Английский - русский
Перевод слова Barbecue

Перевод barbecue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Барбекю (примеров 562)
Okay, let's begin the barbecue. Итак, давайте начнем наше барбекю.
I even invited him over for a barbecue once. Я даже однажды приглашал его на барбекю.
Charles, I want to eat barbecue with you. Чарльз, я хочу, чтобы на барбекю вы были рядом.
And the only words you said to me was "fire up the barbecue" and "open up some beers." И ты сказала мне только слова "будет барбекю" и "откроют несколько сортов пива".
Tri-tip on the barbecue you can't beat it. Барбекю из говяжей вырезки - устоять невозможно.
Больше примеров...
Шашлык (примеров 19)
These fanatics are about to barbecue a 2000-year-old vampire in front of the entire congregation. Эти фанатики собираются пустить на шашлык 2000-летнего вампира на глазах у всех последователей.
Instead, he burned up like a piggy on a barbecue А вместо этого поджарился, как шашлык
Greek cuisine, Greek dishes, souvlaki, Greek shaurma, Greek bistro, fast food in Yerevan, bistro in Yerevan, Greek salad, food delivery, souvlaki gyro, cooking traditions, Greek barbecue, Feta cheese. Греческая кухня, Греческие блюда, сувлаки, Греческая шаурма, Греческое бистро, закусочная в Ереване, бистро в Ереване, Греческий салат, доставка еды, сувлаки гиро, кулинарные традиции, Греческий шашлык, сыр Фета.
I hate how it smells like good barbecue. Пахнет как хороший шашлык.
In cosy inner yard you can sit for a while in the summerhouse with a view of Lavra, to make barbecue with friends by yourself or with our cooker's help. В уютном внутреннем дворике Вы можете посидеть в беседке с видом на Лавру, пожарить с друзьями шашлык самостоятельно или воспользоваться услугами нашего повара.
Больше примеров...
Барбекью (примеров 15)
I might as well invite La Nación to my family's house for a barbecue. С таким же успехом, я бы мог пригласить Ля Национ, к себе домой, на барбекью.
I brought the barbecue to you, - my one and only girl. Я принес барбекью тебе, моей единственной девушке!
Do you want to, like, grab a little barbecue? Не хочешь утроить небольшое барбекью?
Time to start the barbecue, big guy. Пора начинать "барбекью".
Her friend Sylvia used some barbecue ashes to fake a disaster photo. Её подруга Силвия использовала несколько старых барбекью, что бы потделать нищенские фото.
Больше примеров...
Пикник (примеров 17)
I promised my girlfriend a barbecue on Sunday. Я обещал своей девушке пикник в воскресенье
So, how was the barbecue I missed? Итак, как прошел пикник?
We invited her to a barbecue and she said she couldn't come... because there was a chance her Andresito might call. Мы как-то пригласили ее на пикник, но она отказалась потому что, Андресито может позвонить.
You can also enjoy a barbecue or log fire in the garden, or simply relax and take in the magnificent views from the terrace. В саду отеля можно устроить барбекю, пикник с костром или же просто отдохнуть, любуясь потрясающим видом, который открывается с террасы.
I hope you'll remember this little barbecue Надеюсь ты этот пикник припомнишь
Больше примеров...
Гриля (примеров 8)
What it is, is a robot that cleans your barbecue grill. Это робот, который чистит решётку гриля.
Here's a calculation that shows how the intensity of a barbecue, or other radiant heat source, goes as you move away from it. Вот вычисления, которые показывают, как интенсивность гриля, или других источников тепла, изменяется при удалении от него.
Soon, I, the grillmaster, will christen a brand-new barbecue. Не могу дождаться, скоро я опробую совершенно новую модель гриля
How about a barbecue grill? Как насчёт гриля для барбекю?
How come you know all this, but you're stumped by an electric barbecue fork? Как ты можешь знать всё это, но не уметь пользоваться вилкой-термометром для гриля?
Больше примеров...
Мангала (примеров 2)
Took it in the backyard by the barbecue grill. Сделал на заднем дворе, у мангала.
When you go for a barbecue, make sure you have a nice view. При выборе места для мангала важен красивый пейзаж.
Больше примеров...
Поджарить (примеров 11)
Well, if you're willing to barbecue the whole High Command, I suppose that's worth certain considerations. Но раз уж ты согласился поджарить всё верховное командование, думаю, ты заслужил определённую благодарность.
We don't have time to barbecue another brisket. У нас нет времени поджарить еще одну грудинку.
They tried to barbecue us. Они хотели нас поджарить.
So Oz shoots Hixton for ordering the beatdown, and then attempts to barbecue the Page brothers to complete his revenge. И так, Оз застрелил Хикстона за то, что тот заказал избить его а затем попытался поджарить братьев Пейдж... чтобы завершить свою месть.
This being firing up the celestial barbecue so that you can grill another head? Разжигала божественное барбекю, чтобы поджарить очередную голову?
Больше примеров...
Гриль (примеров 11)
And then you can drop it onto a barbecue, you can grill it, put it into a frying pan, and all that moisture and all that flavor's already cooked into it. И после этого ты можешь бросить её на гриль, можешь запекать её, положив на сковороду, когда все ароматы и весь жир уже впитался в неё.
Then come round for a barbecue. Заходи к нам на гриль.
Smells like somebody had a barbecue. Пахнет, словно тут гриль делали.
Lieutenant, we got a barbecue grill over here! Лейтенант, здесь повсюду гриль!
Guests can use hall up to 40 persons, small hall up to 20 persons, Russian sauna, fully equipped kitchen, barbecue, karaoke. В распоряжении гостей банкетний зал на 40 персон, маленький зал с баней на 20 персон, кухня с посудой, холодильник, гриль, музыкальный центр, караоке и ТВ.
Больше примеров...