You know, ever since that barbecue... nothing's gone right. | Знаешь, все пошло не так после того барбекю. |
I'm sorry, but who wears that to a barbecue? | Прости, но кто надевает такое на барбекю? |
So we've thought of a way of getting lots of names on it all at once by inviting lots of celebrities to an all-star celebrity summer barbecue festival event. | Так что мы решили восстановить большинство имён разом. пригласив сразу нескольких знаменитостей на летний Звёздный фестиваль барбекю! |
Turn it into a barbecue. | Превратить его в барбекю. |
I'd love to come to your barbecue. | Мы придем на барбекю. |
Instead, he burned up like a piggy on a barbecue | А вместо этого поджарился, как шашлык |
You see, what it is, Dr. Saroyan, is that I'm a basically a bones kind of fella, and this is more like a barbecue. | Видите ли, доктор Сароян, кости мне как-то ближе, а это больше похоже на шашлык. |
In cosy inner yard you can sit for a while in the summerhouse with a view of Lavra, to make barbecue with friends by yourself or with our cooker's help. | В уютном внутреннем дворике Вы можете посидеть в беседке с видом на Лавру, пожарить с друзьями шашлык самостоятельно или воспользоваться услугами нашего повара. |
I could've been at a barbecue! | Я мог бы сейчас шашлык есть! |
I'm driving around looking for a barbecue joint to drop them off at. | Поезжу по округе, посмотрю, может кто барбекю устраивает, сбагрю их на шашлык. |
Kermit barbecue tastes right, but not that right. | Барбекью у Кермита на вкус хорошее, но не НАСТОЛЬКО. |
Fine, I'll have the Barbecue Burger. | Ладно, я буду Барбекью бургер. |
Brian, I think you better go check that barbecue. | Ѕрайан, проверь там барбекью. |
I'm thinking, summer barbecue. | Думаю, устрою на него барбекью. |
I know he loved a good barbecue. | А ещё он любил жарить барбекью. |
Listen, a friend of mine is having a barbecue on Saturday. | Слушай, моя подруга в субботу устраивает пикник. |
She told me about the barbecue. | Она рассказала про пикник. |
I hope you'll remember this little barbecue | Надеюсь ты этот пикник припомнишь |
We'll talk about the Wilkes' barbecue at Twelve Oaks. That's a good idea. | Уилксы устраивают пикник в "Двенадцати дубах". |
In summertime you will find hundreds of Norwegians having a picnic or barbecue, or playing among the famous sculptures. | Летом сюда приезжают на пикник или заняться спортом тысячи норвежцев. |
The cover came off the barbecue. | Чехол слетел с гриля. |
Soon, I, the grillmaster, will christen a brand-new barbecue. | Не могу дождаться, скоро я опробую совершенно новую модель гриля |
How about a barbecue grill? | Как насчёт гриля для барбекю? |
How come you know all this, but you're stumped by an electric barbecue fork? | Как ты можешь знать всё это, но не уметь пользоваться вилкой-термометром для гриля? |
Here's a calculation that shows how the intensity of a barbecue, or other radiant heat source, goes as you move away from it. | Вот вычисления, которые показывают, как интенсивность гриля, или других источников тепла, изменяется при удалении от него. |
Took it in the backyard by the barbecue grill. | Сделал на заднем дворе, у мангала. |
When you go for a barbecue, make sure you have a nice view. | При выборе места для мангала важен красивый пейзаж. |
That was before I had six people killed, and a mob ready to barbecue this school! | Это было до того, как было убито 6 человек, а толпа приготовилась поджарить эту школу! |
Well, if you're willing to barbecue the whole H igh Command, I suppose that's worth certain considerations. | Когда хочешь поджарить всё Высшее Командование врага, наверное, пойдёшь и на подобные условия. |
Barbecue this, smart guy! | Поджарить, этого умника, на шашлыки! |
See, while the barbecue flames managed to broil the better part of these boots, they didn't singe off everything. | Хотя пламени барбекю удалось поджарить большую часть ботинок, всё они не спалили. |
This being firing up the celestial barbecue so that you can grill another head? | Разжигала божественное барбекю, чтобы поджарить очередную голову? |
Then come round for a barbecue. | Заходи к нам на гриль. |
Our major advantage is most of all a wide gastronomic base, that consists of a restaurant with beautiful terraces, together with a wine storage and an outdoor barbecue place - all of which are located on the lake. | Нашим главным козырем является, прежде всего, обширная база питания: ресторан с прекрасными террасами, а также винная погребок и гриль на открытом воздухе - все это живописно расположено у самого берега залива. |
That's the grill Lane used at the barbecue at Royal Woods. | Это гриль, который Лэйн использовал на барбекю в "Роял Вудз". |
And could you fashion a rudimentary barbecue grill of some sort? | А ты можешь соорудить что-нибудь похожее на гриль для барбекю? |
The Imperial Renaissance Garden Club is open from May to September offering City Barbecue (daily from 17:00 to 23:00). | Imperial Renaissance Garden Club открыт с мая по сентябрь предлагают блюда Гриль (ежедневно с 17:00 до 23:00). |