Английский - русский
Перевод слова Barbecue

Перевод barbecue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Барбекю (примеров 562)
And I'm having a barbecue, and you can't stop me. И у меня будет барбекю и ты мне не помешаешь.
I've been on a team that won the world championship of barbecue. Я был членом команды, выигравшей чемпионат мира по барбекю.
Mike and I aren't really barbecue people. Мы с Майком вообще-то не любители барбекю
I mean, what are the chances of them having a barbecue the night you invite yourself over? Я хочу сказать, какова вероятность, что они будут делать барбекю, именно в тот вечер, когда ты напросилась в гости?
And could you fashion a rudimentary barbecue grill of some sort? А ты можешь соорудить что-нибудь похожее на гриль для барбекю?
Больше примеров...
Шашлык (примеров 19)
These fanatics are about to barbecue a 2000-year-old vampire in front of the entire congregation. Эти фанатики собираются пустить на шашлык 2000-летнего вампира на глазах у всех последователей.
Greek cuisine, Greek dishes, souvlaki, Greek shaurma, Greek bistro, fast food in Yerevan, bistro in Yerevan, Greek salad, food delivery, souvlaki gyro, cooking traditions, Greek barbecue, Feta cheese. Греческая кухня, Греческие блюда, сувлаки, Греческая шаурма, Греческое бистро, закусочная в Ереване, бистро в Ереване, Греческий салат, доставка еды, сувлаки гиро, кулинарные традиции, Греческий шашлык, сыр Фета.
You can't have no barbecue without coleslaw! Что за шашлык без капусты?
I thought all you Golenes was rounded up and taken to the big barbecue in the sky. Я думал, вас Гулинов давно насадили на шампуры и жарят шашлык на небе.
I'm driving around looking for a barbecue joint to drop them off at. Поезжу по округе, посмотрю, может кто барбекю устраивает, сбагрю их на шашлык.
Больше примеров...
Барбекью (примеров 15)
I might as well invite La Nación to my family's house for a barbecue. С таким же успехом, я бы мог пригласить Ля Национ, к себе домой, на барбекью.
Kermit barbecue tastes right, but not that right. Барбекью у Кермита на вкус хорошее, но не НАСТОЛЬКО.
You guys going to the barbecue? Вы ребята, идёте сегодня на барбекью?
Fine, I'll have the Barbecue Burger. Ладно, я буду Барбекью бургер.
I don't think on their best day Sam and Dean would go into town and get me a barbecue dinner, n-not when there are leftover burritos in the fridge. Не думаю, что в их лучший день Сэм и Дин пошли бы в город, чтобы купить мне барбекью на ужин, только не тогда, когда у меня есть остатки буррито в холодильнике.
Больше примеров...
Пикник (примеров 17)
Your neighbors here and I... we'd like to give you this little barbecue... Texas style! Ваши соседи здесь и я хотим устроить вам небольшой пикник... в техасском стиле!
I'm having a big barbecue. Я устраиваю большой пикник.
So, how was the barbecue I missed? Итак, как прошёл пикник, который я пропустил?
I hope you'll remember this little barbecue Надеюсь ты этот пикник припомнишь
We'll talk about the Wilkes' barbecue at Twelve Oaks. That's a good idea. Уилксы устраивают пикник в "Двенадцати дубах".
Больше примеров...
Гриля (примеров 8)
What it is, is a robot that cleans your barbecue grill. Это робот, который чистит решётку гриля.
Now, Doc thought that these grill marks might be from a barbecue, but perhaps they're from a car. Док сказал, что те линейные отметки могут быть от гриля, но, возможно, они от машины.
The cover came off the barbecue. Чехол слетел с гриля.
How about a barbecue grill? Как насчёт гриля для барбекю?
Here's a calculation that shows how the intensity of a barbecue, or other radiant heat source, goes as you move away from it. Вот вычисления, которые показывают, как интенсивность гриля, или других источников тепла, изменяется при удалении от него.
Больше примеров...
Мангала (примеров 2)
Took it in the backyard by the barbecue grill. Сделал на заднем дворе, у мангала.
When you go for a barbecue, make sure you have a nice view. При выборе места для мангала важен красивый пейзаж.
Больше примеров...
Поджарить (примеров 11)
We don't have time to barbecue another brisket. У нас нет времени поджарить еще одну грудинку.
'Cause you couldn't barbecue us, so you got yourself a kids' meal? Не смогла поджарить нас, так заказала детский обед?
Well, if you're willing to barbecue the whole H igh Command, I suppose that's worth certain considerations. Когда хочешь поджарить всё Высшее Командование врага, наверное, пойдёшь и на подобные условия.
Barbecue this, smart guy! Поджарить, этого умника, на шашлыки!
See, while the barbecue flames managed to broil the better part of these boots, they didn't singe off everything. Хотя пламени барбекю удалось поджарить большую часть ботинок, всё они не спалили.
Больше примеров...
Гриль (примеров 11)
Now, what you're smelling is not barbecue, ladies and gentlemen. Этот запах - не гриль, дамы и господа.
Then come round for a barbecue. Заходи к нам на гриль.
Smells like somebody had a barbecue. Пахнет, словно тут гриль делали.
And could you fashion a rudimentary barbecue grill of some sort? А ты можешь соорудить что-нибудь похожее на гриль для барбекю?
The Imperial Renaissance Garden Club is open from May to September offering City Barbecue (daily from 17:00 to 23:00). Imperial Renaissance Garden Club открыт с мая по сентябрь предлагают блюда Гриль (ежедневно с 17:00 до 23:00).
Больше примеров...