский - русский
Перевод слова Barbecue

Перевод barbecue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Барбекю (примеров 562)
Should've thrown it on a barbecue. Нужно было приготовить его на барбекю.
Lessons from history - if a Persian king invites you to a barbecue, it's probably wise to say no. Урок, который преподала история - если персидский царь приглашает вас на барбекю, наверное, разумнее всего ответить отказом.
Never mind the barbecue. Черт с ним, с барбекю.
So, who's hungry for some barbecue? Кто хочет отведать барбекю?
That the island, Barbecue? Этот остров, Барбекю?
Больше примеров...
Шашлык (примеров 19)
Maybe I'll see y'all Sunday for a barbecue or something. Может приду к вам на все воскресенье на шашлык или типа того.
A barbecue is all about spectacle. Шашлык - это своего рода спектакль.
Richards' P.O. said he was delivering barbecue for a local joint. Надзиратель Ричардса сказал, что он доставлял шашлык в местную тюрьму.
You can't have no barbecue without coleslaw! Что за шашлык без капусты?
Let's go get some barbecue and beer. Давайте захватим шашлык и пиво.
Больше примеров...
Барбекью (примеров 15)
I think I'm going to write a book about barbecue sauces. Я думаю я буду писать книгу о соусах барбекью.
Well, I was at a family barbecue. Ну, я был дома на семейном барбекью.
Fine, I'll have the Barbecue Burger. Ладно, я буду Барбекью бургер.
Do you want to, like, grab a little barbecue? Не хочешь утроить небольшое барбекью?
I'm thinking, summer barbecue. Думаю, устрою на него барбекью.
Больше примеров...
Пикник (примеров 17)
Planning, oversight, morale-boosting T-shirts indicating everyone "survived" a certain barbecue. Планирование, контроль, воодушевляющие футболки, показывающие каждого, кто пережил определенный пикник.
Our own sun, a benign source of warmth, life and the vague hope that you might have a barbecue tomorrow. Само наше Солнце, чудесный источник тепла, жизни и смутной надежды, на возможный завтрашний пикник.
I hope you'll remember this little barbecue Надеюсь ты этот пикник припомнишь
You haven't changed a bit since our last barbecue at Twelve Oaks... where you sat under a tree surrounded by dozens of beaus. Скарлетт, вы ничуть, ничуть не изменились с того самого дня, когда был пикник у нас в "12 дубах".
In summertime you will find hundreds of Norwegians having a picnic or barbecue, or playing among the famous sculptures. Летом сюда приезжают на пикник или заняться спортом тысячи норвежцев.
Больше примеров...
Гриля (примеров 8)
What it is, is a robot that cleans your barbecue grill. Это робот, который чистит решётку гриля.
Now, Doc thought that these grill marks might be from a barbecue, but perhaps they're from a car. Док сказал, что те линейные отметки могут быть от гриля, но, возможно, они от машины.
Soon, I, the grillmaster, will christen a brand-new barbecue. Не могу дождаться, скоро я опробую совершенно новую модель гриля
How come you know all this, but you're stumped by an electric barbecue fork? Как ты можешь знать всё это, но не уметь пользоваться вилкой-термометром для гриля?
Here's a calculation that shows how the intensity of a barbecue, or other radiant heat source, goes as you move away from it. Вот вычисления, которые показывают, как интенсивность гриля, или других источников тепла, изменяется при удалении от него.
Больше примеров...
Мангала (примеров 2)
Took it in the backyard by the barbecue grill. Сделал на заднем дворе, у мангала.
When you go for a barbecue, make sure you have a nice view. При выборе места для мангала важен красивый пейзаж.
Больше примеров...
Поджарить (примеров 11)
We don't have time to barbecue another brisket. У нас нет времени поджарить еще одну грудинку.
They tried to barbecue us. Они хотели нас поджарить.
Well, if you're willing to barbecue the whole H igh Command, I suppose that's worth certain considerations. Когда хочешь поджарить всё Высшее Командование врага, наверное, пойдёшь и на подобные условия.
See, while the barbecue flames managed to broil the better part of these boots, they didn't singe off everything. Хотя пламени барбекю удалось поджарить большую часть ботинок, всё они не спалили.
This being firing up the celestial barbecue so that you can grill another head? Разжигала божественное барбекю, чтобы поджарить очередную голову?
Больше примеров...
Гриль (примеров 11)
Now, what you're smelling is not barbecue, ladies and gentlemen. Этот запах - не гриль, дамы и господа.
Smells like somebody had a barbecue. Пахнет, словно тут гриль делали.
The Imperial Renaissance Garden Club is open from May to September offering City Barbecue (daily from 17:00 to 23:00). Imperial Renaissance Garden Club открыт с мая по сентябрь предлагают блюда Гриль (ежедневно с 17:00 до 23:00).
Lieutenant, we got a barbecue grill over here! Лейтенант, здесь повсюду гриль!
Guests can use hall up to 40 persons, small hall up to 20 persons, Russian sauna, fully equipped kitchen, barbecue, karaoke. В распоряжении гостей банкетний зал на 40 персон, маленький зал с баней на 20 персон, кухня с посудой, холодильник, гриль, музыкальный центр, караоке и ТВ.
Больше примеров...